Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Кино и театр:: - The Wizard of Oz (1939)

The Wizard of Oz (1939)

Автор: Тверезый и Злой
   [ принято к публикации 06:56  20-12-2003 | | Просмотров: 1357]
"Самвере овер зе рэйнбоу..." Нет, не отделаться, все звучит в ушах...
Вспоминайте - "Волшебник Изумрудного Города". Некоева Волкова. Книга моего детства. Произвела фурор у малолетней части ничего не подозревающего совкового общества, а потом последовали еще пять - "Урфин Джус и его деревянные солдаты", "Семь подземных королей", "Огненный Бог марранов", "Желтый Туман", и еще одна. Или наоборот. Видите, не помню. Потому что не читал. Если первые три еще сумел раздобыть в книжном виде, то "Марранов" вырезал из журнала "Наука и жизнь" (специально на год подписался, йопт!), а на остальное не хватило терпения (блата? возраста?).
Уже гораздо позднее я обнаружил что "Волшебник Изумрудного Города" есть вольное переложение книги Фрэнка Баума "Волшебник Страны Оз", настолько, насколько толстовский "Буратино" есть переложение Коллодиевского "Пиноккио". У меня нет претензий ни к Толстому (для ебланов - это не тот что "Войну и Мир" написал, это другой, тот что накорябал "Петра Первого". А, впрочем, он ли?), ни к Волкову. Эти ребята искренне любили произведения своих "соавторов", просто время требовало пролетарской версии люмпена Пиноккио, и диалектического варианта кулачки Дороти. Так на свет Божий появились Буратино и Эли.
В начале тридцатых, Шмуль Голдфиш, он же Сэмюел Голдвин, основатель студии Метро Голдвин-Майер, MGM, купил права на экранизацию книги Баума за $40 тысяч. В тридцать восьмом/тридцать девятом, Ворнер Бразерс выкупили Голдвиновские права за $70 тысяч.
Множество сплетен оплетает историю выбора актрисы на главную роль. Ходили слухи о Дине Дурбин, Ширли Темпл. Роль досталась начинающей актрисе Джуди Гарланд. Те кто ее знают в комментариях не нуждаются, для тех же кто не слышал это имя - не буду расписывать, скажу только что она же есть мамка Лайзы Минелли. Ну, а уж тем кто не знает Лайзы Минелли ("Кабаре") - хуй в руки.
Сюжет пересказывать не буду, про Страшилу, Железного Дровосека, и Трусливого Льва знают все. Замечу только что Гингему на самом деле звали Нехорошая Ведьма с Востока, а Бастинду - Зловредная Ведьма с Запада.
Теперь вот чего. Фильм сразу стал блокбастером, и был выдвинут на семь Оскаров, получил же три. Я согласен лишь с одним - за лучшую песню. Фильм неплохой, прогоден и для детей, и родителей, но за душу не берет. Более того, некоторые сцены, типа, с жителями Волшебной Страны, которых играют лилипуты, просто раздражают. Но! Эта песня... "Сомвере, овер зе рэйнбоу..." Мелодия на уровне песенки мистера Хиггинса из "Моей Прекрасной Леди", или, скажем, темы из "Шербурских Зонтиков". К тому же Гарланд - прекрасная певица.
Ну что, смотреть-не смотреть... А, посмотрите, хуже не будет. Через весь фильм проходит простая истина - в гостях хорошо - а дома лучше. Но не в этом дело. А вот песня... "Сомвере, овер зе рэйнбоу..." Может, правда, где-то там, за радугой?..

Somewhere over the rainbow blue birds fly,
Birds fly over the rainbow, why can’t I?..


Теги:





0


Комментарии

#0 11:03  20-12-2003Гавноархитектор    
И чиво?
#1 11:07  20-12-2003Alex    
А типа старая тема что талстой был масон и в чем то талмудист. И переделаный пинокио не патамушто он забыл чо как а потому что он типа специально подогнал.

1) Буратино - Иисус Христос

2) Папа Карло - Бог-отец

3) Свирчок- святой дух

4) Карабас барабас - ясен хуй диавол.

5) Ключ - символ креста.

6) Кукольный тятр за полотном с очагом - царство божие


И так далее....много ебанутых, ой как много.

#2 13:28  20-12-2003krоt    
Тогда в продолжение темы поднятой Алексом, можно развить это и на "Волшебника Изумрудного города".

Элли (аллегорический образ Христа), на пути к раю (возвращение в Канзас) встречает своих учеников-апостолов (Страшила, Железный Дровосек итд), перетерпевает муки на кресте (плен у Бастинды) и в конце концов, достигает его сама, без помощи лжепророков (Гудвин). При желании можно найти прямые библейские заимствования прямо в тексте, гыгыгы

#3 13:32  20-12-2003Alex    
крот- я на удоде последнем видал статью про то что "Урфин Джус" - конеченный талмудист, даже с кортинками- сходи полюбопытсвуй.
#4 20:52  20-12-2003Тверезый и Злой    
И-де-я?!
#5 21:26  20-12-2003proso    
Ну почему раздражают?

Вот Дачника бы одеть в костюм лилипута и заставить петь:

We represent, the Lollypop land

the Lollypop land, the Lollypop land!

#6 22:05  20-12-2003Амур Гавайский    
Трезвый и Злой, такое впечатление что ты того, несколько впадаешь в детство, или тя там на счётчик в Квинсе поставили?
#7 06:12  21-12-2003Тверезый и Злой    
Амур, не щетчик, а климакс. Полеты во сне и наяву.

П.С. А Квинс не трож!!! За Квинс - партбилет на стол!

#8 01:32  02-02-2004death_catt    
А у меня, помнмца, полное собрание сочинений тов. Волкова было. Песдатые такие книжки, с картинками. Первую мне читали типа на ночь, кода я совсем малинький был, последнюю, про инопланитян каких-то, я уже сам прочитал.
#9 12:53  31-05-2004FunKster    
Не осилил. Давно смотрел этот фильм 5 минут и понял, что это говно.


Креатив говно и фильм - говно. Всё говно. Всё.

#10 12:56  31-05-2004hz    
алекс 11:07 20-12-2003, пять баллоф

сверчок = святой дух, бугагагага!

Слава Исусу Христу, то есть Буратине!

#11 13:05  31-05-2004[kvaziMODA]    
FunKster 12:53

Все гавно... кроме мочи...


Комментировать

login
password*

Еше свежачок
09:53  05-12-2023
: [0] [Кино и театр]
«Я никогда не гнался за орденами, ну был у меня один, берёг его, а чего? Разведка моя страсть. С детства! Мы же всегда знали, что с немцами будем воевать. Я всегда знал, поэтому немецкий лучше русского учил. Кстати, половина фени - немецкий в выверте....
Глава двадцать первая
Хамелеон против Скорпиона


…Жрец, хлюпая водой в крокодиловых штиблетах, иногда щёлкая зажигалкой, чтобы осветить себе путь, осторожно переступал ногами по скользкому карнизу, прижимаясь к холодной и сырой стене, - пару раз он уже свалился в подземную реку, и шиншилловое пальто было безнадёжно испорчено....

Глава девятнадцатая
В аэропорту

Эмоциональные итальянцы, напряжённые китайцы, любознательные японцы, слегка заторможенные и с неизменной, где это разрешено, бутылкой пива в руке немцы и, конечно же, тупые американцы, - обычная интернациональная составляющая любого аэропорта....
Тебе - пить вагиной меня и петь.
Мне - от жажды умирать в барханах
Тебе - над миром раскинуть сеть
Мне - йодом заливать твои раны.

После грибов я ушел за край
Там где вместо песка кокаин
Ты думала я позову тебя в рай
Твой клоун смешной....
16:52  14-11-2023
: [7] [Кино и театр]
1
Офис компании “Генезис” располагался в самом высоком здании Москвы: блестящем, уносящемся в небеса трёхсотэтажном небоскрёбе, прозванном в народе «Костылём». Пока поднимались на сверхскоростном лифте, Вика молчала, обняв Максима за рукав.
Гранин слегка нервничал....