¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

«доровье дороже:: - »гра на выживание. Ёндшпиль

»гра на выживание. Ёндшпиль

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 01:25  21-05-2009 | Ќимчег | ѕросмотров: 447]
Ќачало тут - http://litprom.ru/text.phtml?storycode=28379

¬тора€ часть - http://litprom.ru/text.phtml?storycode=28394

“реть€ часть - http://litprom.ru/text.phtml?storycode=28447

„етверта€ часть - http://litprom.ru/text.phtml?storycode=28527

- ћолодец, √аррет. ”мница! Ц  ейн пристально разгл€дывал два ключа лежащих на столе, один свой и один украденный у ƒжафара. - ¬ерно про теб€ говор€т, что ты можешь у самого апостола ѕетра украсть ключи от ра€!

- ƒумаю это будет первое, что € сделаю, после своей смерти. ¬ јду и без мен€ воров хватит, - √аррет холодно улыбнулс€ и потер бровь над механическим глазом. Ц — оплатой не обманете, господин  ейн? я ведь все-таки не за идею работал.

- Ѕрось, √аррет! ’оть ты и не состоишь в братств, хоть ты и наемник, но всем известно что ты работаешь прежде всего ради процесса, а не ради денег.  стати двано хотел задать тебе два вопроса. ѕервый вопрос. “ы достаточно хорошо обеспечен, почему же ты до сих пор действуешь этими допотопными методами? Ћук, п€тнадцать видов стрел, дубинкаЕ ћог бы хот€ бы примитивнейшим шокером обзавестись, а?

- ¬идите ли, то ремесло, которым мне выпало владеть передавалось в нашей семье из поколени€ в поколение и совершенно не мен€лось еще со средних веков. » потом, так ли уж важно насколько примитивно устроен тот или иной механизм если он работает без сбоев?

- “ут ты прав, прав как никогда. Ќу тогда сразу второй вопрос. ¬семЕ Ќу почти всем известно, что в Ћувре на месте ƒжоконды уже лет п€тнадцать как висит копи€. Ќе спрашиваю кто украл оригинал, это и так €сно. ¬опрос состоит в том, где этот оригинал сейчас находитс€?

- Ќе поверите,  ейн, в коллекции одного русского олигарха. я действительно неплохо подзаработал на той авантюре.

- ќх уж эти русские! ѕомнитьс€ когда € начинал карьеру в виде тайного советника —талинаЕ ј впрочем неважно, ты мне все равно не поверишь! ¬ чем же особенность этих ключей, вот что интересно. ≈сть какие-нибудь идеи, уважаемые?

√аррет лишь т€жко вздохнул, когда  ейн вскользь упом€нул про —талина. ¬се кто не состо€л в Ѕратстве прекрасно понимали, что лидер Ќќƒа м€гко говор€ не совсем в своем уме.  ейн вообще считал себе никем иным как тем самым  аином, первым убийцей на земле. „лены организации верили своему лидеру, даже когда он нес сущую околесицу наподобие этой. –азумеетс€ он был псих, но надо признать Ц псих не лишенный харизмы великого лидера.

- ƒоктор ‘еррел!  огда € спросил насчет идй, € обратилс€ прежде всего к вам. ¬ы же умный человек, должны понимать, что это вне компетенции ƒюка и  ериган. ј  рестоносец так и вовсе немой. Ќу что же вы молчите? ќп€ть јльма мерещитс€?

ѕакстон ‘еррел, один из лучших специалистов по самым современным системам вооружени€, действительно страдал от галлюцинаций. ƒевочка јльма была его личным кошмаром на прот€жении долгих п€ти лет, которые прошли с момента закрыти€ проекта Ђѕерсейї. ѕосле работ над тем сверхсекретным правительственным моментом доктор вообще серьезно повредил психику, к посто€нным галлюцинаци€м прибавилс€ также каннибализм, садизм и параной€. Ќо непосредственно интеллект и аналитический склад ума ученого в результате всех этих метаморфоз сознани€ кажетс€ не пострадал.

- — веро€тностью дев€носто дев€ть и дев€ть процентов никакими особыми свойствами эти безделушки не обладают. Ѕолее того, мой вождь, € как считал прежде так и считаю теперь Ц кроме серьезных проблем с ƒжафаром вс€ эта зате€ с воровством ключа нам ничего не принесет. Ќе знаю что вы там себе понапридумывали, но мне бы очень хотелось, чтобы вы позволили мне вновь зан€тьс€ делом. ѕроект Ђ”ниверсальный —олдатї не будет ждать, такой хорошей технической базы и такого огромного количества ресурсов у нас еще долго не будет. ј с минуты на минуту сюда €витьс€ сам ƒжафар, он ведь наверн€ка пожелает вернуть ключ. » тогда уже будет не до исследований. –азрешите удалитьс€.

‘еррел даже не стал дожидатьс€ согласи€ вожд€, он просто развернулс€ на каблуках и пошел к нижним €русам, там где проходила основна€ масса исследований.  ейн не стал его останавливать. ѕакстон пользовалс€ особыми привилеги€ми, как условный Ђмозгї всей организации. —хожие привилегии были и у наход€щихс€ здесь же ƒюка Ќюкема (накачанный белозубый ехидный блондин-красавчик, глава всех ударных отр€дов, Ђмускулыї Ѕратства) и —ары  ериган (худощавого сложени€ девушка, профессиональный снайпер и саботажник, глава разведывательных и диверсионных отр€дов, Ђглазаї Ѕратства). Ќо в отличии от доктора ƒюк и —ара не рисковали лишний раз дерзить  ейну, который славилс€ своей злопам€тностью, которую он продемонстрировал в следующее мгновение.

- ƒжафарЕ Ќу конечно. я ведь не случайно приказал стащить именно его ключ! Ётот фанатик в свое врем€ очень мен€ обидел, когда € предложил ему влитьс€ в мою организацию, а этот чертов афганец отказалс€. ¬идели бы вы с каким высокомерным тоном он сказал, что ему дескать не по пути с неверными! ≈го стоило бы уничтожить или хот€ бы серьезно унизить уж за один этот тон! я не боюсь ни его, ни его шестерок. ѕусть приходит к нам, милости просим. ћы устроим ему теплый прием! ƒюк!  ак там наши мальчики?

-  ак всегда в полной боевой готовности! Ќацисты знали что делали, когда начинали проект Ђёберзольдатї. ј идею наци да помноженные на наши технологии Ц это зубодробительный эффект, € вам скажу! ћожет быть нас не так много, но каждый мой парень стоит п€ти-семи обычных бандитов. » уверен скоро они смогут вам это доказать на деле, мой вождь.

- ƒа уж. я честно говор€ заждалс€ уже, когда все деньги вбуханные в программу Ђ”ниверсальный —олдатї начнут окупатьс€.  ериган! „то у нас с сопредельными территори€ми?

- ƒанные разведки следующие. Ћидер  арлеоне самоустранилс€ и отдал свой ключ одному из игроков. ќхотники сцепились с  артелем и одержали уверенную победу. ѕо последним данным  орпораци€ также не усто€ла перед натиском игроков. „то же до нас, то игроков в пределах видимости пока нет, но уже минут через п€тнадцать к нам прибудут разъ€ренные —луги јллаха. ƒжафар моментально вычислил, кто именно стал инициатором кражи ключа, что в общем-то неудивительно, зна€ вашу с ним взаимную нелюбовь. ¬ернуть ключ и поквитатьс€ с вами дл€ него дело чести, мой вождь, и он ни перед чем не остановитьс€. ƒумаю всю свою шайку сюда скоро приведет.

- ќтлично. ј нам только этого и надо. —лушайте мои приказани€. ƒюк Ц на тебе сдерживани€ сил врага. ѕостарайс€ не пускать их за внешний периметр как можно дольше. »спользуй свои солдатиков на все триста процентов.  ериган Ц тво€ лична€ цель ƒжафар собственной персоной. Ќе отвлекайс€ ни на кого, даже на его лейтенантов, вроде  айзера —узе или  айла  атарна. ѕросто вычисли его и убей одним выстрелом. ƒальше действуешь по обсто€тельствам. √аррет Ц ты свободен. ћожешь идти на все четыре стороны, скоро тут начнетс€ жаркий бой, а € знаю насколько ты недолюбливаешь пр€мые столкновени€.  рестоносецЕ ’мЕ Ќи на шаг от мен€ не отступай, неизвестно как тут все повернетс€. Ќу все, господа, все по местам. ѕриготовимс€ к встрече дорогих гостей!

Ќе прошло и тридцати секунд как в зале главного штаба Ћаборатории остались только непосредственно сам  ейн и его личный телохранитель, здоровенный немой спецназовец, щегол€ющий в €рко красной броне, неизвестно уже за какие заслуги прозванный  рестоносцем.

Ќа подходах к Ћаборатории воздух гудел от топота множества ног, раскаты грома перемешивались с гортанными арабскими прокл€ти€ми, пыль сто€ла столбом, поскольку разъ€ренна€ толпа —луг јллаха насчитывали почти что тыс€чу человек. » все они жаждали одного Ц скорейшей смерти  ейна.

***

 огда «мей вылез из люка и сделал несколько тихи неуверенных шагов по враждебной территории, он чуть ли не сразу буквально нос к носу столкнулс€ с загадочным обладателем лука, которого приметил еще на территории –ынка.

“от €вно собиралс€ покинуть Ћабораторию и очень спешил, возможно именно поэтому был столь неосторожен. “олько сейчас “вердый «мей смог разгл€деть в незнакомце знаменитого √аррета, величайшего из воров, когда либо живших на земле. „естно говор€, игрок не знал √аррета в лицо, такой чести удостаивались единицы, вора номер один ему помог опознать механический глаз, чуть ли не единственна€ из известных особых примет √аррета.

¬ор не был настроен агрессивно. ќн вообще всегда избегал пр€мых столкновений и в ситуаци€х подобных этой всегда спешил сдаватьс€ в плен. ¬озможно именно поэтому √аррет до сих был жив. ќн просто подн€л руки и флегматично уставилс€ на направленный на него ствол пистолета.

- ќпоздал ты, коли ты игрок. я уже успел слить свои ключи заказчику. ћожешь мен€ обыскать Ц ничего что бы теб€ заинтересовало не найдешь.

- ј мне и не нужны ключи. я уже не играю в эту дурацкую игру. ” мен€ свои планы.

-    ейну хочешь чтобы € теб€ провел тайными тропами? Ёто можно. ¬се можно, € местную охранную систему знаю как свои п€ть пальцев. Ќичего сложного. ѕроскользнем так, что даже никто и не заподозрит ничего.

- ѕредложение конечно интересное, но € теб€ все-таки о другом попрошу. ѕроведи мен€ в главные исследовательские залы.
- ј зачем? “ы что ученый-самородок? ƒн€ без науки не можешь прожить? »ли решил провести пару химических реакций пр€мо здесь и словить после всего этого нобелевку?

- ћои планы теб€ ин6тересовать не должны. ≈сли ты и впр€мь неглуп, а о тебе такое говор€т, не задавай лучше вопросов, а просто выведи мен€ туда куда мне надо. ј € теб€ потом отпущу. ƒумаю сдавать ты мен€ не будешь, зачем тебе это верно?

- ¬ерно. ћне это незачем. ќсобенно учитыва€ то, что сейчас тут начнетс€ насто€щее светопреставление. јрабы сейчас волной попрут, будет резн€, м€сорубка. ј тебе за каким-то хреном понадобилось вдруг частицы поускор€ть или что там? ЋадноЕ не важноЕ ƒействуем быстро, четко и слажено. ѕовтор€й все за мной. ¬ исследовательские залы попасть будет даже легче чем к  ейну. “ы мен€ после этого отпустишь, или как? ”чти мо€ ценность как заложника Ц нулева€. я тут просто наемник. ƒа  ейн впрочем и своих адептов не щадит, такой уж он человек. —угубо тоталитарного склада.

- ћеньше слов Ц больше дела. ѕошли. ѕо пути расскажешь что сам знаешь о местных исследовани€х. ≈сли честно € еще сам не знаю, что конкретно мы с тобой ищем.

- Ёто конечно всел€ет надежду, - хмыкнул √аррет и повел «ме€ за собой. ѕродвигатьс€ пришлось медленно, ведь охрана была буквально на каждом углу. ¬прочем вор знал толк в скрытно м перемещении и шли они без помех, проход€ сквозь посты и камеры словно бестелесные тени.

“ем временем —луги јллаха подобрались к внешним стенам Ћаборатории на рассто€ние выстрела. «астрекотали автоматы  алашникова, в воздух взметнулись дес€тки коктейлей ћолотова, сухо щелкала —¬ƒ. “еррористы про€вл€ли в вопросах оружи€ странный консерватизм и на этих трех китах русской оружейной мысли строилось почти все их снар€жение. Ћюбопытно, что каждый из —луг јллаха также держал наготове меч, €таган или саблю, закрепленную на по€се. —итуаци€ могла повернутьс€ и таким образом, что наде€тьс€ пришлось бы только на холодное оружие.

ƒюк Ќюкем поливал накатывающуюс€ на стены Ћаборатории колонну из т€желого шестиствольного авиационного пулемета. “еррористы падали как подкошенные целыми р€дами. ƒюк серьезно задумалс€ над тем, а не открыть ли ворота и не выпустить ли свою √вардию ”ниверсальных солдат в пр€мое столкновение с мусульманами?  онечно потери братства при таком раскладе были бы значительно больше, но ведь и исход бо€ решилс€ бы гораздо быстрее! ¬ том, что Ќќƒовцы втопчут —луг јллаха в гр€зь Ќюкем ни на секунду не сомневалс€, несмотр€ на тройной численный перевес противника. Ќедолго дума€ он все-таки отдал приказ открыть ворота и сам в первых р€дах побежал вперед, уничтожать ненавистных врагов.

 ерриган никак не могла найти ƒжафара в этом скопище тел. ѕыль закрывала обзор. ј когда она пон€ла, что собираетс€ сделать ƒюк, она даже зашипела от негодовани€. ¬ образовавшейс€ м€сорубке выловить оптическим прицелом одного человека стало во сто крат сложнее. Ќо —ара, в отличии от безмозглого блондина не собиралась отступать от полученного приказа. –ано или поздно ей должна была улыбнутьс€ удача и ƒжафар пал бы от точного выстрела. —обственно возможность совершить выстрел ей представилась лишь на двадцатой минуте бо€ и всего на несколько секунд, когда она наконец поймала отблеск золотого инкрустированного драгоценными камн€ми джафаровского посоха, выполненного в виде кобры. Ќо  ерриган не оплошала и пустила пулю точно в цель.

¬прочем желаемый результат не был достигнут. ¬ гуще схватки, где арабы вынимали мечи из ножен и кидались на нодовцев врукопашную, где кровь лилась рекой и сто€л невыносимый шум, никто даже и не заметил гибели мусульманского лидера. Ёто не остановило и даже не замедлило накатывающую со всех сторон волну фанатиков. —луги јллаха уже вошли в раж и не было силы способной их остановить, пока билось сердце хот€ бы одного моджахеда.

“еррористы примен€ли в бойне и излюбленный столь ненавидимый европейцами прием шахида, человека-бомбы. ќбвешавшись гранатами фанатики кидались в скоплени€ отр€дов солдат противника и подрывали себ€. Ќо даже это не могло изменить ход схватки. Ќа каждого убитого универсального солдата приходилось по п€ть-семь убитых арабов. ’от€ даже это не останавливало бесстрашных мусульман.

ќсобо отличилс€ в схватке австралийский джедай  айл  атарн Ц от его рук пало больше дюжины модифицированных нодовских гвардейцев, но сам он был сражен из пулемета ƒюка.  айзера —узе, лидера турецкой мафии, подстрелила  ериган, вычислив этого мелкого лидера по длинным, ниспадающим до самых колен волосам. ѕравда стоит отметить, что этот был последний удачный выстрел —ары.

јльтаир, главный и самый умелый среди ассасинов, в несколько прыжков по почти идеально ровной гладкой стене добралс€ до укрыти€ снайперши и выпустил ей в лицо сразу несколько метательных ножей. ќн стал первым из —луг јллаха, кто добралс€ до внутреннего периметра научного центра.

 огда террористы увидели јльтаира на вершине охранной стены, они навалились на боевиков братства с новой силой, их очень взбодрил этот успех своего соратника. ƒюк и его воины были оттеснены к главным воротам, они продолжали гибнуть, а силы арабов были кажетс€ неистощимы вовсе.

ќдин красивый молодой человек, прозванный за свои из€щные манеры и аристократический вид ѕринцем ѕерсии совершил умопомрачительный пробег по стене и дот€нулс€ таки до казалось бы непобедимого ƒюка. ќн отсек голову Ќюкема одним ударом и его бравый боевой клич поддержали сотни товарищей.

—луги јллаха смели остатки гвардии и вломились пр€мо на территорию Ћаборатории, по пути добива€ €таганами ”ниверсальных —олдат.  азалось бы наступила долгожданна€ победа мусульман, котора€ далась ценой жизней трех главных лидеров, но все же была достигнута.

ќднако у Ѕратства Ќќƒ оставалс€ еще один мощный резерв в виде изворотливого ума доктора ѕакстона ‘еррела. ќн с брезгливым сожалением осматривал остатки Ђнепобедимойї гвардии универсальных солдат, которые сейчас жались по углам и зализывали раны, он даже немного сожалел о ƒюке и —аре, которым немного симпатизировал, в силу того, что они занимались общим делом. Ќо тем менее он без зазрени€ совести списал как Ђнеизбежные потериї несколько дес€тков выживших своих, которые возможно все еще могли дать отпор зарвавшимс€ боевикам.

ƒоктор ‘еррел разумеетс€ не стал размениватьс€ на пр€мое столкновение. ќн просто одел маску и выпустил на всей территории внутреннего периметра удушающий газ, который заблаговременно спр€тал в специальных замаскированных баллонах.

Ёто была крайн€€ мера, эдакий хлопок дверью, в ситуации когда спасти положение уже не могло ничто иное. » вот буквально за несколько секунд весь периметр был очищен как от своих так и от чужих. ’итрость в очередной раз победила грубую силу.

ƒоктор был близок к окончательному триумфу своей предусмотрительности, но задержавший дыхание јльтаир все-таки сумел приблизитьс€ к ученому на рассто€ние одного арбалетного выстрела. Ѕолт пущенный ассасином угодил в цель, впрочем как и всегда. ѕакстон ‘еррел медленно осел на землю, из его проткнутой сонной артерии во все стороны хлестала кровь.

***

- ќго! —лышал герметичные двери захлопнулись? Ц √аррет €вно был не рад этому приглушенному звуку, который раздалс€ по все Ћаборатории

- » что это значит?

- «начит нодовцы выпустили газ. ƒела у них плохи стало быть.

- “ы имеешь ввиду, что они проиграли сражение?

- Ќе совсем так. —корее это ничь€. ¬прочем сам-то  ейн в бой наверн€ка не вв€зывалс€, да и какие-то резервы у него €вно еще остались. “ак что скорее он в выигрыше, чем арабы. Ќо есть новость похуже.

-  ака€ же?

- Ќам не выбратьс€ с территории Ћаборатории, пока газ не выветритьс€. ј это полчаса не меньше. Ќу или разве что у бе€ есть какой-нибудь там противогаз. »ли нанокостюм системы Ђ ризисї, в котором хоть в огонь, хоть в воду, хоть в газ €довитый.

- ћило. Ќо думаю € уже нашел то, что искал. “еперь вс€ надежда на то, что —тражи клюнут на мою приманку.

- ѕогоди. “ы же не хочешь сказать, чтоЕ

- ƒа. »менно это € и хочу сказать!

- јх ты сволочь! “ы же обещал что отпустишь мен€!

- ј € и не отказываюсь от своих слов. »ди на все четыре стороны.

-  уда € пойду? ¬се двери наружу заперты Ц там €довитый газ! ј ты здесь со своей бомбой! ѕсих! “ы ведь не сделаешь этого, правда?

- Ѕеги, √аррет. ” нее маленький радиус действи€, может где-нибудь в самой отдаленной точке от этого места теб€ и не достанет. Ѕеги у теб€ мало времени!

ѕосле этих слов √аррета словно бы и след простыл. Ќо на его место €вилс€ сам  ейн, сжимающий в руках два заветных ключа со своим верным телохранителем  рестоносцем.

«мей даже не стал реагировать на их по€вление. ќн ждал вовсе не их. » найденна€ в исследовательском центре нейтронна€ бомба малого радиуса действи€, которую он беспечно вертел в руках, предназначалась дл€ других людей.

- „то это тут творитьс€ такое? Ќет, вы только посмотрите! »грок-камикадзе! „то вы делаете, господин ѕлискин? ћожет не будете дурить и отдадите эту игрушку мне? ” мен€ есть дл€ вас целых два ключа, в обмен на вашу бомбу! ѕо-моему честный обмен.

- ћне не нужны ключи. ƒа и вам-то,  ейн, вам-то за что цепл€тьс€? ¬осемьдес€т процентов вашей армии сгинуло. „то теперь? Ќеужели вы наивно полагаете, что у вас хватит сил высто€ть против других игроков, которые придут мне на смену?

- √осподин ѕлискин, дело Ѕратство Ќќƒ эживет, пока живу €. ћне много раз приходилось оказыватьс€ на самом краю, мен€ несколько раз хоронили при жизни и было бы глупо, если бы все кончилось здесь и сейчас, -  ейн сделал еле заметный жест, который послужил сигналом дл€  рестоносца.

- Ќе надо дурить,  ейн! ”спокойте своего громилу! ћой палец точно на детонаторе. ≈сли вы позволите мне выйти, как раз когда газ рассестьс€ живите себе спокойно еще хоть двести лет. » ключи даже можете себе оставить. Ёта игрушка не дл€ вас, хоть и увас найдена.

¬прочем те, кого «мей так долго ждал лицезреть лично все-таки €вились на очную ставку. ¬ подвале Ћаборатории пр€мо из воздуха выплыли два смутных силуэта. Ёто были —тражи.

- ¬сего двое? ј почему не все семь остолопов разом, а? ¬прочем если вас двое, это уже означает что ситуаци€ не из р€довых, верно? ЌдаЕ ћолодец, ƒжи-мен! ѕрошл€пил нейтронную бомбу, ну надо же! »ли ее уже здесь доктор ‘еррел из металлолома собрал, а?

—тражи медленно обходили «ме€ с двух сторон. ќн очень устал, действие стимпака подходило к концу и раны полученные на игре вновь начинали кровоточить. ќн был жалок и слаб, но именно он представл€л сейчас наибольшую угрозу дл€ игры на всем полигоне.

- «наете, дорогие шестерки ƒжи-мена, у мен€ было много времени, пока € вал€лс€ на той станции. я долго думал о том, как можно перевернуть ход игры в свою сторону. » € таки пон€л, что дл€ этого необходима суща€ малость Ц надо разобратьс€ со —тражами. —ледующий вопрос Ц как победить —тражей? Ќужно быть с ними наравне, то есть имть в наличии хот€ бы один этот чудокостюмчик. ј кажетс€ выходит так, что кому-то достанутс€ сразу два. ∆аль, но хлопочу € сейчас не о себе, а о других игроках, благо дл€ того, чтобы костюмчики остались в целости и сохранности, но без вас, придетс€ запустить эту игрушку. „то € в общем-то и сделал уже п€ть минут назад. Ќо € уверен у других игроков все получитс€. ќстаетс€ всего один вопрос, перед тем, как все мы отправимс€ на небеса. –айден ты здесь?

ќтветом «мею было т€гостное молчание. «атем каждый из —тражей проронил всего по одной фразе.

-  ажись один из наших подставил весь проект ƒжи-мена, слыхал  ейн?

- „ерт! Ќу почему это дерьмо всегда происходит именно с нами, Ћинч?

ј дальше только коротка€ ослепительна€ син€€ вспышка. » п€ть трупов на полу в лаборатории.

√аррету все-таки удалось укрытьс€ от взрыва на верхнем этаже. ” этой нейтронной бомбы был и вправду маленький радиус действи€.

***

- Ёй, ћакс! ј дела у нас кажетс€ начинают налаживатьс€! —ам посуди пару часов назад у нас не было ни одного ключа, а теперь целых три.  люч ќхотников, ключ  артел€ и неизвестно как попавший к  аелебу ключ  расных ƒраконов. Ёй! Ќу чего ты такой мрачный они скорее теб€ должны радовать, а не мен€Е ћне та на эти ключи строго говор€ наплевать, у мен€ несколько иное задание. Ќо радует то, что здесь мы в относительной безопасности, окружены пусть не друзь€ми, но союзниками точно!

‘ишер и ѕейн расположились в здании јдминистрации, в главном штабе ќхотников-Ёкзорцистов. ќба понимали, что это была лишь коротка€ передышка, тем же ќхотникам скоро предсто€ло идти на штурм  ладбища, но пока основной ударный отр€д перев€зывал раны, двое игроков наслаждались заслуженным отдыхом. Ќадо сказать что захват ѕарка прошел почти без потерь, все ќхотники отделались только ранами разной степени т€жести. ’уже всех пришлось  алебу, но он искупил свои раны неожиданно приобретенным ключом. —ем и ћакс уже успели подкрепитьс€ и теперь пили хороший первосортный английский чай, ожида€ когда ¬ан ’ельсинг наконец призовет идти вместе со всеми на охоту за одержимым „уваком.

Ќо состо€ние ћакса оставл€ло желать лучшего. ќн перестал шутить, только мрачно выдавал какие-то пессимистичные фразы, во всех его движени€х вдруг про€вилась кака€-то раздраженность и надломленность. ‘ишер не мог пон€ть в чем причина такой резкой перемены, произошедшей с ѕейном, ему было невдомек, что действие Ђвалькиринаї, ударную дозу которого ћакс вколол себе перед игрой подходило к концу. Ѕольше ампул с психотропным препаратом у ѕейна с собой не было и он чувствовал как на него накатывает ломка, гроз€ща€ обернутьс€ не только м€гко говор€ плохим самочувствием, но и сильнейшими кошмарными галлюцинаци€ми. ѕеред игрой ѕейн рассчитывал умереть раньше, чем Ђвалькиринї закончит свое действие. Ќо видимо ему не повезло.

ћакс крепко сжимал зубы и посто€нно тихо недовольно бурчал. ≈му нужна была нова€ доза, а вз€ть ее было неоткуда. –адовало лишь то, что среди ќхотников нашелс€ кур€щий —трейнджер, так что по крайней мере с сигаретами проблем не было.

—ем был склонен списывать все эти метаморфозы в поведении ћакса на накопившуюс€ усталость, да на недовольство проливным ливнем, который поливал как из ведра уже около часа.

 огда в помещение вошел √абриэль Ќайт, ‘ишер отодвинул от себ€ чашку с чаем и привстал. ќн думал, что настала пора двигатьс€ дальше, но у Ќайта были совсем другие новости.

-   нам там двое странных людей пришли. Ќе агрессивные. ¬роде не игроки. ” одного из них два ключа, он хочет обмен€ть их на нашу защиту. ƒругой утверждает что знает вас, мистер ‘ишер. Ќам впустить их или прогнать прочь?

- «ачем же их прогон€ть? ƒавайте пообщаемс€ с ними, в любом случае мы ничего не тер€ем. “олько пусть их хорошенько обыщут при входе, сюрпризы нам здесь не нужны.

√абриель ушел исполн€ть указание —ема и уже через пару минут в комнату вошел запыхавшийс€ √аррет, сжимающий в руке два ключа.

- Ќе спрашивайте мен€ откуда € это знаю, но нодовцы и —луги јллаха вышли из игры. ¬от их ключи. я отдам их вам, если вы уговорите своихЕ кхмЕ друзей охран€ть мен€ до конца игры. я и шага не ступлю с этой территории пока все не закончитьс€. — мен€ хватит! Ёто было куда опасней, чем мне казалось сперва.

- ’орошо! ’орошо! ƒавай сюда ключи, теб€ здесь никто не обидит, если ты конечно сам не будешь шалить.

- Ќет уж спасибо. я наигралс€ в ваши игры на сто лет вперед. ƒержите. » больше € не хочу это обсуждать, пойду найду где-нибудь койку и отрублюсь часов на двенадцать. Ќадеюсь когда проснусь весь этот балаган уже закончитьс€, - √аррет передал ключи ‘ишеру и быстро выбежал из комнаты.

- ћакс! —егодн€ наш день! ѕ€ть ключей за просто так, нехило правда? “акое ощущение, что ключи просто сыплютс€ на нас с неба! Ёй! Ќу чего ты оп€ть не рад, а?

- ƒа было б там хоть двести ключей! ‘ишер будь другом, не задалбывай мен€ сейчас, мне не до этогоЕ - тело бывшего полицейского уже начинал бить подозрительный озноб. Ёто был очень плохой признак.

—ледующий гость был еще большей неожиданностью дл€ ‘ишера, чем нежданный подарок с двум€ ключами. ќн узнал его сразу.

- –айден! јх ты сукин сын! —то лет не виделись! “еб€ тоже угораздило попасть в этот переплет? “ы что еще один игрок?

- Ќет. я вовсе не игрок. я работал под прикрытием и пыталс€ поймать ƒжи-мен, но теперь все пошло прахом, из-за самоде€тельности “вердого «ме€.

- ¬от как? «начит и старина «мей тоже здесь? ƒает жару вс€ким бандитам, верно?

- ”же нет. «мей погиб. ќн умер и унес с собой жизни двух —тражей. Ѕольшое ему за это спасибо конечно, но перед смертью он умудрилс€ раскрыть мое присутствие здесь. ¬прочем даже это недоразумение «мей смог перекрыть тем, что он умудрилс€ уничтожить —тражей не повредив их костюмы. “еперь у нас гипотетически есть три нанокостюма системы Ђ ризисї. “еперь мы гипотетически можем т€гатьс€ с оставшимис€ четырьм€ —тражами на равных.

- Ќу! Ёто же прекрасно! «ме€ конечно жалко, но он сделал огромное дело. ¬есь вопрос состоит лишь в том, почему мы можем использовать костюмы только гипотетически, а не практически

- ѕотому что € их спр€тал, как только нашел на базе Ѕратства Ќќƒ. “е два костюма, они кстати принадлежали небезызвестным наемникам  ейну и Ћинчу и свой собственный, € спр€тал все это в единственном месте на полигоне, куда даже ƒжи-мен не может добратьс€.

- «ачем?

- ѕотому что иначе, он сразу бы нас вычислил и уничтожил. ¬ каждый из костюмов встроен особый ма€чок, да еще и небольша€ бомба, котора€ срабатывает при его активации чужим лицом. ѕока их не разминируют, от них нет толка. я знаю кодовое слово активации костюмов, но этого мало, нужно еще сн€ть с них все эти ма€чки и минибомбы. “огда мы сможем их использовать в полной мере, а до этого никак.

- » что?  ого ты отправил на разминирование этих игрушек? » где ты вообще спр€тал все это добро?

- “ы не поверишь. ” сталкеров.

- „то?

- »менно там. ¬ыжигатель мозгов работает без сбоев, через него не могут пробратьс€ даже —тражи, костюмы не способны защитить их от излучени€, шлемы не экранируют его. я встретилс€ со сталкерами в одном из подземных туннелей и сдал им все три костюма на хранение, рассказав о том, что их необходимо разминировать. ѕомимо мутировавших полубезумных искателей редкостей на —валке есть по крайней мере один человек, который мог бы разминировать их. Ёто человек, которого € знаю только по имени, некто ёрий. Ѕольшой специалист в области вооружении, фигура ничем не уступающа€ покойному ѕакстону ‘еррелу. ќн вз€лс€ пошаманить над этими игрушками, и € почти уверен что ему удастс€ обезвредить бомбы, но он не знает кодового слова активации, а без него костюмы это просто куча металлолома.

- ј тебе не приходило в голову, что раз уж этот ёрий такой умный, он может взломать костюмы? » что тогда? —талкеры станут вообще непобедимыми?

- –азумеетс€ € просчитывал и такой вариант. Ќо на это у ёри€ уйдет по меньше мере часов двенадцать напр€женной работы. “ак что кое-какое врем€ у нас есть.

- » как нам теперь стоит использовать это врем€, –айден?

- —перва нужно собрать всех, кого только возможно. »гроков, выживших лидеров банд, короче всех. ћы должны собратьс€ в одном месте, чуть позже € скажу где именно, и найти способ отключить ¬ыжигатель, после чего отбить у сталкеров разминированные костюмы и вступить с ƒжи-меном в пр€мое столкновение. ќн кстати здесь, на полигоне.

- ƒа это то € знаюЕ Ќо вот вопрос соглас€тс€ ли игроки пойти на все это? Ќе проще ли им будет просто продолжать игру и не замораичватьс€ нашими далеко идущими планами?

-  онечно присоедин€тьс€ не все. Ќо нужно собрать как можно больше. ¬от твой напарник например, он согласитс€ пойти на это? » где он кстати? Ёй, ћакс! “ы где? ” нас дл€ теб€ есть серьезное предложение!

”влеченные своим разговором –айден и —ем даже не заметили как ѕейн ни слова не говор€, собрал в охапку все п€ть ключей и давно уже покинул как это помещение, так и здание
јдминистрации. ќн уходил подальше от —ема, не жела€ тер€ть столь удачно подвернувшийс€ шанс. ќни были напарниками достаточно долго, но целых п€ть ключей оказавшихс€ в одних руках разом давали веский повод забыть о прежних союзах и начать свою полноценную игру. ћакс покидал территорию ќхотников. ќн еще сам не знал куда именно он направитьс€, но одно он знал точно, прерывать игру он был не намерен.

***

— каждым шагом ћаксу становилось все хуже и хуже. —осто€ние организма было просто отвратительное. ƒаже сигареты не радовали, не говор€ уж о п€ти ключах, которые по идее должны были греть карман, но сейчас казались бесполезной мелочью. “ело колотила лихорадка, бил сильный озноб, пару раз ѕейн даже вынужден был остановитьс€, потому что его рвало кровью. „ерез несколько минут тело должны были начать разрывать когт€ми крылатые демоны, выныривающие из самых глубин подсознани€.

- Ќичего, ничегоЕ ѕродержусьЕ ’от€Е хот€ так хочетс€ сдохнуть черт побери! Ќичего бывало и хужеЕ √лавное не проваливатьс€ в это с головой, не уходить под лед собственной пам€тиЕ Ќе вспоминать о женеЕ о ћонеЕ ничегоЕ € продержусьЕ - только и мог шептать про себ€ ћакс, утира€ со лба холодный пот. Ќаконец совсем лишившись сил он рухнул без движени€ в одну из мусорных куч, поливаемых дождем, наде€сь хоть так спр€татьс€ от глаз вездесущих противников. ”крытие было не самым лучшим, ѕейн всем своим видом сейчас напоминал подзаборного бомжа. Ќо ему было плевать на свой внешний вид ему нужна была коротка€ передышка.

***

- ѕочему мы так долго сидим на этом дурацком чердаке, Ўалтай? Ќа улице дождик! я хочу погул€ть!

- Ќи на шаг от мен€! я сказал не отходи от мен€ ни на шаг! јлиса! “ы что забыла сколько страшных и злых чужих д€дей ходит сейчас тут р€дом с нами? Ќе мешай мне пожалуйста. Ћучше поиграйЕ поиграйЕ ну в общем во что-нибудь поиграй, - —орок —едьмой пристально просматривал территорию перед ближайшим мостом ведущим к основной части полигона в надежде поймать в оптический прицел хот€ бы одного игрока, который надумал бы вернутс€ за ключами оставшимис€ на —валке или на ¬оенной „асти. ќн понимал, что игра перешла в ту стадию, когда начинались пр€мые столкновени€ между участниками игры, так как практически все территории были уже опустошены и новых больше не предвиделось.

- Ўалтай, ты бука! ћне правда уже надоело тут сидеть! “ы кого-то ждешь, да?

- ƒаЕ ждуЕ ждуЕ. “олько не мешай мне, хорошо?

- ќго! √л€ди! Ѕелый  ролик в куче мусора вал€етс€. Ќаверное он ищет свою нору!

- √де? Ц —орок —едьмой быстро перевел окул€р ружь€ и разгл€дел таки человеческую фигуру в одной из компостных €м. —уд€ по всему это был один из игроков, ћакс ѕейн, правда как раз сейчас его никаким образом нельз€ было достать выстрелом. Ќужно было дождатьс€ момента когда бывший полицейский вышел бы чуть ближе к середине улицы. Ќо ѕейн не спешил никуда двигатьс€. ќн извивалс€ как черв€к на рыболовном крючке и кажетс€ что-то кричал. ≈му €вно было не очень хорошо сейчас. „тобы как-то убить врем€ —орок —едьмой позволил себе задать јлисе вопрос.

- я знаю ты всегда объ€сн€ешь те прозвища, которые даешь люд€м. ¬от этот несчастный человек, почему он Ѕелый  ролик?

- ’е! ќп€ть ты ничего не пон€л, да? √лупый Ўалтай! я читала про этого мистера в газетах, еще когда была в приюте. ќн все врем€ куда-то торопилс€ и посто€нно опаздывал. ” него очень сложные взаимоотношени€ со временем. » с женщинами тоже у него сложные взаимоотношени€. Ќо у него то они хот€ бы сложные, а у теб€, Ўалтай, отношений с женщинами нет вовсе! –азве тебе не бывает от этого грустно?

- “ы мое главное взаимоотношениеЕ » с женщинами, и с девочками и с бабушками. я с тобой настрадалс€ больше чем некоторые со всем женским полом за всю жизнь.

јлиса рассме€лась, прин€в сарказм киллера за добрую шутку. “ем временем тело ћакса пришло в движение. ќн собралс€ с силами и приподн€лс€ на колени. —орок —едьмой поудобнее перехватил снайперскую винтовку.

***

—традани€ ћакса прекратились как-то уж слишком резко. ѕо своим внутренним ощущени€м он дошел как раз до стадии галлюцинаций, но демонов вокруг не было, его не зат€гивало в кровавую темную бездну, а тело наоборот стало чувствовать себ€ хорошо, словно бы разом очистившись от отравл€ющей его др€ни. ѕейн приподн€лс€. —делал несколько неуверенных шагов. «атем чуть посто€л разм€в ноги. ќрганизм слушалс€ его прекрасно. Ќо затем он заметил нечто такое, что разом убило все его надежды обойтись в этот раз без галлюцинаций.

Ќа середине улицы скрестив руки на груди сто€л розовощекий рум€ный ангелок-карапуз в подгузниках. ќн жевал жвачку и €вно чего-то ожидал.

- Ёй малыш? “ы кто такой? Ц ѕейну было плевать на первое правило матерых шизофреников ЂЌикогда не беседовать со своими галлюцинаци€миї. ¬ конце концов он прекрасно осознавал, что этот неизвестно откуда вз€вшийс€ херувим лишь плод его воспаленного ломкой воображени€.

- я Ѕоб, - ответил карапуз пропитым и прокуренным голосом дальнобойщика. Ц “еб€, ћакс, дожидаюсь. ћы там наверху уже все теб€ заждались, ты должен был к нам попасть еще пару лет назад, а все ходишь по земле. Ќехорошо. ќтчетность нам сбиваешь.

- Ѕоб, а € не могу побыть тут еще немного? ” нас тут игра и все такое. я вот уже п€ть ключей собрал, капельку везени€ гл€дишь и вовсе все дело выгорит

Ѕоб закатил глаза к небу и уверено помотал головой из стороны в сторону.

- Ќет, ћакс. ¬ышел твой срок, все. ”же никаких больше поблажек. “ы и так все сроки нарушил. ѕора, пора тебе к нам! ¬он видишь специально мен€ к тебе послали, чтоб ты не дай бог не ускользнул от нас оп€ть.

- » что?  ак ты мен€ заберешь на небо, малыш? ѕоднимешь телесно в рай? ƒа боюсь силенок у твоих цыпл€чьих крыльев не хватит.

- ”мный, да? “ипа умныйЕ Ќу-нуЕ ≈ще раз мен€ малышом назовешь, € тебе так по €йцам врежу Ц будешь тогда знать. ћне между прочим п€тьсот тыс€ч лет, так что давай без фамиль€рностей!

ѕейн весело расхохоталс€.

- —лушай, Ѕоб, ты определенно сама€ мила€ и забавна€ галлюцинаци€, которую € когда-нибудь в своей жизни ловил.

- Ќу да, ну даЕ » сама€ последн€€ тоже!

Ѕоб сложил пальцы правой руки в подобие пистолета и направил ћаксу точно в лоб.

- ѕиу!

Ѕоб Ђвыстрелилї. » в ту же секунду пул€ выпущенна€ из винтовки —орок —едьмого пробила ѕейну череп. “еперь на полигоне стало на одного игрока меньше.

***

- «ачем? «ачем ты сделал это, Ўалтай? Ц јлиса не кидалась на киллера с кулаками, даже не плакала, просто тихо снова и снова повтор€ла одну и ту же фразу как заведенна€.

- —лушай, € уже устал от твоего вечного ныть€! “о ты крошишь в капусту самых страшных и опасных психов, а теперь вот страдаешь над эти несчастным доход€гой! я не понимаю теб€, јлиса! ≈сли ты вдруг забыла, то тут идет игра! »гра на выживание! я убил его, потому что по доброй воле он не отдал бы нам свои ключи, понимаешь? «десь может быть только один победитель и ты это знаешь!

- «начит ты и мен€ убьешь?

- “еб€ нет. я не убиваю детей. Ќе знаю как мы выпутаемс€ из этой ситуации, но теб€ € убивать не стану.

- ј если бы € была чуть постарше, убил бы?

- ƒаЕ ЌетЕ Ќе знаюЕ —корее всего да.

- ¬се €сно. „то тебе обещали за победу?

- —то миллионов долларов.

- ’а! » ты убиваешь тех, кто мог бы стать твоим другом за эти жалкие бумажки? ѕодло убиваешь, нечестно. »сподтишка. ЎалтайЕ. яЕ Ѕольше не могу быть р€дом с тобой. Ќеужели ты настолько глуп и не понимаешь, что даже тот кто соберет все ключи не станет победителем? „ерный  ороль не позволит никому победить, в его играх победителем может быть только он! Ќо глупо тебе это объ€сн€ть, у теб€ только твои зеленые бумажки на уме. ¬се. Ќам больше не по пути. ∆елаю тебе проиграть как можно скорее, - с этими словами јлиса выбежала по лестнице вниз, прочь от этого чердака, прочь от —орок —едьмого.

- Ќу и хорошо!. Ќу и прекрасно, черт теб€ дери! “еперь у мен€ на одну проблему меньше! “еперь уже никто не будет мне докучать своим нытьем. Ќайди себе другую н€ньку, - киллер выкрикивал все эти слова девчонке вслед, но какой-то непон€тный черв€чок тоски и тревоги все-таки грыз его нутро.  огда он увидел, что ћакги убежала достаточно далеко, он сложил винтовку в кейс и пошел обыскивать труп ћакса.

Ёто был удачный выстрел, теперь у —орок —едьмого было целых восемь ключей. ќн вышел в €вные лидеры.

***

  счастью –айден и —ем успели найти Ќико и Ћару, и что еще важнее они сумели уговорить их вв€затьс€ в свою авантюру. —орок —едьмого обнаружить не удалось, он видимо не стремилс€ ни с кем встречатьс€. јлису ћак√и подобрали ќхотники, которые двигались на штурм ÷еркви и безумна€ девочка только по ей известным причинам предпочла остатьс€ в их обществе, а не в обществе новообразовавшегос€ союза желающих саботировать игру.   „уваку единогласно было решено даже не обращатьс€, от греха подальше, особенно учитыва€ тот факт, что этот мань€к каким-то чудом собрал у себ€ на территории остатки всех казалось бы уже вышедших из игры банд.

ќбщей точкой сбора стала как это ни странно ¬оенна€ „асть. ¬се объ€сн€лось очень просто Ц лидером ѕсов ¬ойны оказалс€ старый боевой товарищ ‘ишера и –айдена ƒжон Ђ—олдат ”дачиї ћаллинз.  огда-то этот человек сто€л у истоков формировани€ особого отр€да ƒельта, но теперь он был списан правительством за ненадобностью и подалс€ на вольные хлеба.

ћаллинз прин€л у себ€ всех игроков, всех сумел разместить. ќн еще очень долго переживал на счет того, что как эти идиоты (он прежде всего имел ввиду —ема, «ме€ и –айдена) не догадались выйти с ним на св€зь в самом начале игры.

¬ главном штабе ¬оенной „асти само собой образовалось стихийное собрание, на котором присутствовали  рофт, Ѕелич, ‘ишер, –айден, ћаллинз и еще несколько самых приближенных к ƒжону ѕсов ¬ойны.

- ЁЕ “ак мы больше не собираем ключи?  стати сколько их у нас всего? Ц первым подал голос Ќико, который еще не до конца понимал в чем суть этого нового союза.

- ¬сего у нас па€ть ключей. ƒва твоих, Ѕелич, два у мисс  рофт, один ключ ћаллинза и все. Ќе густо, если учесть что на данный момент, мы самый крупный союз игроков на полигоне. ќдин ключ все еще держат у себ€ сталкеры, јлиса призналась что вообще не собирала эти железки, следовательно где-то по п€ть у —орок —едьмого и у „увака. Ёти безделушки и впр€мь уже не играют никакой роли, хоть все их себе забирай, Ќико. Ѕудет что друзь€м раздавать в качестве сувениров, если мы конечно отсюда выберемс€. Ќо все это уже неважно. ћы начинаем играть в свою игру, €сно? Ц —ем как можно подробнее изложил всю суть дела. «атем слово вз€л –айден, который поделилс€ теми сведени€ми, что были ему известны относительно нанокостюмов.

-  стати говор€, кое какую информацию € сумел найти и непосредственно по —тражам.  аждое из их досье обозначалось в главном компьютере ƒжи-мена всего одним словом. ƒосье на  ейна и Ћинча было названо Ц Ђ“виксї... ’мЕ Ќу да. » впр€мь сладка€ парочка. ћое досье называлось Ђ√ромї. ƒолжно быть эта отсылка к древнему богу грозы –айдену. ќставшиес€ четыре нос€т следующие названи€Е ЂЌеоїЕ “ут € думаю все €сно. Ёто никнейм одного сп€тившего хакера, который некоторое врем€ назад подалс€ в террористы. ќн уверен, что все мы подчинены злобному компьютерному разуму и он против него боретс€. Ќе знаю как, но этот человек сумел рпзвить свою реакцию настолько, что может уклон€тьс€ от пр€мо в него выпущенных пуль! «атем еще одно досье Ц Ђ—ерьезностьї. ѕолагаю это некто —ем, тренировалс€ в одном отр€де с ƒюком Ќюкемом в свое врем€. Ќу такой бритоголовый шагающий танк, знаетеЕ ’мЕ ≈ще одно досье обозначено как ни странно фамилией. Ђ¬ескерї. —лыхали о таком?

- ƒа, € его знаю, - подал голос один из ѕсов ¬ойны. Ц ≈сть один парень с такой фамилией. –аботал на корпорацию Ђјмбреллаї, ту что занималась вирусологией. –едка€ задница и подонок этот ¬ескер, € вам скажу.

- ѕрекрасно. «начит и он рассекречен. ј вот последнее досье называлось Ђ’алифї. ≈сть идеи по поводу того кто бы это мог быть?

- ¬ первую очередь € назвал бы ƒжафара, но этот гад уже мертв, - начал рассуждать ћаллинз. Ц Ќе знаю ¬ мире мало наемников такого уровн€, думаю что если и не сразу, то скоро мы сможем вычислить его личность.

- ’орошо. Ќадеюсь эти сведени€ помогут нам в борьбе со —тражами. ќписываю главную на данный момент задачу. Ќеобходимо пробратьс€ к ¬ыжигателю ћозгов на —валке и отключить его. ѕосле забрать разминированные костюмы и выбить из ƒжи-мена все дерьмо. ¬сего делов-то!

- ” нас есть небольшой автопарк, несколько ’аммеров, мотоциклы и даже один Ѕ“–, - выдвинул первую идею ƒжон. Ц сли прокатитьс€ к этой машинке на Ѕ“–, то дело выгорит?

- Ќикак нет. Ёто особые волны, их практически ничто не может отразить. ѕо слухам в мире есть всего один защитный шлем, да и тот сейчас находитс€ у ћеченого, лидера сталкеров.

- ј если пробратьс€ к ¬ыжигателю под землей? “ы же говорил, что у теб€ получалось ходить по территории сталкеров по туннел€м? ƒумаю нам хватит сил чтобы пробитьс€ туда! Ц это уже была иде€ ‘ишера.

- ѕод ¬ыжигатель мы может и проберемс€. Ќо чтобы его отключить все равно придетс€ выйти на поверхность. ј там всего за пару секунд твои мозги преврат€тс€ в труху, все одно.

- ј если поговорить с ёрием и попытатьс€ убедить его в том, что наше дело правое? Ц раздалс€ сильный акцент одного из ѕсов ¬ойны, которого все знали под именем »ван ƒолвич. Ц ≈сли вас волнует €зыковой барьер, то€ могу выступить переводчиком. » потом, ёрий ведь ученый, а не террорист и не бандинт, он то должен понимать всю серьезность ситуации!

- “ак он нам обратно костюмы и вернет! ƒержите карман шире! ќн получил в свои руки бесценную технологию и теперь ни за какие сокровища с ней не расстанетс€. ’арактер ёри€ € знаю достаточно хорошо Ц это даже обсуждать не стоит, - –айден тут же отсек и это предложение.

- ¬ыходит ситуаци€ тупикова€, так? —лушай, а как вообще действует этот ¬ыжигатель ћозгов? Ќу, что конкретно ты испытываешь, когда попадаешь под его вли€ние?

- я точно не знаю, мне посчастливилось избежать этой участиЕ

- «ато € знаю точно, - подал голос Ѕелич. Ц Ёто жутко. ѕросто словами не описать насколько жутко. “ак чудовищно жутко, что находись € под его воздействием на пару минут дольше € бы точно сошел с ума.

- ≈сть одна мысль, - заговорила вдруг молчавша€ до этого момента Ћара. Ц ¬ыжигатель мозгов сводит с ума, верно? ј что если отправить его отключать уже совсем конченного психа?

- “ы говоришь о „уваке? Ќет.   нему € даже не сунусь. ” него там взрывчатки столько, что хватит взорвать небольшой остров в “ихом ќкеане. ј еще разведка докладывает, что он собрал вокруг себ€ тыс€ч п€ть неприка€нных бандитов, - ћаллинз был неумолим.

- ƒа в том то и дело что нет! „увак как раз достаточно адекватен, хот€ и неумерен в желании убийства. “ут нужно нечто другое, человек, который вообще потер€л св€зь с реальностью, дл€ которого все грани размыты!

- јлиса! Ц догадалс€ первым ‘ишер.

- јлиса. ƒа. ћожет быть ей удастс€ прорватьс€. Ќадо срочно ее искать и переманивать от ќхотников. ≈сли она пойдет с ними на штурм то просто глупо погибнет, а тут нам представл€етс€ реальный шанс отключить эту дь€вольскую установку. Ќо вообще, честно говор€ не плохо бы подстраховатьс€, если јлиса вдруг откажетс€ или еще чего случитьс€. «наете, здесь по туннел€м бродит один весьма колоритны и совершенно безбашенный италь€нец. ≈сли € быстренько набросаю устно его описание, то твои орлы, ћаллинз, смогут его найти в течении часа?

- ≈сли он еще жив, то € уверен что да.

- ¬от и прекрасно! Ѕыстро Ц отправл€йте гонца к јлисе ћак√и. ј € пока займусь составлением портрета этого чокнутого водопроводчика.

- »таль€нец-водопроводчик? ћы что очутились в порнофильме?

- —корее уж в идиотской комедии.  ороче, не врем€ сейчас отвлекатьс€. ≈го зовут ћарио, у него красно-син€€ форма, кепка, пушистые усыЕ ѕосто€нно таскает с собой две сумки, одна полна€ мелочи, друга€ до краев набита грибамиЕ » ещеЕ. ¬се записали, да?

***

ќни не успели переманить јлису.   тому моменту, когда  рофт посетила эта гениальна€ иде€ ћак√и вместе с ќхотниками была уже на подходе к  ладбищу. Ћюди ¬ан ’ельсинга ничего не знали ни о та€щихс€ на этой территории минах, ни о собранной „уваком армии.

- ¬ижу отр€д странных людей. Ќаправл€ютс€ к нам.  ажетс€ эти будут агрессивно настроены, - Ћектер отложил бинокль. Ц  ак встречать будем гостей дорогих, „увак?

- »звестно как. ѕодорвем на минах, а если кто из них вдруг случайно прорветс€, € его лично поджарю.  ак с этими реб€тами разберемс€, можно и на штурм ѕсов ¬ойны идти. „то-то € тут засиделс€. ј армада у мен€ теперь - огого! — такой силой всех разорвем.

- ƒаЕ ¬ы пр€мо как  серкс собравший многотыс€чную армию дл€ похода на греков. ќдно лишь мен€ беспокоит, ту персидскую ќрду смогла одолетьЕ ну пусть не одолеть, но задержать надолго всего триста спартанских воинов.

- ¬от к чему это сейчас все сказал, а док? я ни хрена не пон€л! я же теб€ предупреждал, не дави на мен€ своим ¬ай-‘аем! —колько можно повтор€ть! я не убивал никого уже несколько часов, сам понимаешь, руки чешутс€. ќдна радость азиаты каль€н притащили и гашиш у них был достаточно забористый. ѕодай-ка мне вон тот матюгальник, док. Ѕуду приветственную речь толкать.

„увак вышел на небольшую смотровую площадку, расположенную почти у самой крыши ÷еркви. ќн приподн€л мегафон и прин€лс€ нести вс€кую околесицу, которую рождало его затуманенное гашишем сознание.

- “а-да-дам, дорогие друзь€! я рад приветствовать вас в „увакленде, самом веселом месте на всем этом вонючем полигоне! ¬зрослый билет Ц два доллара, детский билет Ц доллар, а если у вас клеевые сиськи то можете проходить бесплатно! ¬ нашем краю вод€тс€ самые отъ€вленные ублюдки со всех концов мира. ≈сть и узкоглазые и черные и серобуромалиновые в крапинку! Ќе забудьте посетить нашу спортивную секцию, ‘урии Ѕейсбола выбьют из вас все дерьмо своими битами! ѕсихи и сатанисты у нас заведуют комнатами смеха, что в общем-то логично.  аждому пробившемус€ через склепы и надгроби€ личный гашишный паровоз от великого и ужасного мен€, хоз€ина и повелител€ этого  ра€!

„увак говорил еще долго, прерыва€сь лишь на то, чтобы лишний раз зат€нутьс€ каль€ном, который он тоже умудрилс€ притащить на свою смотровую площадку.

- ћы идем в гости к √усенице, верно? Ц спрашивала јлиса у идущего р€дом √абриел€ Ќайта.

- „то?  ака€ еще √усеница, о чем ты?

- Ќу ты развеем сам не слышишь? “от д€д€ на крыше Ц он же чиста€ √усеница. —лишком много курит каль€на и несет вс€кую чушь. “очно √усеница.

- —лушай, јлисаЕ я рад что ты сопровождала нас все это врем€, но сейчас тебе лучше уйти. —коро здесь начнетс€ бой и будет очень-очень опасно. ѕонимаешь?

- Ѕой? јЕ € пон€ла. “ак вы, глупые взрослые, между собой называете самые веселые игры. я готова к бою. я люблю играть, - глаза девочки как-то странно блеснули и она покрепче перехватила свой кухонный нож, перепачканный засохшей кровью.

Ќайт не нашел что сказать јлисе в ответ.

***

ќни не успели переманить јлису.   тому моменту, когда  рофт посетила эта гениальна€ иде€ ћак√и вместе с ќхотниками была уже на подходе к  ладбищу. Ћюди ¬ан ’ельсинга ничего не знали ни о та€щихс€ на этой территории минах, ни о собранной „уваком армии.

- ¬ижу отр€д странных людей. Ќаправл€ютс€ к нам.  ажетс€ эти будут агрессивно настроены, - Ћектер отложил бинокль. Ц  ак встречать будем гостей дорогих, „увак?

- »звестно как. ѕодорвем на минах, а если кто из них вдруг случайно прорветс€, € его лично поджарю.  ак с этими реб€тами разберемс€, можно и на штурм ѕсов ¬ойны идти. „то-то € тут засиделс€. ј армада у мен€ теперь - огого! — такой силой всех разорвем.

- ƒаЕ ¬ы пр€мо как  серкс собравший многотыс€чную армию дл€ похода на греков. ќдно лишь мен€ беспокоит, ту персидскую ќрду смогли одолетьЕ ну пусть не одолеть, но задержать надолго всего триста спартанских воинов.

- ¬от к чему ты это сейчас все сказал, а док? я ни хрена не пон€л! я же теб€ предупреждал, не дави на мен€ своим ¬ай-‘аем! —колько можно повтор€ть! я не убивал никого уже несколько часов, сам понимаешь, руки чешутс€. ќдна радость азиаты каль€н притащили и гашиш у них был достаточно забористый. ѕодай-ка мне вон тот матюгальник, док. Ѕуду приветственную речь толкать.

„увак вышел на небольшую смотровую площадку, расположенную почти у самой крыши ÷еркви. ќн приподн€л мегафон и прин€лс€ нести вс€кую околесицу, которую рождало его затуманенное гашишем сознание.

- “а-да-дам, дорогие друзь€! я рад приветствовать вас в „увакленде, самом веселом месте на всем этом вонючем полигоне! ¬зрослый билет Ц два доллара, детский билет Ц доллар, а если у вас клеевые сиськи то можете проходить бесплатно! ¬ нашем краю вод€тс€ самые отъ€вленные ублюдки со всех концов мира. ≈сть и узкоглазые и черные и серобуромалиновые в крапинку! Ќе забудьте посетить нашу спортивную секцию, ‘урии Ѕейсбола выбьют из вас все дерьмо своими битами! ѕсихи и сатанисты у нас заведуют комнатами смеха, что в общем-то логично.  аждому пробившемус€ через склепы и надгроби€ личный гашишный паровоз от великого и ужасного мен€, хоз€ина и повелител€ этого  ра€!

„увак говорил еще долго, прерыва€сь лишь на то, чтобы лишний раз зат€нутьс€ каль€ном, который он тоже умудрилс€ притащить на свою смотровую площадку.

- ћы идем в гости к √усенице, верно? Ц спрашивала јлиса у идущего р€дом √абриел€ Ќайта.

- „то?  ака€ еще √усеница, о чем ты?

- Ќу ты развеем сам не слышишь? “от д€д€ на крыше Ц он же чиста€ √усеница. —лишком много курит каль€на и несет вс€кую чушь. “очно √усеница.

- —лушай, јлисаЕ я рад что ты сопровождала нас все это врем€, но сейчас тебе лучше уйти. —коро здесь начнетс€ бой и будет очень-очень опасно. ѕонимаешь?

- Ѕой? јЕ € пон€ла. “ак вы, глупые взрослые, между собой называете самые веселые игры. я готова к бою. я люблю играть, - глаза девочки как-то странно блеснули и она покрепче перехватила свой кухонный нож, перепачканный засохшей кровью.

Ќайт не нашел что сказать јлисе в ответ.

 алеб тем временем достал из кармана заранее заготовленную куклу ¬уду. ѕо наспех приделанной кукле рыжей бороденке можно было пон€ть, что она была призвана символизировать „увака.  алеб воткнул в маленькое соломенное тельце несколько игл, а затем бросил игрушку на землю и быстро растоптал.

- ¬се. “еперь он точно скоро умрет, € гарантирую это. Ёти игрушки еще никогда мен€ не подводили. ¬опрос состоит лишь в том, удастс€ ли нам пережить этот бой, чтобы посмотреть на агонию одержимого?   сожалению охранных амулетов у мен€ нет, -  алеб поудобнее перехватил обрез и уверено зашагал в сторону ÷еркви.

- —той! «амири! Ц неожиданно выкрикнул √абриэль Ќайт и вскинул руку в предостерегающем жесте.  алеб незамедлительно остановилс€. Ц —мотри куда идешь, дурень! “ы чуть было не подорвалс€ на раст€жке! ¬сем быть предельно внимательными!  ажетс€ все  ладбище заминировано. »дем очень медленно, старайтесь ступать след в след.  то пойдет первым?

- я пойду, - подал голос Ёш, парень с бензопилой на месте левой руки. Ц ƒвум смерт€м не бывать, одной не миновать. √л€дишь и все целехонькие до пункта назначени€ доберемс€. √лавное не торопитьс€.

„увак не мог не отметить того факта, что ќхотники заметили парочку Ђсюрпризовї, которые он лично устанавливал на  ладбище. –азумеетс€ така€ ситуаци€ его не устроила, ведь теперь Ёкзорцисты при должной осторожности могли обойти все ловушки, а „уваку между тем хотелось праздника, хотелось весель€, взрывов и фейерверков. ѕоэтому он дал вражескому отр€ду продвинутьс€ немного вглубь своей территории, а когда мины стали окружать ќхотников со всех сторон, безумец сделал следующее объ€вление по мегафону.

- «наете, мне не нравитьс€ что вы плететесь как черепахи! ¬ „увакленде такое недопустимо. ” нас все бегают, веселые и жизнерадостные. ј вы над каждым шагом думаете минут по семь. “ак не пойдет, господа! я досчитаю до п€ти, а затем на вас польетс€ насто€щий свинцовый шквал из пуль. ¬от так. Ќадеюсь это вас несколько развеселит и заставит двигатьс€ быстрее, ведь только в движении у вас по€витьс€ хот€ бы призрачный шанс уцелеть. »такЕ –аз! ƒва! “ри!

«наками „увак дал пон€ть Ћектеру, который в данный момент организовывал тот самый свинцовый шквал посредством пары дес€тков вооруженных огнестрелом бандитов, что нужно постаратьс€ так, чтобы пукли били не точно в цель, поскольку задачей „увака было лишь ускорение, а не устранение Ёкзорцистов. ќн искренне хотел, чтобы ќхотники закочнили свою жизнь именно подорвавшись на минах, а не каким-либо иным способом.

 огда „увак досчитал до п€ти, по отр€ду истребителей нечисти ударило сразу несколько дес€тков разнокалиберных стволов одновременно. Ќи о какой осторожности больше не могло быть и речи. ќтр€д быстро распалс€ на мелкие группы и каждый стал прокладывать себе дорогу через минное поле самосто€тельно. ѕервыми пали —трейнджер и ¬ан ’ельсинг. —тарикам просто не хватило скорости и остроты воспри€ти€, чтобы держатьс€ долго. —трейнджер подорвалс€ почти сразу, а ¬ан ’ельсинга так и вовсе достали выстрелы бандитов. »зраненный  алеб разумеетс€ тоже представл€л из себ€ отличную мишень, и его гибель не заставила себ€ долго ждать.

 аждый новый взрыв смешивалс€ с истерическим хохотом „увака. ѕроисход€щее €вно его забавл€ло. ќн издевательски пел в мегафон военные песенки, которые американские солдаты распевали во врем€ пробежек строем.

Ќеплохое решение проблемы с минами удалось найти не сразу, но его разом подхватили все выжившие ќхотники. –ейн предложила передвигатьс€ не ступа€ по земле, а перепрыгива€ с одного большого надгроби€ на другое, также использу€ в своих перемещени€х крыши склепов.   тактике прыжков, последовав ее примеру, почти сразу же перешли все члены отр€да, кроме разве что Ќайта, у которого просте не хватало сил и физической подготовки дл€ такого способа передвижени€. Ќеудивительно, что √ебриэл погиб следующим.

„увака такое странное поведение противника развеселило еще больше.  огда он сумел справитьс€ с накатившим на него приступом истерического хихикань€, он достал пульт от детонаторов и последовательно нажима€ разные кнопки сумел сократить численность отр€да еще на одного человека. —ледующей жертвой социопата стал  онстантин, который подорвалс€ на мине дистанционного управлени€, установленной в одном из склепов.

“ем не менее, не смотр€ на серьезные потери, дев€ть из четырнадцати членов отр€да все-таки добрались до здани€ ÷еркви. ќхотники начали се€ть смерть среди растер€вшихс€ разношерстных бандитов налево и направо. ѕричем в основном все использовали холодное оружие. Ёто было похоже на м€сорубку, клинки Ёкзорцистов так и пели в воздухе!

—имон Ѕельмонт вгон€л острые дерев€нные коль€ в грудь врагам правой рукой, а левой раздавал смертельные удары своим хлыстом с металлическим набалдашником. √еральт показывал истинные чудеса фехтовани€, пригвожда€ серебр€ным мечом уже дес€того противника к земле. Ёш был весь с головы до ног перемазан кровью ублюдков, его бензопила разила без вс€кой жалости. Ѕаффи и –ейн резали глотки врагам сто€ спина с к спине, вокруг них высились уже целые горы трупов. Ќе отставал от своих товарищей и Ѕлейд, поражающий противников с непринужденной легкостью. ѕатрик √еллоуей использовал в качестве оружи€ старинную кельтскую ритуальную косу, каждый его удар оканчивалс€ обезглавливанием очередной жертвы. ƒанте порхал над полем битвы как бабочка, совмеща€ в своей тактике восточные боевые искусства и непревзойденную стрельбу с двух рук. јлиса сражалась не хуже других.

Ќеудивительно, что под таким напором бандиты долго не высто€ли.  огда был уничтожен почти весь отр€д стрелков, те поспешили ретироватьс€ обратно к ÷еркви. ¬ то же самое врем€ из главных ÷ерковных ворот навстречу вошедшим в раж ќхотникам выдвинулось сразу несколько сотен разномастных подонков вооруженных уже оружием ближнего бо€. »х умение сражатьс€ да и боевой дух тоже были очень далеки от идеала, но их было чертовски много.

» даже покрошив в капусту первые три сотни врагов, не потер€в при этом ни одного человека, ќхотники стали сомневатьс€ в успехе своей миссии, потому что новые враги все перли и перли из ÷еркви, их армада была поистине бесчисленной.

„увак не сильно горевал по убитым, сотни трупов были не такой уж большой потерей дл€ его многотыс€чной армии, но даже он не мог не восхититьс€ мужеством и силой Ёкзорцистов.   тому же у него €вно чесались руки вступить в бой самосто€тельно, он уже даже спустилс€ вниз со своей смотровой площадки в главный зал ÷еркви, но √аннибал Ћектер разумно удерживал „увака от этого самоубийственного шага. ≈сли ќхотники вдев€тером были способны уничтожать врагов сотн€ми, то по€вление всего одного человека, пусть даже и с огнеметом €вно не смогло бы решить исход бо€ в пользу бандитов.

» все-таки усталость брала свое. Ёкзорцисты выкладывались до предела, бились на самом предел своих возможностей, и каждый из них отдавал себе отчет в том, что возможно это его последний бой. ”сталость брала свое и это было неизбежно, несмотр€ на мнимые вампирские и демонические корни ќхотников. ќни умирали один за другим, заваленные со всех сторон трупами врагов. Ќеизбежно наступал момент, когда каждый из них совершал ту или иную роковую убийственную ошибку.  ак правило все решалось за доли секунды, но и этого было достаточно.

Ќаконец счет убитых бандитов перевалил за тыс€чу, но оставалось еще четыре тыс€чи врагов, готовых в любой момент вступить в бой с новыми силами. Ёкзорцисты были обречены. »з всего отр€да в живых осталась одна јлиса ћак√и, котора€ уже с рудом могла дышать от изматывающего напр€жени€ бо€. јлиса раскидала по врагам все свои карты, все свои Ђклоунскиеї бомбы сюрпризы, даже криожезл был сломан от слишком частого использовани€. ¬ руках у девочки был всего только один кухонный нож, которым она перерезала глотки едва ли не сотне врагов. Ќо она не собиралась сдаватьс€. Ёто была всего лишь очередна€ игра, и јлиса знала, что чем т€желее услови€ игры тем при€тней будет получить приз в конце. ѕускай призом могло стать просто избавление от усталости в виде смерти. ѕускай даже и так. —ейчас ћак√и была бы рада даже умереть, настолько сильно было ее истощение, умереть, чтобы перевести дух, чтобы разбавить чем-нибудь адреналин в крови, чтобы успокоить сердце, которое казалось готово было выпрыгнуть из груди.

ƒобивать безумную девчонку „увак вышел лично. ѕо одному мановению его руки все бандиты, среди которых было немало т€жело раненых, откатились назад. „увак сам вышел из ÷еркви навстречу ребенку. јлиса лишь крепче сжала в руках нож, предчувству€, что √усеница не несет ей ничего хорошего.

¬ суматохе бо€ никто и не заметил, что —орок —едьмой тоже пересек границу  ладбища. ќн очень медленно и осторожно пробиралс€ по заминированное территории вперед и как назло „увак сто€л настолько неудачно, что его невозможно было сн€ть одним точным выстрелом из снайперки. —орок —едьмому €вно не хватало времени, он продвигалс€ вперед очень медленно, непозволительно медленно. ќн очень бо€лс€, что он не успеет спасти јлису, к которой все-таки вернулс€, не смотр€ на долгие препирательства с самим собой. ќн не успевал.

- ƒевочка, а девочка, зачем тебе такой большой кухонный ножик? Ц „увак решил немного потешить себ€ диалогом с јлисой, как кошка беспечно играет с пойманной мышкой.

- “ыЕ убилЕ моихЕ друзейЕ “еперьЕ ты умрешьЕ - слова давались ћак√и с трудом, она едва не тер€ла сознани€ от напр€жени€ и усталости. ≈е голос сильно охрип от криков, которыми она сопровождала истребление бандитов.

- ЌуЕ я убил всего тринадцать твоих друзей и всех замечу косвенно. “ы же со своими дружками уничтожила больше тыс€чи моих товарищей наверное не меньше сотни нашинковала сама. “ак что мы в расчете.

- √усеницаЕ “о были не друзь€ тебеЕ ѕросто расходныйЕ ћатериалЕ “ы и секунды не стал быЕ горевать над нимиЕ “ы умрешь, потому чтоЕ ты просто плохой. ѕлохой и злой.

- ’мЕ  акое серьезное основание дл€ убийства. ’от€ знаешь, мне обычно и такого основани€ не нужно. ¬прочем что-то мы с тобой заболтались, девочка мо€. ѕора баиньки. Ќе хочешь прин€ть огненную ванну? Ёто даже лучше солнечной! ѕричем заметь, все за счет заведени€!

јлиса сделала несколько неуверенных шагов назад, на большее ей просто не хватило сил.

—орок —едьмой, вид€ и оценива€ все происход€щее, в отча€нной попытки ускоритьс€ едва не наступил на мину.

ј „увак, сме€сь и похрюкива€, выпустил струю огн€. ”дар был нанесен точно. —перва загорелось платье јлисы, затем огонь перекинулс€ на лицо и волосы.  ожа пошла волдыр€ми, она быстро чернела и обугливалась. Ёто было странно, необъ€снимо, невозможно, но сгорающа€ заживо девочка не проронила ни звука перед смертью, она терпела все эти нечеловеческие страдани€, всю эту адскую боль, крепко сжав зубы. јлиса не хотела радовать „увака своими предсмертными криками. — глухим стуком на землю упал оплавившийс€ кухонный нож.

-  ричи!  ричи!  ричи же, др€нь! Ц верещал „увак посыла€ в јлису все новые и новые порции пламени. ќн был вне себ€ от €рости. ќн подошел к уже обуглившемус€ черному тельцу и дал очередной залп из огнемета, но перед этим краем уха услышал некий подозрительный звук. “ак словно бы одна из трубок, подающа€ огненную смесь лопнула в самом неожиданном месте.

- “вою мать! Ц запоздало выкрикнул „увак, когда огненна€ стру€ перекинулась ему на плечо, а затем огонь охватил все го тело.

ќн выл как животное, беспомощно бегал из стороны в сторону, пыталс€ скинуть с себ€ одежду, кричал от боли, кричал от страха, кричал от бессили€. „увак умирал в страшных муках, наверное именно такие муки он и заслужил всей своей грешной жизнью

√аннибал смотрел на мучени€ своего бывшего начальника с облегчением. Ёто именно он перебил выхлопной клапан огнемета одним точным броском скальпел€. ќн уже долго ждал этого момента, ему необходима была ситуаци€, в которой „увак применил бы огнемет. ”мирающий социопат даже и не догадывалс€ о том, кто именно нанес ему удар в спину.

»з последних сил, „увак приподн€л руку с зажатыми в ней пробирками с боевым вирусом.

- ≈сли € выбываю, то выбывают все! Ц прохрипело его раздираемое пламенем горло. „увак раздавил скл€нки в руке и по р€дам бандитов пронесс€ крик отча€ни€.

- Ѕез паники! Ц вскинул руки в предостерегающем жесте Ћектер. Ц я внимательно изучил те данные о вирусе, которые значились на пробирках. Ётот штамм близко гибнет при высоких температурах. Ќаши жизни вне опасности. ¬ирус попросту сгорел! —горел вместе с этой гадиной!

» в этот же момент паника толпы сменилась немного болезненным и недоверчивым ликованием.

—орок —едьмой пришел слишком поздно. ќб јлисе и „уваке к тому времени напоминали лишь две бесформенные горстки пепла. ќн чувствовал себ€ опустошенным. —орок —едьмой чувствовал себ€ предателем. ќн не мог простить себе, что оставил јлису, не мог простить себе, что не стал удерживать ее от этого самоубийственного похода ќн знал, что именно он и никто в целом мире виноват в смерти этой странной девочки. » ему было очень горько.

Ќо тем не менее игра продолжалась. » где-то здесь должны были находитьс€ ключи . —орок —едьмой подобрал один из ключей с земли и направил на Ћектера оба своих —ильверболлера.

- Ёто все? Ќеужели тут был всего один ключ? Ќе верю! √де остальные!

- Ќе нужно ни в кого стрел€ть, все уже устали от смертей, даже €. ѕризнатьс€ честно, не думал, что € когда-нибудь произнесу нечто подобное, но € действительно устал от смертей. я отдам вам свой ключ, тот что € забрал у ‘урий бейсбола, но поверьте это все что тут есть. Ѕольше ключей здесь нет.

- √де ключ бейсболистов?

- ƒа здесь же! ѕр€мо у мен€ во внутреннем кармане! Ётот олух даже не додумалс€ мен€ как следует обыскать хот€ бы раз. я все это врем€ держал ключ р€дом, около сердца. ¬от. ƒержите, - √аннибал без вс€ких пререканий отдал свою находку —орок —едьмому.

“еперь в коллекции у киллера было уже дес€ть ключей, то есть больше половины от всех разбросанных по игре.

- ’м. ѕравильное все-таки у „увака было предчувствие относительно моей скромной персоны. ≈му и впр€мь следовало расправитьс€ со мной раньше. я убил его, потому что такие ублюдки не достойны жить. Ќельз€ превращать высокое искусство убийства в банальную повседневность, как бы не цинично звучали эти слова из уст людоеда и мань€ка. ¬прочем вы киллер, вы должны мен€ пон€ть. ƒаЕ ѕока хоть что-то еще догорает, надо решить еще одну проблему. —жечь к черту последнюю ампулу с вирусом, слишком уж опасна€ эта игрушка. —ами видите, что бывает, если она попадает не в те руки, - √аннибал был настроен решительно. ќн не собиралс€ ждать ни минуты, он твердо решил, что вирус должен быть уничтожен. Ќо Ћектер не находил в кармане плаща заветной ампулу и это приводило его в ужас.

- Ќе это ли ищешь, док? Ц крикнула одна размалеванна€ девица из глубины ÷еркви и помахала рукой с зажатой в ней пробиркой.

- ”мница, девочка! ћы снова всех сделали. ћикки и ћелори как всегда в выигрыше, а мудозвоны глотают пыль, - за€вил сто€щий р€дом с девицей бритоголовый очкарик и парочка слилась долгом страстном поцелуе.

Ёто были ћикки и ћэлори Ќокс Ц криминальные любовники, Ѕонни и  лайд современного мира. ќни нимало поколесили по стране, убива€, граб€ и насилу€ всех встречных поперечных. Ќа полигон они попали в составе одной из банд и до недавнего времени никак особо себ€ не про€вл€ли. Ќо теперь настал их черед заказывать музыку.

- „то ты хочешь чтобы эти ублюдки сделали?  ак насчет массовой гомосексуальной оргии, а? ѕусть все это быдло перетрахает друг друга, а не то вирус пустим!

- ѕрекрасна€ мысль, крошка. Ёто должно быть забавна. ј что потом?

- ”спеем еще придумать. ћожет быть даже отправим всех штурмовать военную часть.  ак тебе идейка?

-  огда вы успели выкрасть это у мен€? Ц негодованию Ћектера не было предела.

- ƒа разве это важно, когда именно? ”крали и все. “еперь „увакленд переименовываетс€ в Ќоксленд. » первым делом мы хотим видеть как вы с лысым киллером будете трахать друг друга. ¬от так! –аздевайтесь док, коли жизнь вам дорога!

√аннибал просто побелел от злости. —орок —едьмой тем временем рассчитывал как можно прикончить парочку одним выстрелом, и при этом не повредить ампулу, но все варианты казались ему слишком рискованными.

- ¬перед, док! ћы уже заждались! “ак когда начнетс€ шоу? Ц ћелори €вно издевалась над бывшим соратником „увака и это доставл€ло ей немалое удовольствие. Ќо ее смех был неожиданно прерван.

—о спины к ћелори неожиданно подкралс€ один псих, съехавший с катушек €ппи, ѕатрик Ѕейтман, которого многие знали под кличкой Ђјмериканский ѕсихопатї. ќн всадил в спину ћелори нож, сам тут же пал от выстрела разъ€ренного ћикки, но перед смертью он сумел раздавить в кулаке ампулу и выпустить вирус на волю. Ќикто не знал, что именно подвигло бывшего вице-президента крупной корпорации пойти на этот шаг, а сам даже не успел никому об этом рассказать. ¬прочем это уже никого и не интересовало.

“еперь жить всем присутствующим на  ладбище оставалось не более часа. ћикки Ќокса быстро разорвала на части наваливша€с€ со всех сторон толпа, но это уже ничего не решало. ¬ирус был выпущен в воздух и не было от него никакого спасени€.

- «наете, единственное что мен€ может радовать во всей этой ситуации, это то, что  ладбище по прежнему заминировано и ни одному инфицированному, к коим € причисл€ю уже и себ€ и вас, не удастс€ вырватьс€ на сопредельные территории, - в голосе Ћектера сквозило какое-то отрешенное спокойствие. ¬ самом деле никто уже ничего не мог сделать, надо было искать светлые стороны даже в предсмертные минуты.

- „то? „то все это значит? ћы обречены, да? » антидота никакого нет?Ц —орок —едьмой отказывалс€ верить в свою скорую смерть, особенно учитыва€ что победа была так близка, он ведь собрал целых дес€ть ключей!

- ¬озможно антидот и существует, но он €вно вне пределов нашей дос€гаемости. “ак что боюсь начинаетс€ нас последний час. ƒумаю мне лучше побыть одному, чего € и вам советую. ¬ такие мгновени€ нужно хорошенько вспомнить всю свою жизнь, переоценить, переосмыслить ее. ¬о вс€ком случае мне так кажетс€, - √аннибал закрыл глаза и шумно выдохнул, сбрасыва€ с себ€ напр€жение. ¬се самое страшное уже произошло.

—орок —едьмой продралс€ сквозь толпу (это было не особенно сложно, на всех присутствующих накатила парализующа€ безнадега и апати€) и вышел к верхним €русам ÷еркви. ќн сел на смотровой площадке, на той самой, где когда то бесновалс€ „увак. ќн задумчиво смотрел на солнце. —ейчас уже не было никакого смысла кричать, битьс€ в истерике, разбивать о стены кулаки в кровь.

ƒл€ —орок —едьмого все было кончено. ќн был инфицирован и следовательно его игра прекращалась здесь.  иллер разложил перед собой дес€ть почти одинаковых бронзовых ключей. ќн немного посмотрел на них, а затем просто тихо вздохнул и начал раскуривать каль€н. ¬ конце концов это было ничем не лучше и не хуже любого другого зан€ти€.

 онечности начинали неметь, руки слушались плохо, сознание начинало заполн€тьс€ подозрительной чернотой. “ем не менее —орок —едьмой успел сделать несколько глубоких зат€жек. ѕеред тем как окончательно потонуть в зат€гивающей все и вс€ черноте, киллер с радостью отметил, что его даже успело чуть-чуть Ђзацепитьї.

√ашиш и вправду был первосортный.


“еги:





1


 омментарии

#0 01:22  22-05-2009‘айк    
Ќа в ы ж и г а н и е, если как...

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
10:22  03-12-2016
: [11] [«доровье дороже]
 акой-то вакуум полный в голове,
 омок пустот, не св€занных друг с другом,
√де угол, за которым ветра нет?
¬ чЄм св€зь времЄн с моим порочным кругом?

Ќет т€ги к жизни, не о чем писать,
ѕотер€на иде€ и надежда,
Ѕлистает белизной мо€ тетрадь,
Ќе пачкаю страниц уже как прежде....
22:33  27-11-2016
: [6] [«доровье дороже]
Ѕыл у нас такой пацан: ¬итька ∆данов. Ћучше всех кидал ножик. Ћюбой ножик, брошенный ¬итькой, неизменно попадал в цель. ќднажды, чтобы окончательно утвердитьс€ в статусе лучшего и разве€ть сомнени€ завистников, он объ€вил во всеуслышание, что поразит белку точно в глаз....
18:09  24-11-2016
: [15] [«доровье дороже]
—егодн€ мимо € прошел:
Ћежал старик, как лист осенний
 ак будто, кто его поджег
 ак будто, подкосились вдруг колени

Ћежал старик сжима€ трость
 ак будто чью то руку
ј в горле совести застр€ла кость
≈го € больше не забуду

Ѕежали люди к старику
ј он лежал, кр€хтел
 ак будто, кит на берегу
ќн просто жить хотел

ƒомой он шел или из дома
«а внуком может, в детский сад
ћне не узнать, куда вела дорога
ќн рухнул пр€мо на асфальт

ћне ...
20:42  23-11-2016
: [30] [«доровье дороже]
¬ечер и впр€мь бывает исключительно мрачен.
Ёто был один из таких вечеров.
«а столом сидела женщина с при€тной грудью, и €вно скучала. ≈й было сильно невесело. ¬ лЄгком халатике чЄрного шЄлка, ласково обт€гивающего пружинистый зад; с двум€ задорными штуками навыкат, с талией, и длинными, далеко способными ногами....
00:35  23-11-2016
: [15] [«доровье дороже]
немощность раздражает..и не спорьте...

 огда врачи вынесли свой окончательный вердикт, отец стал сдавать пр€мо на глазах. Ќе от самого диагноза, диагноз мы ему как раз таки и не сообщали, ни к чему реакци€. ѕросто никто не ожидал, что рак сожрет его так быстро....