Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Литература:: - Аннабел Ли![]() Аннабел ЛиАвтор: Stan Кто осудит? Кто вспомнит? Бесплотной сомнамбулойОблик зыбкий на белой дали. Но за годы чуть-чуть только хватку ослабило Имя гордое - Аннабел Ли. Миражи и мечты - это все не канабельно, Ухмыляются кобели. Но тугою волной захлестнуло, как кабелем, Горло белое - Аннабел Ли. Фиолетово плачут цветы топинамбура, Харпер, Вивьен и Брюс помогли Попривыкнуть слегка к этой наглой параболе, К "Аз" граффитному - Аннабел Ли. И откуда? Зачем? Из какой инкунабулы Этот отзвук, как росчерк Дали? Не испачкает масляно-банная фабула Нежность строгую - Аннабел Ли. Непривычно крестясь - о, Мадонна Констабиле! (Вензель твой в небе ткут журавли) И навскидку, в упор, из оружия табельного... Но я звал ее Аннабел Ли. Теги:
![]() -4 ![]() Комментарии
#0 15:31 01-04-2004Гагарин
Поэзия что же делать, ведь стихо совсем нечитабельно? хоть хуяторы б мне помогли чтобы рифмой своей отъебать респектабельно шлюху с именем Анабел Ли заебали уже эти пидоры с ахтунгом ну их нахуй, прочь с этой земли я согласен вполне с предыдущим оратором лучше выебать Анабел ЛИ!!! чем аленку писклову ебать комфортабельно лучше плана мутить корабли хоть аленка вполне симпатично-сосабельна накурить лучше Анабел ЛИ заебала весна, холода охуевшие сатанисты вконец заебли и особенно те, что в каментах пиздевшие обо всем... кроме Аннабел ЛИ нихуя не понятно, а хорошо. афтор - поэт Настригу я в косяк тапинамбуров, Накурюсь до зеленой сопли, Буду спрашивать встречного каждого: "Шо за ёбтваю - Аннабел Ли?" стих - хороший. тоа непонятно, хто такая Анебел Ли? если б знал, кто, торкнуло бы охуеть как. но не знаю каметы рассмешили ну это как бы перевод стиха Э.По "Аннабел Ли" Неканонический перевод. Имя знакомое. И стих понравился. Анабел ты моя Анабел! От того что я с севера, что ли, Странно мне, странно слышать до боли Эту краткую фамилию Ли )) Хороо, автор, понравилось Stan ну ежели перевод, то ахуенно. а чего - тетка была хорошая эта Анабел? охуительно! Все обряды закончены, все подсчитаны табели, Солнце властно коснулось земли. Это, может, последняя в этой жизни мечта была, Ее звали Аннабел Ли. От себя - лишь бульдозер, мы - к себе тянем грабельно, И аскезу валяем в пыли. Было, было - набобами горы нагло награбили, Но не тронули Аннабел Ли. Небо набок - ногой, нежности нерентабельны! Горький клич затихает вдали. Бесшабашно, отвязанно и безалаберно Ты по жизни шла, Аннабел Ли. А теперь...Что теперь? Жизнь не выксеришь набело, Наболевшие думы легли Неподъемным балластом, латентным по-абельски , На чело твое, Аннабел Ли... Всем спасибо за каменты, особенно Kris. Вопрос -- поабельски это Рудольф Абель имееца в виду? to Сэмо -- насчет хорошая тетка или нет не знаю, право... Наверное неплохая раз так запомнилась афтару (По в смысле)) Лавейкин -- подробнее можно осветить вопросы курения топинамбура (земляная груша))? А то мож стока добра пропадает зазря? Выйду в поле я чистое-чистое Затянусь-покурю конопли И скажу тихо-глубокомысленно Аннабелль!!! Вы меня заебли!!! 2Stan Угу, Абель. Ты жила среди неба, посреди безалаберной гонобобельно-синей земли. Вы встречались в Алабино с подмосковной сомнамбулой? Но я звал тебя Аннабел Ли Ты не ангел была. У тебя было алиби. Сто свидетелей в этом прошли. Называли тебя отключенною падалью. Но я звал тебя Аннабел Ли. За твои альбиносово-белые бровки, за небесные взоры твои и за то, что от неба была полукровкой, я назвал тебя Аннабел Ли. Жизнь достала ножом до сердечного клапана. Девальвированы соловьи. Но навеки в Алабино на дубу нацарапана твоя кличка - Аннабел Ли. (c) Вознесенский. Еше свежачок Вот и война. Чья-то смерть, чья-то трусость и ужас.
Ты влюблена. Не в меня. По отчёту у нас без потерь. - Есть прибухнуть?- Ты в завязке.- Мне все- таки нужно. Есть много слов. Но они все, наверное, херь. Синяя степь. Куропаткам три года раздолье.... В местности, где встречный человек — Казус белли, нежели товарищ, Есть резон переходить на бег Встречный, планомерно ускоряясь. Есть корректный сурдоперевод, Есть конкретно выпрямленный штопор. Есть уверенность, что каждый обретёт Перед воскресением — субботу, Сортировку, меру и весы.... Как медленно всё происходит,
Во мне, и не только - вокруг События нехотя тонут, Сменяется гнев на испуг Вот случай тамбовский, хотите? Жил некто по прозвищу Бос Не беден, жена - Нефертити Но всё понеслось под откос Застал он вот эту вот падлу С большим, чернокожим жлобом Другой бы сказал, мол, и ладно, Не бился о стену бы лбом В глазах же стояла картина, Одна, он успел подсмотреть - Большой, чернокожий детина, Ей в горло ввёл член свой на треть ![]() Где есть и нет. Где отпечаток стула.
Где штору сквозняком продуло. Где тень бросает тело на стекло. Снаружи по нему текло то средоточие дождя, что в равной мере - лишь отпечаток призрака в постели. Тех аистов никто не отменял. И поезд не пропал, а опоздал.... Глава 19
Однажды утром Михаил проснулся раньше обычного. В окнах его квартиры ещё отражалась сероватая дымка рассвета, а город только начинал просыпаться. Сегодня предстояла важная встреча по строительному проекту, от которой зависело многое — репутация компании, крупный контракт и его собственное будущее.... |