¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - ’ќ«я»Ќ

’ќ«я»Ќ

јвтор: GoldAlex
   [ прин€то к публикации 13:02  21-05-2011 | Raider | ѕросмотров: 463]
’ќ«я»Ќ

Ћес молчал в предчувствии событи€.
ѕрозрачна€ музыка тишины давила непредсказуемостью.
ќколдовывало, подтревоживало, настораживало.  рупна€ капл€ влаги, скатившись на край листа, набухла, замерла, бо€сь нарушить хрупкое равновесие.
¬ капле отразились два силуэта.
√де-то вдали, послышалс€ горловой голос кукушки.
ƒвое шли друг за другом. ѕервый, бородатый, шЄл размашисто, статно и уверенно, как и подобает величавой фигуре. «а плечами нЄс армейский мешок. ¬торой, щуплый шЄл налегке. ЎЄл настороженно, опира€сь на палку.
ѕервый остановилс€, прислушалс€.
-  укушка, кукушка, сколько мне жить осталось? Ц —просил тот, что шЄл следом.
-  у, Ч выдохнула кукушка.
ўуплый немного подождал. Ќапрасно.
- » всЄ? ј чЄ так мало? √од что ли? »ли того меньше?
- ≈рунда всЄ это, Ч обронил бородач. Ц —казки.
- Ќичего себе сказки с таким концом. ≈сли бы она мне триста лет намолотила, € бы поверил в такие сказки. ќй, не нравитс€ мне это.
- ѕустое, Ч прохрипел его спутник. ќткашл€лс€.
- ”стал €, Ч выговорил щуплый. Ц ѕередохнуть бы.
- ј вон, на том пригорке и отдохнЄм.

–асположились. Ѕородач вынул из-за по€са топорик.
- ќтдыхай. я недолго.
- я с тобой.
- Ќе боись. —покойно здесь. “ихо.
- ј если звери?
- ѕрикиньс€ мЄртвым.
- “ьфу, на теб€. ≈щЄ накаркаешь. ¬он сколько валежника. „его зр€ ходить?
—делал паузу.
- ƒа и ссыкотно мне одному.
- Ѕуду скоро, Ч отрезал бородатый. Ц ќтдыхай пока. » ушЄл проворной поступью, да так, что ни одна павша€ ветка не хрустнула под его ногами.



ўуплый прислонилс€ к берЄзе, осел. ¬ыпр€мил ноги. ќткинул капюшон. «акрыл глаза.
Ѕосоногий мальчуган бежал по тропинке. -’ей-эй-эй, Ч крик уносилс€ ввысь распада€сь на тыс€чу УэйФ. Ц я самый, самый, самый. Ќебо, € твой господин. —олнце, € твой повелитель. ¬етер, ты мой раб. —лышите мен€? ’ей-эй-эй! ќй!
Ѕольшой камень на тропинке так и осталс€ большим камнем. ћальчуган сделал головокружительный кульбит, хот€ не имел на это ни малейшего желани€. ѕодн€лс€ в гор€чке. ќсмотрел себ€.  оленки и локти были изодраны в хлам. “ихо заскулил от боли. Ќарвал подорожника, хотел наслюн€вить, не получилось. ¬схлипыва€, спустил штаны, помочилс€ на листь€, приложил их к ранам. Ѕоль усилилась, и мальчуган снова заскулил.
–аздалс€ звук топора.
Ѕородач кромсал сухую стволину. ƒелал УЄлочкуФ: ловкими ударами он надрубал бока. «атем, за п€ть взмахов раздели стволину на равные части. —обрал хитро костЄр, зажЄг с одной спички.
- Ћовко вы разводите, Ч произнЄс щуплый. ѕодумал над сказанной фразой. ”смехнулс€. Ч ƒвусмысленный глагол Ц разводите. Ќе считаете?
- я считаю врем€. ” нас осталось четыре часа. ”говор.
- ”говор у вас слышитс€ как приговор. —урово.
- ¬рем€ сейчас суровое. Ќе до сантиментов.
Ѕородатый подошЄл к мешку, дЄрнул за верЄвку. ƒостал банку тушЄнки, хлеб, завЄрнутый в полотенце, фл€жку. Ѕанку кинул в костЄр. ƒостал складной нож. ѕодержал на руке, как будто провер€€, не потер€н ли вес. ”спокоилс€. ’леб нарезал щедрыми ломт€ми.
ўуплый смотрел на это действо и не мог налюбоватьс€ отточенными движени€ми бородатого. Ѕыла в этих движени€х не только уверенность, но и кака€-то магическа€ сила, способна€ завораживать, заставл€юща€ восхищатьс€, но в то же врем€ вызывающа€ какую-то необъ€снимую тревогу.  акую, щуплый ни как не мог уловить.
Ѕородатый подошЄл к костру, случайной веткой выкатил банку. ¬з€л топор и рубанул, рассека€ воздух и жесть. Ѕанка, разделЄнна€ на две равные половины, стрельнула и тут же сдалась. ƒве мерных половины, поставленные бородачом на днище, успели выпустить только пар.
- Ћовко, Ч только и выдохнул щуплый. Ц ” мен€ был знакомый, который о голову разбивал бутылки.
- ќ свою?
- ј? Ќу, да, конечно же. ќн выиграл много пари. » всЄ ему было нипочЄм. ј однажды ему дали бутылку из небьющегос€ стекла. ќн ударил себ€ три раза и проиграл.
- ѕом€нем?
- ѕом€нем.
Ѕородач отхлебнул из фл€жки и передал щуплому. “от сделал два глотка. «акашл€лс€.
- ∆жЄт. „его здесь? я такого не пивал.
- «абудь и заешь.
ўуплый вз€л прот€нутую ложку.
≈ли молча.

ћашина на большой скорости неслась по шоссе. Ч ’ей-эй-эй, Ч крик уносилс€ ввысь распада€сь на тыс€чу УэйФ. Ц я самый, самый, самый. Ќебо, € твой господин. —олнце, € твой повелитель. ¬етер, ты мой раб. —лышите мен€? ’ей-эй-эй! ќй! ѕоворот так и осталс€ поворотом. ¬одитель, вылетев из машины, сделал головокружительный кульбит, хот€ не имел на это ни малейшего желани€. ѕодн€лс€ в гор€чке. ќсмотрел себ€.  оленки и локти были изодраны в хлам. “ихо заскулил от боли. Ќарвал подорожника, хотел наслюн€вить, не получилось. ¬схлипыва€, спустил штаны, помочилс€ на листь€, приложил их к ранам. Ѕоль усилилась, и водитель снова заскулил.

- “ы чего такой напр€жЄнный, Ч спросил бородатый. Ѕоишьс€?
- — тобой не страшно. ј, вот хоз€ина побаиваюсь.
- ј ты откуда про хоз€ина-то знаешь?
- ¬аши мужики говорили. ≈щЄ говорили, что, если кто к нему попадЄт Ч заломает.
- “акой может.
- » часто он по€вл€етс€? “ы его хоть раз видал?
- «а п€ть лет один раз всего.
-  огда?
- ¬чера.
- ѕомолись, что пошутил.
- Ћадно.
ўуплый встал.
- ѕойдЄм?
- “ак торопишьс€ убежать?
- —корее бы.
- «ачем?  ому ты там нужен? ≈жели чего здесь натворил, и там достанут
- Ќе достанут.  ишка тонка.
-  ишка, она, может быть и тонка, а руки длинные.
- Ќе пугай. ќ себе подумай. ¬едь ты мне помогаешь.
- ј кто тебе сказал, что помогаю? ƒелаю свою работу.
- «начит, дл€ теб€ деньги всЄ?
- ƒл€ мен€ деньги ничто.
Ѕородатый сердито развалил костЄр, зав€зал мешок, выпр€милс€, жЄстко скомандовал: ѕошли.
- ƒалеко ещЄ?
- “ебе нет. ј мне ещЄ обратно возвращатьс€.


Ўли молча. Ѕородатый, шЄл так же размашисто, статно и уверенно, щуплый едва поспевал за ним. ¬ременами он садилс€ на поваленное дерево, чтобы перевести дух, бородатый замедл€л шаг, чтобы не потер€ть его из вида.
¬ышли к болоту. Ѕородатый остановилс€.
- ѕришли.
-  уда? Ц спросил щуплый.
-  уда надо. ƒальше уже один пойдЄшь.
- ѕо болоту?
- ѕр€мо пойдЄшь. “ут гать. ѕочувствуешь. ¬от слега.
Ѕородатый прот€нул ему жердь.
Ч ¬идишь кусты? “ам уже земл€. „ужа€. Ќо дл€ теб€ в самый раз.
ўуплый замлел, гл€нул вдаль, закачал головой.
-  ак всЄ просто. ≈щЄ немного и € там. “ам-там-та-рам-там-та-рам.
—тара€ мелоди€ выплеснулась наружу.
- Ќа посошок? Ц спросил бородатый.
- ƒавай, Ч согласилс€ щуплый.
Ѕородатый достал фл€жку, побулькал, взвешива€ остатки, отхлебнул и передал фл€жку.
ўуплый взметнул руку: ѕрощай, немыта€ –осси€! Ц —делал два глотка, занюхал воздухом.
- «акуривай, Ч предложил бородатый.
- я не курю. ј, впрочем, давай.
ўуплый зат€нулс€ и неумело выпустил дым тонкой струйкой. » вдруг крикнул:
- ’ей-эй-эй, Ч крик уносилс€ ввысь, распада€сь на тыс€чу УэйФ. Ц я самый, самый, самый. Ќебо, € твой господин. —олнце, € твой повелитель. ¬етер, ты мой раб. —лышите мен€? ’ей-эй-эй!
- я слышу, Ч отозвалс€ бородатый. Ц » не только €. Ќе кричи так. Ћеса у нас чуткие. Ќе люб€т шума.
- ƒа, пон€л. Ёто € от избытка чувств. ѕрости.
- Ѕог простит. —тупай, там теб€ встрет€т.

Ѕородатый шЄл не спеша. ќн ждал. ќн считал шаги, что равн€лись секундам, которые складывались в минуты. » всЄ же он пропустил мгновение, когда раздалс€ крик, от которого загустел воздух. —трашен был этот крик.  рик ненависти, пощади и прощени€.
» зашумел лес.
» склонились вековые сосны.
 у-ку, Ч зар€дилась кукушка.
-  укушка, кукушка, сколько мне жить осталось?
 у-ку, ку-ку, ку-ку, не умолкала кукушка.
- ѕризнала хоз€ина, шельма. ѕрости нас всех, √осподи!


“еги:





0


 омментарии


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
16:58  08-12-2016
: [2] [√рафомани€]

Ц ћне ли тебе рассказывать, - внушает поэт –аф Ўнейерсон своему другу писателю-деревенщику “иту ЋЄвину, - как наш брат литератор обожает подержать за зебры своих собратьев по перу. –едко когда мы о коллеге скажем что-то хорошее. –азве что в тех случа€х, когда коллега безобиден, но не по причине смерти, смерть как раз очень часто незаслуженно возвеличивает опочившего писател€, а по самому прозаическому резону Ц когда его, например, перестают издавать и когда он уже никому не может нагадить....
19:26  06-12-2016
: [43] [√рафомани€]
ј это - место, где земл€ загибаетс€...( ондуит и Ўвамбрани€)



Ќа свое одиннадцатилетие, € получил в подарок новенький дипломат. ћой отчим »брагим, привез его из јфганистана, где возил важных персон в советском торговом представительстве....
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [14] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....
08:30  04-12-2016
: [17] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....