Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Было дело:: - Билет на вчерашний трамвай (с)Билет на вчерашний трамвай (с)Автор: Na Я тебе скажу, но только вместоСлов высокопарных: Лида, ты Самая красивая невеста, Нет белее мне твоей фаты. . Ах, зачем укрылась ты за нею, Влагу глаз тая от жарких дней - Взгляда мне того нет озорнее, И его печали нет родней. . Если в том с тобой я некорректен, Или же сочтёшь, что слишком груб - Ты прости: Из мыслей круговерти - Соскользнула эта, что ли, с губ . Следом за туманом сигаретным - Эх, ну как же так? И всякий раз… Надо бы сказать себе: Нет, нет, — но Всё не удаётся с пьяных глаз. . Тем ли я тебе открою тайну, Что, скорее – маленький секрет: . *** Даже там, где нет путей трамвайных Я, на счастье, твой ношу билет. ___________ С уважением. А+ Натрий (Na) Теги:
-3 Комментарии
#0 12:31 10-07-2012Лидия Раевская
Сегодня просто праздник какой-то! Спасибо, братское сердце чорт и ловелас, ненавижу поэтических поэтов Фанфаронистый жуир и хитрый проныра хорошо, что он в полосатой шапке, паяц! а кто твой сахарный пряня? мур-мур-мур (играюсь с клубком) ггг Я давно таким не доверяю. Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском! А сами ездят на трамвае:) Подхалим пяся пуся тоесть браво, корнет ачиридная есениниада но вынужден похвалить мило) Блин, кавер в поздравительный тред положыл. Ну, тогда здесь поздравляю Лидию. афпрочем, чобы не продублировать Я тебе скажу немного матом, Так высокопарно, как смогу - Нахуя же, Лида, нахуя ты Положила ногу на ногУ? Ах, зачем раскрылась в этой фотке Узенькой полоской трусняка Я, обет нарушив, выпил водки И достал понурого васькА... Я бы спел историю иную, И заранье выскажу пардонь, Но, тебя увидев озорную, Он вскочил и прыгнул мне в ладонь. Ты не фукай праведно, Лидуха, Философски это рассмотри, Ну и, раз тебе случилась днюха, Он готов не раз, а целых три! Я открою тайну всему свету - Езжу я совсем не на авто. Пусть в трамвае нету интернета Есть для васьки фоточка зато! С васькой мы по жизни неразлучны (И не надо пошлово хи-хи), Ну, а чтоб поздравить благозвучно, Спиздили у Натрия стехи. Ну просто пуся-сахарок. КАРОВА МУДАК МОЖ И МУДАК, но раз другие вагины ревнуют, искренность и задудушевность моего порыва несомненны. Жалко понурого Васька...*горько плачет Стих — гавно кулуарное, конечно. Но в честь праздника допустимо)) и спасибо осилившим Лаврйтер сам казёл!(с) Иди к чорту, подхалим)) Лев, а что делать? Мне надо как-то жить. ггг Да понимаю, чотам, гг. А натрий-то Есенина переплюнул. Всё живое особой метой... Где вы были с восьми до одиннадцати, когда почитать нечего? чойт я не одуплил, ты про Раевскую? Про Раневскую… хорош Мущщина! чиста за праздник зачет душевно и очен эстетично. Лидею поздравляю от всего нашего вам 2Velegof: нет, этот стих я написал в поддержку театральной актрисы Саши Грей, узнав, что она решила уйти из драматического театра. меня порадовал, не скрою. благодарствую Еше свежачок В солдатской палате нас было пятеро, одна койка пустовала. И каждый из пятерых разговаривал со своей хворью. У меня был перелом ноги. Суки из соседней роты так оторвались на мне, что нога стала смотреть в другую сторону. Теперь я лежу на койке, в пятке просверлена дыра и подвешен груз....
С «Ником» я познакомился, когда напросился помогать «батовским» медикам на дежурствах и эвакуации. «Ник» мне сразу не понравился. Отношения наши изменились потом. Странно, но чаще всего в людях я ошибался именно на войне. А, может быть, и не странно.
Между нашими позициями и «нулём» находился блиндаж дежурного офицера, а мы со связистами метрах в восьми от него.... Раньше у меня всё было: руки, ноги, голова на плечах и, самое главное, желание всем этим пользоваться во благо. Теперь же у меня есть артрит, анемия кончиков пальцев и постоянные головные боли, но это сугубо с похмелья, а оно, сука, через день. Но про раньше: Окончив школу с деревянной медалью, Родина распределила меня, не больше -не меньше, в ПТУ.... БОДАЙБО
Существует две версии происхождения названия города. Согласно народной этимологии, поставив отвод , старатель молился, чтобы было золото («Подай, Бог»), что потом исказилось до «Бодайбо». Согласно другой, научной версии, с эвенкийского языка Бодайбо переводится как «это место».... Работал я в ту пору в Подмосковном Быково, на странной (страшной) должности – слесарь-сборщик. Тунеядцы всех мастей кружились с утра на проходной в ожидании женщины с седьмым размером груди, которая (женщина, конечно) вызывала только самых благонадежных (трезвых)....
|