Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Снобизм:: - I dwell in Possibility (Перевод)

I dwell in Possibility (Перевод)

Автор: Сальма Фигейрос
   [ принято к публикации 00:40  16-09-2012 | Лидия Раевская | Просмотров: 5242]
Мое жилье – Возможность.
Честнее прозы дом,
В котором окон множество,
Но двери под замком.

И комнаты, как кедры
Высокие стоят.
И нет конца у неба –
То крыши дома скат.

Я гостя не встречаю -
Я поселилась здесь,
Чтобы посметь рукою рай
Забрать себе с небес.

А вот оригинал (Эмили Дикинсон):
I dwell in Possibility –
A fairer House than Prose –
More numerous of Windows –
Superior – for Doors –

Of Chambers as the Cedars –
Impregnable of eye –
And for an everlasting Roof
The Gambrels of the Sky –

Of Visitors – the fairest –
For Occupation – This –
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise –


Теги:





26


Комментарии

#0 10:47  16-09-2012Седнев    
Нахуй это вообще?
#1 12:49  16-09-2012vaxmurka    
xyjnia
#2 18:39  18-09-2012Бабанин    
Сальма, а Эмили Дикинсон в курсе, что ее так переводят? Так здорово?!
#3 01:18  19-09-2012Сальма Фигейрос    
у нее и так была сложная жизнь, кароче говоря, лучше ей не знать, чем тут люди занимаются с ее стихотворениями

Комментировать

login
password*

Еше свежачок
Валетный* шнырь* пригнал* мне ящик*,
в нём галстук*,гнутки*,балагас*.
бутон*,визжало*,прочий хавчик*,
под стелькой гнуток-ганджубас*.

Пусть я чаплан*, но не халявщик*
и не держу в кармане фигу*,
у Мюллера* сменял тот ящик,
на толстую, седую* книгу....
12:38  08-01-2025
: [2] [Снобизм]

когда педерасты и воры сдохнут в кровавой грязи
на груди им выклюют вороны слово poesie

в нервах в планетах в природе бьется черный экстаз
в озаренном водороде поэты ищите Ортанз

Евгений Головин

Это пытка — когда на прилёты отпущен лимит,
исчерпается в love-ле охоты — возникнет покой....
17:24  07-01-2025
: [5] [Снобизм]
Я всегда считал, что цена моленью
Не красней гроша, и что жизнь тюленья
Хороша валяньем на мокрых скалах,
Без улыбки, смысла, и без оскала.
Я, примяв траву, наблюдаю реку,
Ожидая первое ку-ка-ре’-ку.

В бездорожье сна, зачехлив светило,
Облака заходят друг к дружке с тыла,
Ведь удар в затылок всегда больнее,
На росе лежу, как на мокром льне я....
11:43  06-01-2025
: [7] [Снобизм]
....
Вечер

.Было солнце, как сердце,
немолодо,
и печалило, взгляды кровя.
Бил закат в самоварное
золото,
тяжело выгибая края,
и ломаясь цветами и
гранями,
бился лучик в хрусталики —
дзи-инь!...
07:52  25-12-2024
: [38] [Снобизм]
Я немногого в жизни добился, друзья
Хотя были удачливых пара моментов
Не сказать об одном из них просто нельзя
Ибо хуй у меня 60 сантиметров!

Словно шпагой девчонок красивых разя
Безо всяких дурацких на то сантиментов
Я из брюк доставал удалого «ферзя» —
Исполина длинной 60 сантиметров

Как - то раз я сидел на крутом берегу
Вижу телка идет симпатичная в гетрах
Я ей защеку дал, обогнав, на бегу
Как лассо закрутив 60 сантиметров!...