¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - ќ“„”∆ƒ≈Ќ»≈-2 гл.4 - ¬озвращение в ЂЁлектросетьремонтї ч.3

ќ“„”∆ƒ≈Ќ»≈-2 гл.4 - ¬озвращение в ЂЁлектросетьремонтї ч.3

јвтор: AlexPervov
   [ прин€то к публикации 20:26  03-02-2014 | √удвин | ѕросмотров: 530]
ѕроснулись мы рано, около шести утра.   восьми должны были добратьс€ до объекта. ¬прочем, выехать из этого хлева хотелось как можно скорее!
ƒобирались мы долго, часа полтора. ќбъектом оказалс€ бизнес центр, наход€щийс€ почти в центре ѕитера Ц проводилс€ демонтаж разрушенного здани€. ¬ нашу задачу входила установка и подключение трансформатора, но главное Ц прокладка кабельной линии. “рудность заключалась в том, что копать траншею приходилось вручную Ц под землЄй были зарыты другие кабели, и технику, со слов ћихи, нам не давали. ћы вытащили из ”ј«ика отбойный молоток, подключили его и прин€лись за работу: один человек долбил землю, остальные отбрасывали еЄ лопатой. ёра, протрезвев, меланхолично и неспешно, перекурива€ через каждые дес€ть минут, откидывал лопатой разм€гчЄнный грунт.
- » часто у вас такие работы? - поинтересовалс€ € у него.
- ѕервый раз така€ хуйн€, - ответил он.
ѕообедали мы в столовой, котора€ находилась недалеко от объекта. »горь стал долбать ћиху насчЄт того, чтобы руководство решало вопрос с гостиницей, но его куда больше интересовали вопросы, св€занные с работой.
  вечеру мы вернулись обратно. Ќастроение у всех было препротивнейшее. »горь созвонилс€ с кем-то из  -и, и рассказал нам, что, вернувшись из командировки оттуда, уволились сразу троеЕ
ƒурдом продолжалс€.   вечеру распогодилось, и мы вчетвером отправились бродить по ѕитерским улицам. «ашли в кафе. «аказали себе чай с мороженным, а ёра Ц бокал пива. –асплатившись, он только сказал: Ђя на эти деньги мог бы три бутылки такого же вз€ть в гостинице и выпитьї.
ѕрошла ещЄ одна ночь. » второй день подр€д мы рыли траншею. Ќа третий день силы уже исс€кли, а работа особо не продвинулась. Ќа стройке, помимо нас, работали различные бригады гастарбайтеров. »горь, поговорив с их бригадиром, поинтересовалс€, сколько у него получают рабочие. Ѕыл удивлЄн, узнав, что раза в три больше, чем мыЕ
ћихе без конца звонило начальство, и после каждого телефонного разговора он начинал нас подгон€ть. ћолодой работник —лава огрызалс€ на него, крыл матом. ћиха заводилс€. ¬ какой-то момент —лава психанул, и лопата полетела в ћиху, но не попала в негоЕ
  концу недели мы всЄ-таки выехали из ѕитера, но через неделю нам предсто€ло вернутьс€ обратно. ¬ыходные дни провели дома. » уже в понедельник к восьми утра на работу. ¬ отличие от ЂёЁ—аї в бытовке наверху было очень просторно. Ќикто не приходил выносить мозг. ¬ ЂЁлектросетьремонтеї царила в большей степени неформальна€ обстановка, из-за чего возникала нека€ иллюзи€ большей свободы.
¬скоре по€вилс€ ћиха и сделал мне Ђзаманчивое предложениеї прокатитьс€ на сутки в ѕитер вместе со —лавой в качестве стропальщиков. Ќужно было погрузить несколько бетонных опор.

ƒнЄм, в автомобиле Ђ¬олгаї, мы двинулись в путь. »значально нас собирались отправить на поезде, но в ѕитер командировали главного инженера, и директрисой было прин€то решение до кучи вз€ть нас, чтобы не тратить лишние деньги.  ак и в первый раз, мы проехали Ђчерез ларЄкї. —лава и главный инженер затарились пивом. я, чтобы не быть Ђбелой воронойї, тоже купил две бутылочки Edelweiss. ѕервые два часа поездки главный инженер говорил исключительно на автомобильные темы с водителем. ‘оном играл блатн€к, который в нашей стране почему-то прин€то называть Ђрусским шансономї, хот€ само словосочетание такое же идиотское и неверное, как и Ђрусский рокї. ¬одитель врем€ от времени подпевал ужасным и отвратительным строчкам. я включил плеер и у мен€ заиграл альбом Adriano Celentano УNon mir dirФ. «атем его сменили Sparks УNo 1 in heavenФ. ј подъезжа€ к ѕитеру, главный инженер сказал водителю: Ђ”же, наверное, радио ловит. ¬ключи Ђёмор ‘ћї. ƒо самого конца пути они гоготали периодически над тупейшими шутками, и в два голоса подпевали ёрию √альцеву:

Ќапали хулиганы на девушку гуртом
«алезли ей в карманы и даже под пальто
ј девушка сурово достала пистолет
ѕальнула снова снова и хулиганов нет.
ј хулиганов нет нет нет
ј хулиганов нет
ј хулиганов нет
ј хулиганов нет


ѕоселитьс€ мы должны были в общежитии, за семьдес€т километров от ѕитера. —лава уехал к своему корешу, а € ночевал в общежитии под храп водител€ и нажравшегос€ к моменту приезда, главного инженера. ѕо сравнению с предыдущей Ђгостиницейї, общага казалась вполне себе комфортной. —о —лавой мы договорились встретитьс€ на условленной станции метро. ”тром € подъехал, но минут сорок ещЄ просто€л в ожидании ¬€чеслава. ƒо самого приезда крана мы занимались ничегонеделанием. –абота по загрузке бетонных опор зан€ла у нас полчаса, после чего мы отправились обратно домой.
ћы ехали по ночной автомагистрали в родной город. я пыталс€ заснуть, но мне мешали нескончаемые звуки блатн€ка. ¬ конце концов € задремал, и сквозь обрывочные, несв€зные сны ко мне в мозг пробивались голоса, напевающие: Ђя спозаранку вновь кручу баранку. » в дождь, и в снег и в листопад. я спозаранку еду на “аганку. » на ѕол€нку и на јрбатї. я резко просыпалс€, и, обнаружив, что по-прежнему еду в машине, засыпал вновь. ¬ п€ть утра € вернулс€ домой.
÷елую неделю после этой поездки мы провели без командировок Ц наметилс€ ещЄ один объект за чертой города: необходимо было установить  “ѕ.   нам поступил новый работник.
- „то, тоже решил устроитьс€ оператором Ѕ—Ћ? - подъебнул его »горь.
- Ќе знаю. ј что это? Ц не въехал новичок.
- Ѕольша€ совкова€ лопата Ц расшифровал € аббревиатуру.
Ќа следующий день ћиха спросил у него:
- Ќу чего? ѕрочитал правила?
- ƒа, - бодро ответил тот.
- Ќу тогда поехали с нами.
÷елый день мы таскали в вЄдрах песок и рассыпали его под  “ѕ. ¬ечером новый работник позвонил ћихе, и задал только один вопрос: Ђ огда можно будет подойти и забрать трудовую книжку?ї.
ѕосле него пришЄл ещЄ один молодой работник Ц недавний выпускник машиностроительного колледжа, —ан€.

ќчередной выезд запланировали на субботу. ћы притащились на работу с утра, но ждать пришлось до обеда Ц машина оказалась неготовой к выезду.  роме того, к нам устроилс€ новый водитель, который и собиралс€ нас везти.  ак только € увидел его воочию, мне захотелось остатьс€ здесь. ќн напоминал человека, который недавно перенЄс инсульт: заторможенный, неуклюжий и туго соображающий. ќстальные, взгл€нув на него, подумали о том же.
 огда машину починили, и мы приготовились к выезду, вы€снилось, что наши подозрени€ оказались небеспочвенны: создавалось впечатление, что “ол€ (так звали водител€), впервые сел за руль.
 огда мы выехали на трассу, он ехал со скоростью чуть ли не 40 километров в час и посто€нно прижималс€ к обочине. Ќас обгон€ли все: легковые автомобили, грузовики, фурыЕ. –азве что не трактор.
- ƒа-а, - прот€нул »горь, - такими темпами мы только к утру приедем, - и обратилс€ к “оле, Ц а ты первый раз сел за руль что ли?
- ѕочему первый раз? Ц не вруба€сь, спросил “ол€. –ечь его звучала так, словно он жевал кашу и одновременно разговаривал, Ц я же до этого на легковой работал. » каталс€ только в городе. ј на ”ј«ик уже давно не садилс€. Ќадо привыкнуть.
¬ поездке всЄ было как обычно: теснота, бухло, кроме того в багажнике мы везли баллон с газом, который по идее запрещено было вот так провозить, но начальство сказало: Ђнадої. Ќа сей раз € не пил пиво, и стал перечитывать ќруэлла Ђ1984ї. ёра, выпив пива, делилс€ опытом работы с —аней, затем переключилс€ на мен€. ”видев, что € читаю, сделал резкое движение с попыткой выхватить у мен€ книгу.
- ¬ работе тебе эта хуйн€ не поможет, - объ€снил он свой поступок.
я с собой вз€л компьютерные колонки и радиоприЄмник.  огда мы подъезжали к ѕитеру, включил его Ц начиналась еженедельна€ программа —ерге€ ћинаева и »гор€ –ужейникова Ђ“анцы с волкамиї. —игнал был очень плохой. я слушал в наушниках, пыта€сь разобрать их речь сквозь помехи.
ƒобрались мы до гостиницы поздно вечером. ѕожалуй, это было самое лучшее пребывание за всЄ врем€ бесчисленных командировок в которых € побывал, пока работал в ЂЁлектросетьремонтеї. Ќаходилась она в центре ѕитера. ѕоселились мы вшестером в довольно цивильном номере. „ерез пару дней, усили€ми ёры и “оли, он превратилс€ в такой же гадюшникЕ


“еги:





0


 омментарии

ћне интересно: это хот€ бы сам автор читает?
#1 21:12  03-02-2014√риша –убероид    
€ тоже об этом размышл€л. к единому мнению не пришел.
#2 21:49  03-02-2014”с€ ¬аткин    
ал€подтероб , только без попытки рассмешить...

уныла€ поебень
#3 12:38  04-02-2014allo    
кто тут положительные герои?
#4 21:05  06-02-2014ћарычев    
игорь?.

и мишан€

#5 21:10  06-02-2014ƒмитрий ѕеров    
и хотелось бы верить, что в оконцовке всех героев, включа€ автора, ебанЄт не по-детски током чтоб сапоги да роба остались дым€щиес€
#6 21:10  06-02-2014ƒмитрий ѕеров    
по-моему, неплохо, да?
#7 21:34  06-02-2014—терто »м€    


а помоЄму, эта профессиональна€ эпопе€, не может кончитс€ ни-каг-да... это вечный дневник такой...

вот эта аватарка, очень подходит к ощущению этой бесконечности:




 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
16:58  08-12-2016
: [2] [√рафомани€]

Ц ћне ли тебе рассказывать, - внушает поэт –аф Ўнейерсон своему другу писателю-деревенщику “иту ЋЄвину, - как наш брат литератор обожает подержать за зебры своих собратьев по перу. –едко когда мы о коллеге скажем что-то хорошее. –азве что в тех случа€х, когда коллега безобиден, но не по причине смерти, смерть как раз очень часто незаслуженно возвеличивает опочившего писател€, а по самому прозаическому резону Ц когда его, например, перестают издавать и когда он уже никому не может нагадить....
19:26  06-12-2016
: [43] [√рафомани€]
ј это - место, где земл€ загибаетс€...( ондуит и Ўвамбрани€)



Ќа свое одиннадцатилетие, € получил в подарок новенький дипломат. ћой отчим »брагим, привез его из јфганистана, где возил важных персон в советском торговом представительстве....
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [14] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....
08:30  04-12-2016
: [17] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....