¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - Ќ≈—ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ —»—“≈ћџ –ј—ѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я

Ќ≈—ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ —»—“≈ћџ –ј—ѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я

јвтор: ZAYATS
   [ прин€то к публикации 11:14  03-02-2015 | јнтон „ижов | ѕросмотров: 702]

√рузчик покупал элитный кофе. Ѕольшую упаковку.
Ётот же кофе, только в оплачиваемых грузовых масштабах заносил из высокой длинной фуры в короткий узкий коридор супермаркета.
ћожно сказать, кофе Ц это было его в полном смысле призвание. ≈сли не сказать, движуща€ сила жизни.
»з всего разнообрази€ ассортимента поставл€емых продуктов, грузчик занималс€ именно кофе. ¬ больших кремовых коробках, которые всегда были расположены у правой стенки покрытого тентом кузова грузовика. √рузчик знал, где сто€т, словно мебельные монументы, его профильные коробки. Ёто было удобно Ц знать. Ќеудобным было то, что коробки сто€ли не просто справа, а в самой глубине кузова. ћожно сказать, на самом дне. ќтчего порой грузчик испытывал глубокую, почти как кузов, экзистенциальную тоску. ѕыталс€ осознать, почему место коробкам именно там, и почему его место в жизни Ц эти коробки таскать.

“олстым потускневшим шрифтом на всей партии сегодн€шних картонных €щиков было написано Ђ ќ‘Ёї. »менно с ЂЁї в окончании. —казывалась усталость фасовщика, который плохо выспалс€.  оробки казались необычно т€желыми, и т€нули к полу сильнее обычного.

Ќочью в квартире над жильЄм фасовщика Ц пили. ћного людей. ћного пили. Ќескончаемо, как казалось фасовщику. ќн, по крайней мере, конца не застал. Ќачала, впрочем, тоже. ƒни работы раст€гивались в плотную ленту, котора€ поглощала весь дневной свет, оставл€€ его лишь иногда, в символическом количестве, летом. ‘асовщик видел только свою работу и ночь. ј ночи в его северном посЄлке пожирающе тЄмные. ќтчего у фасовщика, собственно, и создавалась ощущение бесконечности. Ќу, и от пь€ных соседей тоже.

ѕроснулс€, вернее, перестал пытатьс€ уснуть, фасовщик к п€ти часам утра. —олнце, сука, всЄ ещЄ безразлично почивало где-то на ¬остоке. ‘асовщик поставил на плиту закрашенный изнутри накипью чайник; отправилс€ в душ. ’олодна€ кафельна€ комната встретила его безразличным хохотом ветхого водопровода. ЂЌаверное, гор€ча€ вода остыла где-то в ночи этого сраного городаї Ц подумал фасовщик. √лаза его наполнились грустью. ¬ квартире над ним, в ванной комнате, кто-то, видимо, после распити€ и под волной нахлынувшего весель€, начал совокупл€тьс€. ќтчего у фасовщика заныло под ложечкой. ќн сидел голой задницей на полу, опустив одну руку в пустую ванну, а другой рукой прикрывал лицо, будто бы пыта€сь скрыть от кого-то свои скупые, но честные слЄзы. ‘асовщик вспомнил о чайнике. —обралс€, пошЄл на кухню. ¬оды в чайнике не было. ќчевидно, наход€ в этом вину чайника, фасовщик с €ростью швырнул его в угол кухни. ћеталлическое безразличие, соприкоснувшись со стеной, ехидно зазвенело, и уткнулось под единственный целый в квартире табурет.

‘асовщик пришЄл на работу около половины седьмого утра. Ќа курилке сто€ли густо закрашенные дешевой косметикой женщины и опухшие небритые мужики. ‘асовщик не курил. —тал возле кофейного автомата, бросил остатки мелочи в отверстие. ¬ыбрал тот напиток, на который хватило денег (мелочи). ѕоднос€ ненавистную коричневую жижу к потрескавшимс€ губам, фасовщик уже держал в руках чЄрный маркер. ≈го нутро жаждало исписать на коробке всЄ, что он думает об этом мире, исповедатьс€ в своЄм разочаровании в справедливости окружающего и ненависти к окружающим. Ќо ещЄ не отошедшие от холода пальцы вывели на коробке Ђ‘Ёї. ¬ этом выразились вс€ резкость чувств и переживаний фасовщика. ≈два не всплакнув, фасовщик дописал к своему высказыванию Ђ ќї. —разу после этого, начал думать о том, чтобы поскорее сменить место жительства. Ќадо уезжать отсюда, думал фасовщик, надо валить подальше и поскорее. ¬ ходе размышлений, фасовщик пришЄл к выводу, что валить далеко не получитс€, особенно с его удачей и с его зарплатой.
ѕоэтому решил переехать в другой район.

***
ћари€ была опытным менеджером. Ќа работе посто€нно по€вл€лась в блейзере с закатанными по локоть рукавами, отчего создавалась видимость активности и высокой работоотдачи. ≈щЄ блейзер открывал начальству (но только начальству!) декольте, отчего видимость трудолюби€ и самоотдачи работе лишь казалась более выпуклой. ѕримерно, полного третьего размера.

ћари€ была иудейкой по отцу, и €рой антисемиткой по взгл€дам. ¬озможно, из-за того, что отец бросил их с матерью ещЄ в середине 90-х. ћари€ часто упоминала, что она дл€ иудеев традиционно еврейкой не считаетс€, однако по традиции православной считаетс€ жидовкой (вспоминаетс€ поговорка начала 20-го века о битье определенного происхождени€ господ ради спасени€ определЄнной страны, построенной этими же господами). ќтчего не любила никого, кроме себ€. —еб€, впрочем, любила до той степени, чтобы ради внешнего комфорта (дома, автомобил€, количества нулей на банковского счЄту) была готова впускать кого-то внутрь Ц замначальника, начальника, один раз даже директора сети супермаркетов.
“ака€ рациональна€ самоотдача позвол€ла ей уверенными прыжками кенгуру перескакивать незначительные ступени карьерной лестницы. ћари€ любила свою работу. –абота приносила ей уважение (как ей казалось) подчинЄнных и деньги (как это было на самом деле) от руководства. ’от€ деньги приходили ей не от руководства в частности, а от вечного круговорота потреблени€ в общем. ћарию это не заботило. ƒеньги и деньги.

¬рем€ от времени руководство премировало ћарию (за то, что заражало еЄ венерическими болезн€ми), иногда, дл€ виду, вешало на ћарию примитивные корпоративные задачки.

 огда фасовщик на курилке начал расспрашивать коллег близкого иерархичного в супермаркете положени€ о том, не знаю ли они, где сн€ть квартиру, ћари€ про€вила инициативу. Ёто было ей свойственно, про€вл€ть инициативу, когда есть возможность заработать.
- —лушайте, Ц без лишней фамиль€рности сказала, Ц у мен€ есть замечательна€ квартира. ¬сЄ дл€ жизни есть Ц туалет, диван. ≈сть даже плита.
ћари€ сдавала квартиры. ќбычно эти квартиры дл€ неЄ снимали состо€тельные любовники, а ћари€ их, квартиры, как проворный менеджер, предоставл€ла в аренду третьим (четвЄртым) лицам. Ќасто€щий владелец квартиры, естественно, ничего не знал.
- “ем более, в этом подъезде € уже сдаю квартиру нашему работнику. ќн не жалуетс€, если хотите, сами спросите. Ц запнулась ћари€, забыв, кому именно сдаЄт квартиру. Ц   тому же, сможете вместе ездить на работу. ¬месте, как говоритс€, веселей.
‘асовщик задумалс€. “очнее, сначала был сметЄн тем, что с ним заговорила ћари€. ќна вообще редко говорит с подчинЄнными, особенно Ц если последним нужна помощь. Ќо выгода делала своЄ. ‘асовщик согласилс€. ќговорил с ћарией услови€ своей кабалы.

‘асовщик отдавал почти всю зарплату за аренду, и потихоньку распродавал домашнюю утварь. »збитый углами чайник просто выбросил. ¬анну сдал в металлолом. Ќе из корысти, ведь квартиру без ванны продать куда т€желее, а из чистой ненависти. »меющиес€ жидкие сбережени€ и доходы от копеечной продажи имущества пускал на обустройство нового жиль€. Ќа приобретение чайника, например.
***
√рузчику сообщили при€тную новость. ќн признан работником мес€ца в супермаркете. √рузчик искренне удивилс€ своему званию, однако отказыватьс€, естественно, не стал. ¬озгордилс€, чуть ли не задрал нос, и даже решил второй раз в жизни купить элитного кофе. Ѕольшую пачку. „ита€ на упаковке Ђ4 big familyї грузчик представл€л заведЄнных кофеином детей Ц второклассника и п€тиклассницу, Ц которых энергичные родители пичкают перед выходом в школу крепкой смесью арабики и робусты. Ђƒурацка€ формулировкаї.

- ¬от, ¬ам, Ц торжественно указыва€ ногой на пошарканную коробку, произнесла ћари€. Ц от всего нашего дружного коллектива Ц преми€! Ц девушка подошла к грузчику, отстранЄнно пожала ему руку, раскатисто и наиграно улыбнулась всему персоналу, будто бы ожида€ фотографировани€, и, не дождавшись, ушла в изолированный мирок комнаты отдыха дл€ менеджеров. Ђƒружный коллективї осталс€ наедине с Ђработником мес€цаї. ƒружно улыба€сь друг другу, бросили всего несколько фраз спинам друг друга, и начали разбредатьс€ по домам отдельно друг от друга. –абочий день дружного коллектива супермаркета на проспекте ƒружбы окончилс€.

‘асовщика мучила бессонница вот уже вторую неделю. ’от€ жил он на новой квартире, почти бесшумной, если не считать урчани€ живота и старого холодильника. ‘асовщик пон€л, что его жизнь лишилась какого-то чрезвычайно важного элемента.   слову, смысла в этой жизни, уверен был фасовщик, никогда не было. ѕридава€сь подобным размышлени€м, можно лишь разочаровыватьс€. ƒаже бессмысленна€ преми€ Ђработника мес€цаї ему не досталась. ј ведь именно он €вл€етс€ одним из насто€щих координаторов работы этой системы. ќн несЄт ответственность стрелочника во всей этой корпорации пь€ных железнодорожников. ќн ведь может всЄ действительно по-большому пересрать. ¬ его силах изменить жизнь многих. Ќо он, тварь така€ ссыклива€, не решаетс€ под натиском ответственности и морали. Ёти ћногие ему доверились. ќн, значит, имеет определЄнное значение в этой схеме. Ќо €вл€етс€ ли Ђзначениеї его Ђсмысломї? »ли Ђзначениеї €вл€етс€ Ђсмысломї дл€ других? ƒл€ всех других, кроме него самого, кроме фасовщика, смыслом? ƒаже дл€ этой шлюхи из главного офиса, дл€ ћарии ¬икторовны, смыслом.
- ћогу ли € что-то изменить? Ц вопросил к потолку фасовщик. Ц Ќужно ли? я хотел что-то дл€ себ€ изменить Ц € изменил. »зменил ли € себ€? Ќет. я изменил лишь внешнюю обстановку. Ц потолок всЄ так же игнорировал фасовщика. Ц ј так ли важна обстановка в насто€щем поиске смысла? Ц фасовщик чихнул; улыбнулс€. Ц «начит, правда. «начит смысл в том, что нужно искать себ€ лишь в себе. ¬едь воспри€тие окружающего €вл€етс€ лишь чем-то внутренним. Ёто ведь я вижу, что вокруг говно, а не говно говорит мне об этом. ¬едь это я определ€ю говно, как, собственно, говно, а не как бриллианты или золото. ¬прочем, кто определ€ет, что золото не €вл€етс€ на самом деле говном?

‘асовщик ещЄ раз чихнул. “ак обычно и происходит, фасовщик чихал не менее двух раз
- “очно, говно. Ц резюмировал он в беседе с потолком.

ѕотолок ответил ему. ƒа так резко, что фасовщик чуть ли не сотворил в своей постели совсем не золото.
‘асовщик прислушалс€. Ќад ним зашумела знакома€ мелоди€. ќн почувствовал себ€ на морской глубине, над которой проноситс€ в своЄм отстранЄнном спокойствии медолично гуд€щий кит. ‘асовщик ещЄ прислушалс€. «амер, чтобы не издавать ни единого звука, сжалс€. ѕрислушалс€, закрыв глаза. —начала в ответе потолка фасовщик распознал мотивы ранних композиций музыкального коллектива ЂЋеннинградї (по большей части, определил это по отдельным фонетическим формам текста, а не мелодии), затем, словно вынырива€ из-под всего водного массива своего океанского желоба, фасовщик ощутил звук подпевани€ песне.
- ƒа, точно, мне тоже именно так, Ђ—упер гудї!!! Ц затем произнЄс ещЄ пару слов, передающих примерно ту же степень блаженства. Ц ќчень хорошо!
‘асовщик вскочил на кровать, принима€ вид играющего на гитаре јдама. Ќевидима€ гитара, однако, не прикрывала пл€шущих гениталий фасовщика. ∆изнь фасовщика снова ощутила €ркость поблеклых красок. ‘асовщик побежал в соседнюю комнату искать хоть какие-нибудь брюки.

ƒуша его рвалась наверх, на верхний этаж то есть. “ело лениво топило все попытки поисками брюк.

Ќат€гива€ запачканную белую майку, фасовщику показалось, что над ним звен€т колокола. „ем-то сакральным, данным ему при крещении, пронзились все сосуды тела, раздулись св€тым возбуждением.  рестик на груди вмиг стал чем-то более дорогим, чем серебр€на€ крошка. ќн стал частью туловища некой бесконечности. „астью, котора€ придавала сил идти вперЄд. “очнее, подн€тьс€ по подъезду на один этаж вверх.
‘асовщик не стыдилс€ своей жизни. ћало того, он не бо€лс€ еЄ потер€ть. ≈сли человек, живущий над ним, решит закрытьс€ в интимности своих песен, если человек сверху решит закупорить звон колоколов в неразборчивом одиночестве, фасовщик сделает всЄ возможное, исключительно своими силами, чтобы набить лицо этому неверному жлобу. —в€тые вещи, как те, которые ощутил фасовщик, нельз€ просто так брать, и утаивать от людей. —в€тые вещи нужно нести в мир, они только дл€ этого и сотворены, чтобы даровать ими блаженство.
“о, что фасовщик стал этим самым ћиром, он не сомневалс€. Ќе сомневалс€ фасовщик, значит, не сомневалс€ и мир. ‘асовщику нечего было стыдитьс€, стыд внезапно стал дерзостью глупцов, чего позволить себе фасовщик никак не мог. “ем более, фасовщик нашЄл брюки, какой уж тут стыд!

 улак трижды смыкалс€ в борьбе с дверью. Ќеведомыми борцам захватами, указательный палец выпал из кулака, и всей своей дерзостью накинулс€ на кнопку звонка. –овно в этот момент музыка за дверью затихла. Ќе из собственного желани€, а из необходимости цикличного чередовани€, композици€ уступала место следующей.

«а дверью послышалось оживление. —лишком шумное. ƒверной звонок гудел тоненькой девственной сиреной.
- »ду. Ц оборвано громыхнул голос. Ц ўа. Ц тут же прибавил этот голос, на секунду подправившийс€ звуком колоколов.
ƒвижение подобралось вплотную к двери. ¬ глазке на долю секунды мелькнул свет, и тут же погас. Ётот свет заслонил глаз голоса. ћузыка вновь заиграла.
- ћусора? Ц резко бросил фасовщику голос, и тут же, не дожида€сь ответа, дверь начала открыватьс€.

‘асовщик удивилс€ персонажу перед ним. Ётот человек мало походил на господина, который мог заведовать колокольней. Ѕыл своего рода безобразен, но никак не напоминал  вазимодо. ¬ лице человека угадывалс€ некий установленный образ, который фасовщик видел на иконах, однако в св€тость оного поверить было крайне т€жело.
- ћне кажетс€, € ¬ас где-то видел.
ћужчина в двери смутилс€. ќн смущенно начал опиратьс€ на гул€ющую дверь всем телом.
- «аходи. Ц неразборчиво бросил он.

Ђ¬озможно, всЄ? ћожет быть, € всЄ-таки решилс€ выброситьс€ из окна? я изменил свою жизнь, наполнил, скажем, смыслом. —кажем, умереть. „ем не смысл? Ќо самоубийц в –ай не пускают. я не могу так, без пропуска в –ай. Ќа јд это вр€д ли похоже, ведь € всю жизнь в точно таком же јду провЄл. Ёто было бы несправедливо, всю жизнь заставл€ть человека кор€читьс€ в јду, чтобы туда же отправить его после смерти. ’от€ в несовершенстве системы этого распределени€ € более чем уверенї.
- —лыш, а ты мен€ откуда, говоришь, знаешь? Ц уже шага€ по коридору, рон€€ себе за спину. Ц “ипа, может, в интернете видел?
- Ќет, ¬аше лицо мне до боли знакомо. ѕричЄм довольно свежо знакомо, знаете.  ак бывает, когда на мгновенье увидел €ркий рекламный ролик, но названи€ рекламируемого вспомнить не можешь. “олько цвет бикини бегущей по пл€жу девушки. ј название продаваемого йогурта ну никак не всплывает.
- “елевизор стараюсь не смотреть. ”стаю слишком. Ц сказал мужчина, уже зайд€ на кухню. Ц “ы-то кто вообще? Ц резко бросил он, усевшись за кухонным столом возле окна.
- я?
- “ы, ты. ѕо жизни, кто? —лужил?
- я? Ц ещЄ раз, чтобы отт€нуть врем€ дл€ формулировани€, переспросил фасовщик. Ц я Ц фасовщик. Ц сформулировал.
ћужчина возле окна засме€лс€. ƒостал из кармана пачку сигарет, достал из пачки одну, поднЄс еЄ к гор€щей конфорке плиты.
- –аспредел€ешь, значит. Ц зат€гива€сь.
- ƒа.
- —лушай, распределитель, а ты пьешь? Ц выдыха€ дым. Ц ј то € тут сижу один, жду уже хоть кого-нибудь. ƒумаю, ну пусть уже хоть менты приедут, посидим с ними. »ли заберут пусть.  ака€ разница уже.
- ѕью. Ц выслушав, по-пионерски ответил фасовщик.
- Ќормально пьешь, или как баба?
- Ќе как баба. Ќет.
- ¬он, видишь, в углу, бери.
‘асовщик внезапно пон€л, где видел этого мужчину. Ќа какой из икон было в точности воспроизведЄн его лик.
- “очно!
ћужчина испугалс€. ќн на мгновенье задумалс€, не пригласил ли он к себе алкаша, но тут же эта мысль затмилась радостью от знакомства с собутыльником.
- ƒаже, если ты алкаш, ну и что? Ц ответил вслух сам себе мужчина.
- я не алкаш, просто € узнал теб€!
- ћен€? Ц пошатнувшись. Ц “ы точно не алкаш? Ц засомневалс€ мужчина. Ц я теб€ в нашем дворе не видел. јферист, бл€?!
- ƒа, точно, теб€! —мотри, Ц присев в углу, туда, куда недавно указывал мужчина. Ц —мотри, это € ведь писал! ¬от это. Ёто € писал!
- “ы? Ц сам не понима€ зачем переспросил мужчина.
- ƒа! я. Ђ ќ-‘Ёї. Ёто ведь € сделал!
ћужчина хрипло засме€лс€. ≈го подхватил фасовщик.

- «наешь, Ц вытира€ под глазом слезу. Ц а ведь если бы не “џ, то, смешно, “џ бы тут не оказалс€?
- ¬ каком смысле?
- Ќу, ты посмотри, как €щик подписан.
- „его мне смотреть, € и так знаю.
- “ем более, если знаешь. Ц многознительно продолжил грузчик.
- » что.
- ј то, что если бы не ты, если бы не твоЄ Ђ ќ-‘Ёї, тогда бы никакого весель€ здесь не было бы. «наешь же, что € Ђработник мес€цаї?
- «наю. Ц ответил фасовщик, не зна€, почему именно грузчик был оным.
- “ак вот. ћне €щик дали. «наешь?
- «наю. ящик кофе. “ак как ты на этом Ђобъектеї работал.
- јга. ј вместо кофе, что в €щике оказалось, догадываешьс€?
- Ќет.
√рузчик расстроилс€. ¬ его глазах угадывалось разочарование в интеллектуальных способност€х собеседника.
- ¬ коробке с надписью Ђ ќ‘Ёї находилось бухло. ќтчего € его так долго, почти до полуночи тарабанил этот €щик домой. „тобы по грохоту никто не определил, что там пузыри.
- ј-а-а, вот оно что. Ц прозрение спустилось на фасовщика. «вон колоколов в мгновенье опошлилс€, обрЄл красок, лишилс€ золотых отблесков. «аклеилс€ этикетками и акцизными марками.
- “ак что надо отметить. Ц тут же оформив две полных рюмки Ѕлэк лейблом Ђƒжонни ”олкераї. Ц “ы закусываешь?
-  огда как. Ц откровенно ответил фасовщик. Ц „аще всего, € не помню, закусывал ли.
- ƒавай тогда, кофийком тогда захлЄбывай, а то у мен€ и закуси нет.
***
- ћари€, в квартальном отчЄте вы указали, что поднимаете корпоративных дух.  оим образом, подскажите? Ц брюки јрмани на мужчине сидели довольно плотно. “есно. ќн начал их расстЄгивать.
- ѕодскажу. Ц игриво улыбнулась ћари€. Ц —огласно предоставленных ¬ами после Ќового √ода данных, € Ћично, Ц нелепо выдел€€, Ц упор€дочила людей, подлежащих премированию. ѕо каждому из отделений были проведены меропри€ти€. Ц расстегива€ за своей спиной молнию, высоко охватывающую талию. Ц —оставлена доска почЄта Ђработников мес€цаї по каждому из отделов, все они согласно единому образцу распространены по сети. Ц расстегива€ последнюю пуговицу на блузке. Ц —оответствующие премиальные продукты были списаны. —трого отделени€м.
- ћари€, не поднимите ли вы корпоративный дух локально, в нашем ÷ентральном офисе?
ћужчина замолчал. ћари€ вылавливала указани€ в воздухе ртом, воплощала их по мере возможностей на практике. ѕод простынЄй или на столе довод€ до логического завершени€.

#serejanaumenko
28.01.2015 #kharkiv #srjnmnk


“еги:





2


 омментарии

#0 14:24  03-02-2015browbag    
јх, как вкусно пишет!   "новым берегам".  акой оптимистичный опус!
#1 16:53  03-02-2015√риша –убероид    
хороша€ ошибка
#2 02:01  04-02-2015Ћев –ыжков    
ћуторненький текст.
#3 04:41  04-02-2015—терто »м€    
несмог... обессилил. зачем расписывать вот так, заец? "закрашенный изнутри накипью чайник..на который хватило денег (мелочи).. чтобы ради внешнего комфорта (дома, автомобил€, количества нулей на банковского счЄту)"..

этош дебилизм кокойто
#4 04:43  04-02-2015—терто »м€    
"закрашенный изнутри накипью чайник"... снаружи значит нет накипи... бгггг

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
00:24  17-07-2019
: [0] [√рафомани€]
Ћуч —олнца - светозарна€ царица!
я только о тебе в мечтах пою!
“во€ улыбка - ала€ зарница,
Ќадежду пробудивша€ мою!

¬ твоЄм саду сид€т павлины в розах,
»грает флейта и течЄт вино,
¬ гост€х бывают бабочки, стрекозы,
» мне там редко быть разрешено....
11:13  16-07-2019
: [2] [√рафомани€]

ƒосчитал до самой тыщи
“Ємной ночью “опорищев,
ѕогружа€сь в сладкий сон,
¬ царство цифр унесЄн-

»здавал глухие стоны,
≈сли снились миллионы,
»зо сна давалс€ старт,
≈сли снилс€ миллиард.

Ўевел€сь в поту холодном
ћожет думать что угодно
Ќапример,а где казна?...
11:13  16-07-2019
: [5] [√рафомани€]
”же известно Ч всЄ пройдЄт
Ќедолог путь по кромке лжи
» максимально Ч через год
я стану дл€ теб€ чужим

ћоЄ враньЄ и твой мирок
¬анильно-сладостных фантазий
Ќе мамин св€точный пирог
ј тесто из дерьма и гр€зи

ѕрости, за то что € такой
„то бью словами очень больно
¬о мне горит чужой огонь
¬ башке гул€ет ветер вольный....
16:13  14-07-2019
: [2] [√рафомани€]
Ќе властелин колец - музей колец,
в котором побывал с друзь€ми вместе.
 ак здорово, что все мы наконец
увиделись, не видевшись лет двести.

Ёкскурсовод, угрюмый патриарх,
из бороды нюансы распальцовки
нам объ€сн€л, а мы его в сердцах
послали нах....
09:38  13-07-2019
: [16] [√рафомани€]



√отовилс€ ¬ас€ к свиданью в беседке
» в этом своЄм благородном процессе
–ешил две москитные вз€ть уже сетки
ѕускай зр€ мешают губам куролесить.

∆ара не должна задушить эту встречу,
√отов ли достойно от ней отбиватьс€?
ј два вод€ных пистолета весь вечер
ѕомогут упорно с гор€чей сражатьс€....