Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Вращаются диски:: - дорогадорогаАвтор: Куб. Перевод часов на прямую речь,Не перечь тому, чьи пути прямы. Исправляя то, что нельзя беречь, Берега гранит ход речной волны. Переправь меня с корабля на мост, Помести себя на моём плече. Вспоминаем - дул серебристый ост, Остужая хрипом оскал речей, Оставляя всё, оставаясь весь Из себя собой на своём кругу. Что нам ветер, я уже завтра здесь, Ты всегда со мной, рука об руку, Расстояний нет. Время лечит сном. Берегов гранит стережёт река. Береги меня от меня, мой дом. Ограждай, мой Бог, от беды греха. Теги:
![]() 9 ![]() Комментарии
хотелось бы знать, что такое "Берега гранит ход речной волны"... загадочное какое-то изречение и "ост", тоже... мне казалось что это восток, а тут он дует СИ под "гранит", видимо, подразумевается огранка водой камня. Может, я не прав, и это просто отсутствие запятых при перечислении да нет.. навернго типа "берега хранят ход речной волны" а может и запятой нет.. и тире перед этим всем Ход речной волны (что делает) гранит берега. Ветер ост, ветер дует. нету такого КУБ.. разграничивает и гранит.. это воопще никак и никуда.. и ост это не ветер, а сторона света.. или огранку делает.. в любом случае, очень криво Для тебя пусть "нету", а я сам видел. "точит берега ход речной волны".. так былоб лучше ви вопще.. когда слово имеет два смысла как тут- "гранит-камень" и "гранит" от "гранить", лучше использовать его в одной ипостаси. /Помести себя на моём плече/ - аж резануло. Спел про себя, как Высоцкий. Шева, это, походу про Сталина, гг + заебись. Переправь меня с корабля на бал, Раззудилось чёт у меня в плече. Я давно, в морях, девок не ебал, А ведь мачо я. Да, и вообще... А я, если можно. С первой и соответственно очень важной строчки чутка поразмышляю. Перевод часов на прямую речь(С) Прямая речь — это чьи-либо слова, передаваемые без изменений. Ну видимо глубоко очень, штык моей лопаты не достает до смысла Ну либо я копаю глубже и рядом уже нет аФтора, либо от аФтора коментарии Проходное. По "оскалу речей" понятно. Колодырь. Как понимаешь слова "перевод часов"? #17 Сейчас у нас в РФ постоянное "зимнее", "поясное". Ковычки, тебя просил раскрыть. Если енто литературная тайна , тогда не нужно. Ах да, Куб. Если смутило(возмутило), Что рядом нет аФтора, то енто говорит только о моей самостоятельности. Ну копаюсь тихонечко сам по себе и хочу до смысла докопать ясно неоднозначно Еше свежачок ![]() Не приставайте с любовью к женщинам,
которые безответны к вам, не тратьте попусту самые нежные пусть даже правильные слова. Не признавайтесь в любви к не любящим: людей не любящих вовсе нет. Есть не дождавшиеся и ждущие и не послушавшие совет: «Не приставайте с любовью к любящим я знаю, любящим, го не вас, не тратьте попусту самые чуткие, пусть даже правильные слова, где одиночество рвёт отчаяние и телефон твой... ![]() Дрыхнет тёлка незнакомая
мой конец помадой крашенный, буфера и ляжки клёвые и собой не то чтоб страшная. На столе стаканы с колою и полпузыря осталося, в это лето развесёлое с этой сушью мы справляемся. Я тусил в шкерятах фирменных чёткой фраерской походочкой, снял биксулю –ножки длинные.... ![]() Жизнь терпит наше панибратское обращение в силу своей христианской миссии к человечеству. Смерть придерживается веками отрепетированного протокола взаимоотношений с живой материей, то есть с нами. Традиции, черт бы их побрал. Но это запретная территория Бога....
В зелёном омуте листвы
Фонарь июльской ночью Сверкает посреди Москвы И шепчет, и пророчит О том, что солнце этот год С горы поворотило; И всё пройдёт. А что пройдёт, Конечно, будет мило. А дождь на чешуе дрожит Листвы, как на плотвице, И падает на гаражи, Сквозь щели крыш сочится;... |
Что-то про разлуку и дальний поход в акваторию Средиземного моря +