Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Про скот:: - Чибис

Чибис

Автор: Барбидол
   [ принято к публикации 09:48  09-11-2021 | Лев Рыжков | Просмотров: 1038]
Сорок тысяч за мускулатуру
Заплатила. Нынче аккурат.
Получила чек. И вот, скульптурой
Будешь украшать в мой зимний сад.

Ухватили заморозки цепко
Скрюченные листья, мох и дёрн.
Печь трещит. Ваяю. Вечер лепки.
Создаю бессмертный эталон.

Зря ты улучшать хотела что-то.
Ты была прекрасна - хоть на холст!
В ванну с гипсом погружаю стопы,
Голову, конечности и торс.

Соберу потом на арматуру.
Сверху белый стану лить раствор.
И в саду поставлю. Будут куры
Иногда, взгнездясь, как на забор,

Срать на безупречный, крепкий бицепс,
В динамичном замерший рывке.
На двуглавой приземлится чибис -
То весной, в голодное пике.

Расклюет облатку, вырвет мясо
Хорошо дозревшее уже .
Жаль, не тем ты стала заниматься.
Надо было думать о душе.


Теги:





9


Комментарии

#0 09:48  09-11-2021Лев Рыжков    
Триллер.
#1 11:14  09-11-2021Разбрасыватель камней ®    
Охуенне красиво, бро!
#2 17:35  09-11-2021Прохор    
Роскошно+! Напомнило по сюжету Тёмные реки сердца. Автор Дин Кунц. После Кунца Кинг для меня как-то побледнел

Не читала Тёмные реки, но крайне зацепил коммент про Кунца. Не совпадало раньше ни с кем. У меня, правда, с точностью до наоборот: я в 90-х прочла Кунца, восторг, ошеломлена была. Ну, это его, про золотистого ретривера, и что-то ещё одно. А потом мне все начали рекомендовать Кинга. Я взглянула - ну пдц, дерево, рогожа...

Но, на самом деле, недавно случайно выяснила, общаясь с коллегами, что Кинга невозможно перевести так, как он есть. Да и окей. Пусть остаётся деревянным для меня.

Прохор, я те книжку могу рекомендовать, называется Сувенир, автор Хьюстон. Это даже круче Кунца. И перевод - вышак.
Ну, барбидолу +. 😎
Сорок тысяч за макулатуру. Так прочлось сперва.
#6 09:34  10-11-2021Разбрасыватель камней ®    
Я тоже сначала Кунца открыл для себя, но потом Кинг поглотил. Хз, для меня Кинг норм, не дерево нифига. Не все, конечно, романы, но Куджо, Оно, Сияние и много других - вышак.

Но я у него совсем не читаю всякую поеботу из цикла Тёмная башня, совсем не моё, все эти волшебные долбоёбы, артифакты, камни-хуямни- книги- хуиги..
#7 09:35  10-11-2021Разбрасыватель камней ®    
артефакты
С добрым утром, дорогой РК!

Я, если что, "деревом" обозвала исключительно язык повествования. Не смогла через него продраться. Позже, через приличное количество лет, попробовала ещё раз - не-а.

Ну, а в оригинале я не осилю. Вот такая история.

( Возможно, тебе в другом переводе книги попались. Но переводов немного, и, как говорят, все примерно одинаковые. Ну, такое, в общем.
Единственное, я не оч верю, что один и тот же человек мог одно перевести настолько великолепно, а другое - деревянно.



Вот она переводила и Хьюсона "Сувенир", и "Кинга" многие произведения.



https://fantlab.ru/translator172
#10 12:35  10-11-2021Прохор    
3# и #6 Барсетка, РК, привет, дорогие! Да я не умаляю таланта Кинга, интересен, просто он любит долгие прелюдии, "предварительные ласки", такскать, а сам потихоньку тебя берёт за шкирку, и вот тут хер соскочишь – ПОНЕСЛАСЬ, БЛЯ! А Кунц- он прямолинеен, как рэкетир, сразу- в лоб, а далее- или ты с ним, или... ну тут можно соскочить ггг Это- как секс: совпадают темпераменты, или нет.

А за Хьюстона спасибо! Щя Глуховского "Будущее" читаю... НидайБосх такой пздц...

#11 06:15  12-11-2021Евгений Клифт ®    
Надо было думать о душе.(с)

Согласен, да


Комментировать

login
password*

Еше свежачок
13:10  15-03-2025
: [9] [Про скот]
...
20:16  09-03-2025
: [43] [Про скот]
За мной наблюдают четвертые сутки.
Я маскируюсь, но близок к провалу.
Живу, со среды , в трансформаторной будке.
Пока адекватен (спасибо бухалу.)

Они прилетели с далекой планеты.
Не наши. Иные. Ну, словом - чужие.
Я им не открою земные секреты....

Отбирать у женщины цветы
Не дарить! — обратное движение:
Вместо почитания — унижение,
Оскорбления — вместо доброты

И с утра не кофеёк в кровать,
Не глазунья сочная с беконом —
Хуй тугим украшенный гондоном
Что с ним делать?...
22:22  05-03-2025
: [2] [Про скот]
Достал бабла, оно и ладно
Пошёл купить себе коньяк
Его купил, но путь обратно
Я не могу найти никак

Я шёл какими-то путями,
По тем что сроду не ходил,
Окован мозг мой был цепями,
В глазах - то марево, то дым

Безмерен час перед закатом
Безрассудителен тот час
Беспрекословное "не надо",
Нет до и после, есть - сейчас

Я думал что я просто умер,
Вот так вот шёл и занемог
Но кто-то сбоку надоумил,
Мне как бы кто-то вдруг помог

Пришёл домой....
В марте спиздил я бочку эфира,
на заброшенном шлакозаводе.
Стал поэтом, похлеще Шекспира.
Сру стихами - о пьянстве, природе.

А в апреле хорошие люди,
"подогрели" травой, бутиратом.
Позабыл я, до мая, о блуде,
ощутивши себя вдруг Сократом....