Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
За жизнь:: - Вольный перевод ГётеВольный перевод ГётеАвтор: Файк Создатель:Ты можешь быть здесь полностью свободным; К таким как ты всегда я расположен. Из мудрецов всех, отрицающих реальность, Хитрец всегда бывает интересен. Душа от неуемности слабея, Скорей стремится к полному покою, Но ей необходимый раздражитель Устрою я, чтоб он творил как дьявол. И вы как боги будете прекрасны И вам наградой будет вечность, Которая пока еще туманна, Но мысли занимает все мечтами. Теги:
2 Комментарии
#0 21:13 09-04-2022Лев Рыжков
Респект так то. Спасибо, однако, Лева. Мудрствуя лукаво Хм, ну не знаю. Что-то в этом есть Аня только я нихуя не понял.. ну допустим, неделю принимато Гёте через смартфон, затем по ходу процедуры "когда не думает никто" щелкануло и ритм пришёл скрасить её монотонность, но надо же и о потребителях заботиться - не шарахать по мозгам букетом невыясненных местоимений: кто я? кто ты? кто вы? А то военные вон пригорюгились в своих портупеях. Карочи, такого Гёте на корм павлинам Хороший ганджубас походу А как этот текст выглядит в классических переводах? #6 18:11 10-04-2022Kur Siv** Вот сам текст: DER HERR: Du darfst auch da nur frei erscheinen; Ich habe deinesgleichen nie gehasst. Von allen Geistern, die verneinen, Ist mir der Schalk am wenigsten zur Last. Des Menschen Tätigkeit kann allzu leicht erschlaffen, Er liebt sich bald die unbedingte Ruh; Drum geb ich gern ihm den Gesellen zu, Der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen. Doch ihr, die echten Göttersöhne, Erfreut euch der lebendig reichen Schöne! Das Werdende, das ewig wirkt und lebt, Umfass euch mit der Liebe holden Schranken, Und was in schwankender Erscheinung schwebt, Befestigt mit dauernden Gedanken! Вот часто встречающийся перевод: Господь Тогда явись ко мне без колебанья! К таким, как ты, вражды не ведал я… Хитрец, среди всех духов отрицанья Ты меньше всех был в тягость для меня. Слаб человек; покорствуя уделу, Он рад искать покоя, — потому Дам беспокойного я спутника ему: Как бес, дразня его, пусть возбуждает к делу! А вы, сыны небес и рая, — Пусть вечно радует вас красота святая, И ко всему, что есть и будет вновь, Пусть проникает вас священная любовь, И всё, что временно, изменчиво, туманно, Обнимет ваша мысль, спокойно-постоянна. Любопытно. Именно вольный + + Еше свежачок «Принудительный шопинг морозным румянцем
Как трамвайный щипач облегчает карманцы, Как Щелкунчик мыша в новогоднем балете Потрошит, не спеша в роковом пируэте Элегантно и точно до последнего пенни, Методично и просто, без тени сомнений, Что так нужно для счастья, и поэтому я Вновь богат и несчастлив, понимаешь свинья?... Небо суровится, тучи тяжёлые,
Буд-то бы титьки снежинками полные. Брызнет метелью из сиси небесной И под ногами противное тесто. Месит прохожий дерьмо тротуарное, Где-то каток и катание парное. Йобск, сука нахуй, и копчик в пизду.... смерти нет! - писал Кирсанов,
смерти нет! да, смерти нет! жизни я спою осанну, облаченную в сонет! песнь моя, горящей искрой, разбуди сугробов даль, пусть весна ещё не близко, скоро промелькнет февраль, март промчится торопливо, и сквозь звонкую капель, почки вздуются на ивах, так закончится апрель, а за ним, под звон цимбальный, май, веселый, терпкий май закружит свой танец бальный.... ...
Любовь не в золоте, не лестница ведёт на золотой амвон, и потому душа не крестится на перл и апплике икон... ... Лампадка светится усталая. А в церкви пусто. Никого. Мария у иконы стала, и глядит на сына своего.... Солдатом быть непросто, а командовать людьми на войне – и того хуже. С этой ротой на позиции мы заходили вместе, и поэтому всё, что на нас пришлось в тот момент, нам всем было одинаково понятно. Я к чему. В тот первый, нехороший оборот, мы попали вместе, но их командир решил для себя, что он не вправе положить своих людей, и отвёл свою роту в тыл....
|