|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
| Пульс ЛитПрома: последние комментарии#013:22 27-08-2025К креативу ГиХШП:: - Ночной кошмар
крыл: и про Ягу и про котика есть. плюс Васёк Лучезарный: #2 А поговаривают. что осетин стишком этим доволен был, такой мощный страшный образ ему льстил. А что до меня, так мне достаточно лавров Васька Лучезарного. Евгений Клифт ®: Зачол. Похоже на инструкцию по ремонту синхрофазатрона . Митька Вольгемут: У меня шевелится мысль, что сербская сестра Ы догадалась вставить нетленку в автопереводчик и перевела таки с сербского на русский Евгений Клифт ®: Похоже, ему лавры Осипа Мандел ьштама покоя не дают,да Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлёвского горца. Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища. А вокруг него сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей. Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет, Он один лишь бабачит и тычет, Как подкову, кует за указом указ: Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз. Что ни казнь у него – то малина И широкая грудь осетина.(с) Евгений Клифт ®: Получил открытый перелом Моска, автор ты садист, м? Седнев: Поостерегусь вешать на главную. Могут истолковать как подрыв существующего строя Седнев: Нечленораздельно о прекрасном гарантийщик: #20 полностью согласен Митька Вольгемут: Теперь художественный перевод Да, ДА, ДА, да., теперь сад, голый сидит сидит голый, ноги плотно на ноге, налейте воду на живот налейте воду на живот, и получится , только передняя часть, Трусики трусики, теплый жар, я вижу свои светлые мудья, в парных кружевных оборках и с парными кружевными оборками Митька Вольгемут: После перевода с сербского даже Петра Сазонова читается интересней Марата Князова гарантийщик: Стихов юного Южного * гарантийщик: #15 полностью согласен, да. Иногда стихов Юного хочется больше, их недостаёт. Поэзия Южного - это, безусловно, не плебейские частушки олигофрена шарикова-князова, да Митька Вольгемут: Опять же с уважением к Ине, чтобы он смог развидеть... Митька Вольгемут: Как учил Евгений Клифт "мне труд раздумий сладок". Поэтому обратился к сербско русскому онлайн переводчику и отыскал смыслы Да, ДА, ДА, да., теперь сад, голый сидит сидит голый, ноги плотно на ноге, налейте воду на живот налейте воду на живот, и возьми получить, только передняя часть, Трусики трусики, теплый жар, я вижу меня светящийся мудак Се, в парных кружевных оборках и с парными кружевными оборками inja: К творчеству Володи Южного к сожалению я не как не отношусь , Володя Ю это отдельная творческая единица, Володя очень самобытный и оригинальный писец . И творения его безупречны. гарантийщик: а как Вы относитесь к творчеству Владимира Южного? мне кажется его творчества здесь явно недостаёт, да. inja: Ну а автору я конечно же желаю успехов и творческого развития. inja: Походу это не для средних умов , пожалуй почитаю Ы у него как то все более преземленней |
