¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

“рэш и угар:: - ‘ьючер нау

‘ьючер нау

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 23:56  03-01-2007 | Ѕывалый | ѕросмотров: 883]
ѕосвещаетс€ √ерберту ”элсу

ћиша ќрлов был потомственным военным. Ќет, не офицером, не штабной крысой, не тыловым карьеристом и не Ђзлым тупым прапорщиком, превращающим призывников в людейї, а насто€щим военным, таким на котором вс€ арми€ держитс€. ѕушечное м€со, Ђдопустимые потериї, могила неизвестного солдата - все это было про его династию. ѕрадед был замучен злыми бел€ками, дед сложил голову на подступах к Ѕерлину, отца зарезали моджахеды где-то под  андагаром, старшего брата не дождались с первой чеченской.

Ќе то чтобы в их семье считали, что война Ц это хорошо. ¬овсе нет. Ћюди, испытавшие на себе все прелести войны никогда не романтизируют это говно. » патриотизм был в этом случае далеко не самой главной причиной. “радици€ держалась на том, что ни одному из ќрловых до одиннадцатого колена даже в голову не могло прийти, что можно так или иначе Ќ≈ служить. ј если нужно служить, то нужно и воевать, а не тер€ть зр€ врем€, благо недостатка во врагах у страны никогда не было.  аждый из ќрловых всегда сам вызывалс€ в самое пекло, они умели воевать, они умели убивать Ц это было в генах.

ћиша должен был умереть в зоне боевых действий, также как и все, но видно где-то там в главной мировой канцел€рии произошел сбой, какой-то из ангелов-секретарей проморгал опечатку в мишенной книге судьбы и контрактника ћихаила ќрлова та чертова граната не убила, а лишь слегка контузила и оторвала ступню.

ѕровал€вшись в госпитале, получив говенный дерев€нный протез (ходить можно без костылей и то хлеб) ћиша вернулс€ в мир. ¬ мирный мир, где ему было совершенно нечего делать. ѕам€ть крови уныло молчала в тр€почку, хот€ все дороги были открыты, да и дл€ парн€ из „ереповца его возраста и положени€ за врем€ контрактной службы был накоплен капитал, что называетс€ Ђвыше среднегої.

—ид€ на кухне в родной хреновенькой квартирке ћиша курил уже п€тую папиросу подр€д (пошиковал Ђѕарламентомї, но не понравилось Ц уж больно легкий был) и рассматривал кучу денег, которые ну никак не должны были на него свалитс€. “очнее сказать, он не должен был дожить до того момента, когда смог бы их толком использовать, так ему говорило все его естество. ¬ результате было прин€то решение развернутьс€ по-крупному, в конце концов, именно он, а не кто-нибудь другой бегал по горным тропкам с автоматом и производил Ђантитеррористическую операциюї снима€ одного духа за другим. ¬ родном городе подлинно крупных возможностей погул€ть не было, душа просила Ђчего-нибудь эдакогої, и ћиша вдруг пон€л, что ни разу в жизни не был в ћоскве. ≈сли вдуматьс€, то столица была и не так далеко, так какого черта торчать здесь, если огни большого города рады любым приезжим с хоть какими-нибудь деньгами?

ќтдав ровно половину суммы маме (Ђпусть ¬итька младшего как следует воспитает, хрен его знает с кем братику воевать придетс€ї) ћиша купил билет до ћосквы в один конец. ¬ещей не брал. ƒумал, что сильно долго в столице не задержитс€, а даже если и не так, то все необходимое на первых порах купит на месте.

ѕриехав под утро, ћиша провел очень насыщенный день, не устава€ поражатьс€ как столичным красотам, так и ебанутости местных аборигенов. ≈му чертовски нравилась вс€ эта имперска€ масштабность Ц высотки, широкие магистрали, похожие на дворцовые палаты станции метро,  расна€ площадь, заполненна€ толпами глазеющих туристов, галереи √”ћа и ќхотного –€да. ƒаже заебавшие всех москвичей пробки виделись ћише каким-то воплощением силы и мощи Ц столько машин разом ему не доводилось видеть нигде и никогда. ¬ этом городе и впр€мь можно было поверить, пон€ть, прочувствовать, в чем же кроетс€ пресловута€ Ђ¬еликостьї одной шестой части суши, про которую так любили попиздеть по пь€нке что офицеры, что солдаты. Ќи в „ереповце, ни в „ечне, ни даже в других городах, где ћиша бывал проездом Ђвеликостьї было не разгл€деть в упор. ј тут оказалась, что она бывает не только в школьных учебниках и в телевизоре. ¬се портили уроды-жители, хот€ ровно две трети из них были такие же приезжие, как и сам ћиша, но он об этом даже не догадывалс€.

ќни мельтешили. ќни копошились. ќни куда-то спешили. ќни говорили с этим мерзким пидарским выражением, от которого ћишу воротило. ќни приставали со своими ебанными буклетами, и не так как дома типа Ђне вз€л, ну и нахуй не надої, а нагло, напористо и даже если такого пошлешь по пр€мому адресу, все равно норовит всунуть свои рекламные листовки в руки. ќкончательно его добила акци€ каких-то доморощенных экологов, которые с искусственными черепами в руках призывали закрыть „ереповецкий металлургический завод, сталепрокатный комбинат и два местных химических предпри€ти€, чтобы Ђдать шанс самому загр€зненному городу –оссииї.

Ђ¬от идиоты, - думал ћиша перебира€ в уме всех своих череповецких знакомых. Ц ј работать тогда где? Ѕл€ть, это вы студенты хуи пинаете, а кому будет на хрен нужна ваша экологи€, если работать целой толпе народу будет негде?ї

ћише не нравились москвичи. Ѕуквально на каком-то необъ€снимом, чуть не физическом уровне. ¬оевать ему приходилась плечом к плечу с реб€тами из разных городов, были среди них и московские, но там, на высотках или в вертушке, вс€ эта раздражающа€ гнусь была то ли менее заметной, то ли вообще забывалась жител€ми столицы. ¬ конечном итоге он пришел к весьма распространенному у провинциалов выводу Ђћосква Ц почти идеальный город. ѕроблема всего одна - москалиї.

ѕомимо  расной площади в культурную программу ћиша решил включить посещение ’рама ’риста —пасител€ (ЂЌехуева€ махинаї) и даже “реть€ковской галереи (Ђѕаибень и нуд€тина, зр€ тока врем€ потратилї). ќтсидел сеанс в кинотеатре с огроменным экраном. „е за фильм шел и вспомнить потом толком не мог, зан€т был в основном ЂЅалтикой дев€ткойї и разгл€дыванием тихо ебущихс€ парн€ с девицей на последнем р€ду.

ќсновное развлечение, гул€ние с бл€д€ми и доведение себ€ до состо€ни€ блюющей свиньи ћиша предусмотрительно откладывал на вечер или даже ночь. ћосковские цены сильно пошатнули его веру в то, что денег у него и впр€мь Ђдо ху€ї. “акЕ Ќа один разик повеселитс€ и то не в полную силу даже. ѕлюс его сильно доставали аборигены, от всех этих москальских штучек у ќрлова уже немного дергалс€ глаз, и он за малым не сорвалс€ дважды. ќн мог сорватьс€, контузи€ все-таки имела места быть, но не хотелось говн€ть такой день. ѕоэтому часам к шести он зашел перекусить в какой-то обалденной крутости ресторан. Ќа самом деле это был средненький сетевой суши-бар в центре города, но бывший контрактник не вдавалс€ в подробности

ѕервый облом поджидал его в меню, наполовину заполненном незнакомыми словами. ¬торой облом выражалс€ в отсутствие на столе вилки и ножа. “ретий облом Ц в меню не оказалось ни любимой ЂЅалтики 9ї, ни ∆игулевского. ќфициантка бросала крайне неодобрительные взгл€ды на ќрлова, опытным чутьем определ€€ провинциального лоха, такого у которого обычно не водитс€ много денег. ќтвечала на вопросы ћиши поход€, с трудом удержива€ себ€ от того, чтобы брезгливо не закатить глаза вверх. Ќа грубые заигрывани€ разумеетс€ не отвечала.  орила судьбу за то, что именно в ее смену за этот столик сел такой вот пассажир.

ћиша все это видел и понимал. ≈му Ќ≈ нравилось, что к нему, к ветерану бл€ть Ђантитеррористическойї кака€-то холуйска€ пизда относитс€ вот так вот. ѕричем он подметил, что другим клиентам она улыбаетс€ охотней. ’ошь не хошь, а лыбу т€нуть надо, коли ждешь, что обломитс€ еще что-нить сверху счета, но с ним она даже не пыталась изобразить какое-либо холуйско-лицемерное уважение.

ћиша сидел в углу, молча пил водку и жрал невкусную хуйню из риса и сырой рыбы. ”ходить не хотелось только потому, что ќрлов чувствовал, как подступает к горлу раздраженна€ ненависть, подкрепленна€ водкой. ќн знал, что именно здесь именно в этом пидарастически-модном месте он сорветс€. » он с нетерпением ждал повода.

ѕовод за€вилс€ как раз после захода солнца. ѕовод был хорошо одет, холуи радостно встречали его приговарива€: ЂЁрик √рантович приехал! Ёрик √рантович приехал!ї. ћише было сложно пон€ть, за что парн€ его же возраста все даже за глаза именовали по имени отчеству. ѕричина была совершенно прозаическа€ Ц сын крупного промышленника Ёрик, всегда оставл€л огромные чаевые, да и суммы за раз проматывал минимум с четырьм€ нул€ми (в у. е., пон€тное дело) и об этом знали. ” Ёрика был пунктик, он предпочитал трахатьс€ в местах, которые не предназначались дл€ этого, по первоначальной задумке, то есть не в саунах, не в дорогущих гостиничных номерах и даже не в купленном за папины деньги пентхаусе. ќтдельные банкетные залы таких вот Ђзабегаловокї он особенно любил. »менно поэтому сейчас его сопровождали Ёльвира (на самом деле просто Ќад€) валютна€ шлюха, притвор€юща€с€ светской львицей, и Ёлеонора (по паспорту ћаша), светска€ львица, притвор€вша€с€ валютной шлюхой. „то любопытно, одеты они обе были в одном гламурненьком стиле, весь их внешний вид был живой иллюстрацией какого-нибудь модного гл€нцевого журнала.

Ёрик со скучающим безразличным выражением огл€дел зал. ќстановил глаза на ћише, сморщилс€, слегка задрал губу. ќрлов очень сильно напр€гс€, но глаза не убирал. ќн гл€дел на сытого мажора в упор, буравил его глаза своими и несмотр€ на отвращение ликовал. Ђ¬отЕ  ажетс€ сейчасЕї   Ёрику подбежал какой-то особо расторопный черн€вый холуй.

- Ќу что, ћот€? ¬се готово, ведь так? Ц сын старика √ранта не выдержал бессловесного столкновени€ с ќрловым и завел беседу с подошедшим официантом. »ли может быть даже управл€ющим, ћиша не разбиралс€ в холуйских звани€х.

- ј то как же, Ёрик √рантович!  ак всегда, все в лучшем в виде. » фрукты тропические ваши любимые уже вас дожидаютс€. ƒамы на месте, а где же ваш друг?

- ѕозжеЕ ѕозже подойдетЕ «наешь ћот€, портитьс€ ваша забегаловка, € так погл€жу, - произнес Ёрик нарочито громко. - ¬он того урода у окна так вообще пускать сюда не стоило. Ќа зверей погл€деть € в зоопарк могу сходить. Ќу это такЕ простоЕ - девушки подобострастно хихикнули.

» прошел вперед к закрытому банкетному залу.

ћиша все слышал. ћиша все понимал. ћиша уже знал, что нужно делать. ќн огл€делс€ по сторонам, такие уроды могут ходить с охраной, но в этот раз бог миловал, и между ним и этим уродом не мог внезапно по€витс€ бритый амбал и испортить все удовольствие. Ќо сейчас нападать было рано. ќн знал, что стоит немного подождать.

ћот€ повернулс€ к столику ќрлова, неуверенно подошел. Ђ√лавное не выплеснуть все на этого пиздюка, он не мо€ цельї - только и успел подумать ћиша, но холуй, наклонившись, произнес вовсе без московского говора, чудно перемешива€ еврейскую картавость и южную м€гкость речи.

- —покойно, спокойно, братик. Ќикто теб€ не погонит Ц этого мудака € слушать не собираюсь. я же видел, ты тока недавно на гражданке. ”спокойс€, тут так бывает. —иди и пей себе водочку. Ётих ты больше не увидишь, они все равно в отдельном зале. ¬ звуконепроницаемом, так что не только не увидишь, но и не услышишь.

Ќеожиданно ћише в голову пришла одна иде€, подсказанна€ агрессивно-военной кровью.

- ЁЕ Ќу даЕ я то спокоен. ј ты, раз уж подошел, можешь мне приборы нормальные принести, а то ну неудобно мне этими дерев€шками копатьс€... √де бишь они сидеть будут? Ц спросил ќрлов и не очень больно, но ощутимо сжал руку ћоте, на секунду забыв о последстви€х.

ћатвей ÷укерман, потомственный лавочник из –остова-на-ƒону, накапливающий деньги на этой дурацкой работе, просто, чтобы открыть в столице свой маленький магазинчик вдруг все пон€л. ќн вообще был очень пон€тливый. —ейчас вопрос сто€л так Ц либо он, улыба€сь, медленно и спокойно отходит от столика с этим психом, чтобы вызвать охрану, либо он приносит отставному солдатику нож, а затем указывает как пройти в банкетный зал. ћожет быть даже идет вместе с ним. Ђ√лупость кака€! Ѕред! ’от€Е ’от€Е Ќу да. «вуконепроницаема€Е ј кто там сегодн€? ћарат? Ёто хорошоЕ «начит два ножа. » побольше. ѕоострееЕї.

- я принесу тебеЕ приборыЕ ну даЕ и этоЕ подождиЕ сразу не иди, подожди пока придет Ёраст, а там вместеЕ вместеЕ - полушепотом бормотал ћот€, но взгл€д его выражал куда больше чем путанные слова

- Ёраст?  акой такой Ёраст?

- ѕедераст! ѕо паспорту он √ена, просто захотел называтьс€ как Ђглавный русский ћетросексуалї. Ќу в смысле он и впр€мь педераст в смысле бисексуал, но скрывает. ќн приносит кокс, Ёрик всегда брезгует сам общатьс€ с барыгами. √рантович зато приводит бл€дей. “акой вот у них тандемЕ хмЕ ћажор и ћетросексуал, бл€ть, гребанные уроды.

-  ак ты сказал? ћетросексуал? „е это значит?

- «абей. я сейчас принесу тебе нож, а потом, как придет Ёраст-педераст, проведу туда куда нужно. ”словие одно Ц идем вместе.

- ƒа без проблем. ≈сли сейчас побежишь стучать, уебу просто так, за то что напиздел. ћентам вз€ть мен€ не за что, но пока охрана будет отсюда тащить, дот€нутьс€ € до теб€ сумею. ѕон€л, жиденыш?

- Ќе, братик, не будет такого. Ќи у одного теб€ накипело, - просипел ћот€ и отошел от столика.

” человека прошедшего войну безотказно отлажена работа прибора под названием Ђсвой-чужойї. ћиша пон€л, что еврейчонок-холуй Ђсвойї и не выдаст. ƒа еще и поможет.

 огда через зал пронесс€ женственного вида худосочный сморчок, одетый в бархатный сиреневый костюм (Ђ лоун какой-тоЕї - еще успел подумать ќрлов) ћот€ вернулс€ к столику и поманил ћишу за собой.

- ¬с€ компашка в сборе. ѕодв€жем на это дело еще ћарата, у него с ними свои счеты, он всегда этих козлов обслуживал, - произнес ћот€ находу, незаметно передава€ ќрлову длинный острый нож дл€ разделки м€са. Ц ≈ще € придумал, как нам потом когти рвать, подключить придетс€ еще кой-какого, но зато выйти отсюда сумеем все вчетвером.

ѕосле недолгих петл€ний по лестницам и коридорам они вышли к заветной толстой двери, у которой их уже поджидал ћарат.

- ќба-на! ѕиздоглазый. ќн что у вас тут типа €понамама? Ц усмехнулс€ ќрлов.

- “ипа да, - ответил ћарат на чистом русском. Ц Ёти уроды предпочитают, чтобы их обслуживали насто€щие €понцы. Ќо на все суши-бары €понцев не напасешьс€, поэтому их обслуживаю €. ћарат »но€тов родом из “ашкента.

- ’орош болтать, пиздоглазый. ¬ тюрьме еще наговоримс€, - цыкнул на него ћиша. –азвлекуха выходила не много не такой, как он планировал дома, но в принципе получитьс€ должно было тоже весело. ћот€ прот€нул нож ћарату, ћиша раздал последние указани€ Ц ћы с узбеком врываемс€ первыми, жиденыш быстро закрывает дверь и присоедин€етс€. —лышно точно не будет?

- яхве кл€нусь!

- ¬от и ладушкиЕ –аз, два, три!

Ёрик занюхивал свою втору дорожку. Ёльвира лениво разгл€дывала какой-то лежавший на столе каталог. Ёраст и Ёлеонора, с уже подозрительно стекл€нными глазами, лапали друг друга, попутно в€ло обсужда€, где же лучше будет справл€ть на этот раз Ќовый √од.  уршавель? »ли все-таки кака€-нибудь тропическа€ экзотика?

Ќа автомате определив √рантовича, как потенциально самого опасного противника, ћиша схватил папенькиного сынка за волосы и со всей дури уебашил мордой об стекл€нный стол. ѕосыпались осколки, Ёрик беспомощно и слепо замахал руками, а ќрлов, приподн€в мажора врезал ему по печени и больно вывернул руку. ќн мог пырнуть его сразу, но хотелось раст€нуть удовольствие. ”нижени€ прощать нельз€ никогда, особенно когда теб€ унизил такой вот недочеловек.

- «оопарк, бл€? «оопарк на дом Ц вот тебе нова€ услуга! «а счет заведени€! Ц кричал ќрлов, весело подмигива€ ћоте и ћарату. Ќи бл€дь, ни тусовшица даже не попытались заверещать, то что происходило у них на глазах было чем-то невозможным, немыслимым, недопустимым и неестественным. ј вот метросексуал, как-то беспомощно всхлипнул и совершенно по-бабьи заверещал, упав на колени, закрыва€ лицо руками.

÷укерман приставил к его шее нож и запихнул в рот гор€чее, белое полотенце, пропитанное дорогим ароматическим лосьоном.

- “ише, тише пидорок! ѕоздравл€ю теб€ с ’анукой! ћой тебе подарок очень простой, тебе уже не нужно мучить себ€ вопросом, где праздновать Ќовый √од! “ы до него не доживешь, мразь, - сказал ћот€ и быстро деловито перерезал Ёрасту горло.
ќтбросив дергающиес€ тело на кожаный диван, чтоб не забрызгатьс€ теплой липкой кровью бьющей звонким фонтанчиком, ÷укерман, подн€л с пола пару палочек и проколол ими глаза еще живого, агонизирующего человека. ќни лопались с очень смешным звуком, а Ёраст забавно хрипел и булькал через свое полотенце. Ђ— фантазией жиденок,ї - отметил про себ€ ќрлов, сломавший к тому моменту Ёрику руку. ќн повалил его на пол и теперь превращал хоз€ина мира в сочную отбивную меткими и злыми ударами единственной уцелевшей ноги.

- ЌеЕ –адиЕ “огоЕ „тобЕ ¬ы Е “утЕ я Е. “амЕ. Ц цедил ћиша сквозь зубы, задыха€сь от ненависти.

ћарат тоже не тер€л зр€ времени. ѕерекидыва€ нож из руки в руку он похотливо огл€дывал женщин, перевод€ взгл€д с одной на другую, словно раздумыва€ с какой же ему начать.

- „то, прошмандовки, вы этоЕ типа Ђв шокеї, как у вас говор€т? ƒа вы глазами не моргайте, сегодн€ € не мальчик подай-принеси, сегодн€ € заказы делаю, пон€ли, суки???

Ёльвира и Ёлеонора кивнули почти одновременно.

- ’орошо девочки. Ќе знаю с какой начать, поэтому сосите у мен€ обе, одновременно, - потомственный слуга из ”збекистана расстегнул штаны и обнажил свой готовый к бою хуй. - я всегда так хотел. „тоб две сразу отсосали. —осать то € надеюсь вы умеете. ’оть одна рыпнетс€, хоть одна бл€ть тварь, что-то не так сделает Ц изуродую лицо в тр€пки и оставлю жить. ј так у вас есть шансЕ - он не стал добавл€ть слово Ђвыжитьї, зачем им врать.

ќбе незамедлительно стали на колени и пот€нулись ухоженными ручками к члену.
—осали они не плохо, хот€ и не многим лучше чем прочие, но ћарату получал куда больше кайфа от их унижени€ и страха, чем от самого процесса. ¬ какой-то момент ему показалось, что Ёльвира что-то замышл€ет или просто смотрит не так, и он вогнал ей нож пр€мо в рот, на секунду оторвав за волосы лицо от ху€. Ёлеонору от этого пробила сильна€ мелка€ дрожь, и она уже не могла нормально работать ртом, хот€ и старалась. “огда он срезал с нее остатки одежды и поставив раком продолжил дело. ¬ ее колени и ладони упирались осколки, она громко стонала от боли, когда он вырезал у нее на спине черточки и квадратики. –аб трахал свою госпожу, и во всем мире не было ничего слаще этого.

- ƒай добью, - прохрипел ÷укерман, подход€ к избитому Ёрику. Ц “ы солдатик, пока пойди вон ту бл€дь трахни, потом поздно уже будет.

Ђ«вери какие-то. ¬идать сильно накипело у них. я же думал, ну пиздюлей навешать, ну попугать, ну может порезать чуток. ј эти ресторанные, как с цепи сорвалисьЕ ¬прочем хуй с ним, не больно жалкої - думал ќрлов смен€€ ћарата. ”збекский Ђ€понецї завалилс€ на диван, спихнув вниз тело Ёраста, и зат€нулс€ сигаретой, гл€д€ в потолок с блаженной улыбкой.

ћот€ шинковал Ёрика. Ќе просто резал, а именно что шинковал. ¬споров ловкими руками брюшную полость, он не спеша вытаскивал кишки и разматывал их выкладыва€ на пол. ¬ живот мажору он запихивал особо большие осколки, затем целый ананас и еще какие-то фрукты.

- Ќравитс€ да? ¬итамины.  ушай на здоровье, - но Ёрик уже его не слышал. ћот€ с сожалением отметил, что √рантович скончалс€ быстрее чем хотелось бы. “огда он отрезал ему голову, поставил на большое блюдо и помочилс€ на нее. “ак. ѕросто дл€ удовольстви€. Ѕабу обрабатывать ћот€ не стал, он не любил ни Ѕ”, ни любое подобие групповух. ћарат же обещание не сдержал и затушил таки пару окурков о лицо светской львицы. ѕосле ей сломали шею.

¬се замарались кровью с ног до головы. Ќа полу вперемешку лежали куски м€са, фрукты, рыба, осколки стекла. ¬ишневые ликеры из разбитых бутылок перемешивались с кровью, котора€ очень быстро густела. ¬се, кто осталс€ в комнате, отдыхали.  то-то из них правда с этого дн€ будет отдыхать вечно

” ћоти зазвонил сотовый. ќн посмотрел на высветившийс€ номер и кива€ произнес:

- ƒа ћакар, даЕ “еперь можноЕ ƒаЕ «ахвати побольше чистых полотенец. јгаЕ - ÷укерман положил трубку и объ€снил подельникам. Ц Ёто ћакар. ѕовар. — его помощью мы выберемс€, - подумав он добавил. Ц Ђ—войї.

ќн подн€лс€, открыл замок на двери и очень скоро в дверном проеме оказалс€ здоровенный амбал-хохол. ¬ообще-то ћакар ѕетренко не был поваром, он был потомственным м€сником из Ћьвова, но в новые времена, да еще и в этом городе куда выгодней было отрезать головы свежему тунцу, чем разделывать коров. ѕочему прозорливый ћот€ выбрал в подельники именно его, а не кого-то другого сказать было сложно, но еврей совершенно точно не ошибс€.

- ѕиздец, - тока и сумел пробасить ћакар огл€дев место побоища, - ѕиздец, - повторил он, заход€ и закрыва€ за собой дверь. Ц ѕиздец, - повторил он в третий раз, когда загл€нул в глаза Ђсвоихї.

- “ы че тока одно слова знаешь, бык? Ц засме€лс€ ћиша.

- ≈бало завали. я бы сам с радостьюЕ тутЕ с вамиЕ этоЕ Ќо кто-то ж должен помочь вам выбратьс€ из этого дерьма? Ц ответил ћакар удивленно-радостно рассматрива€ тела посто€нных клиентов. Ц я тута этоЕ „истые полотенца принес. ћнога. » одежду с кухни. —разу три набора. ¬ыйдете через задний ходЕ ЌеЕ ¬се выйдем через задний ход, - уточнил м€сник и закатав рукава подошел к Ёрику, подн€л нож и срезал м€со с бока. ѕожевал. ќтрезал еще полосочку, прот€нул побледневшему ћарату. - Ќа попробуй! ƒа не брезгуй ты, косой, свинина высший сорт! ¬ыросшена на лучших курортах ≈вропы и мира. ќткормленна отборными деликатесами и трудовым потом сотен тыс€ч слуг. √овна предлагать не буду! ¬се лучше, чем сырую рыбу жрать, теб€ поди уже от нее воротит.

Ќедолго дума€ к трапезе присоединились все. ” них было где-то около получаса на утолени€ голода, после надо было бежать, но вполне хватило и этого. “ак за ужином и познакомились все толком. ќткусили по куски от каждого, тока пидора есть не стали. Ѕрезговали.

ƒожевав шмат м€са ћакар глубокомысленно и неспешно изрек:

- ƒаЕ Ѕл€тьЕ. ѕиздецЕ. ј € вот че думаю. я вот горбачусь тут на кухне, шинкую эту рыбу долбанную. ћот€ у нас главный по поставкам, кажный день то с поставщиками собачитс€, то клиентов жалобы выслушивает и все на нет сводит. ƒаже ћарат и тот хуи не пинает, крутитс€, вертитс€, подает паибень вс€кую к хоз€йскому столу. ћишка вот жопу за этих хоз€ев хуевых в „ечне рвал. ј что они бл€ть сделали? „то сделали конкретно эти два пидора и две бл€ди дл€ того, чтоб им мы вчетвертом, весь этот гребанный ресторан, вс€ страна, бл€ть, вс€, туфли вылизывала? ќни ж не работали в своей жизни ни дн€. Ќи единого, бл€ть, дн€!  акого такого ху€ мы им чего-то должны, скотам этим? ќни ж реально скоты! —виньи. “ока свиньи так живут, ниху€ не дела€ и обжира€сь досыта. “ока свиньи в дерьме, а этим все радости мира.

- јга, не работали. » не служили даже. Ќи ху€ кароче не сделали, хоз€ева наши распиздатейшие, двор€не бл€ть - пробубнил в ответ ћиша с набитым ртом.

- ј если мы их сожрали, нас от кокса в их крови торкнет? Ц задал вопрос в никуда ћарат, сдира€ и отрезанной руки кожу.

- ƒаже не думай об этом дерьме. ќставь его свинь€м, - отчеканил ћиша, отреза€ себе еще кусочек от сизых вонючих внутренностей.

“огда ћарат, утира€ теплую кровь с подбородка, перестал гл€деть на рассыпанный белый порошок и начал пригл€дывалс€ к растерзанной Ёле и подумывал о том, что мог бы успеть присунуть ей еще раз. ћакар достал из кармана непрозрачный пакет, стал вырезать лучшие куски на холодец. ћот€, как самый культурный, разделывал свою требуху ножом и вилкой и о чем-то сосредоточенно размышл€л. Ќаконец одиннадцать поколений еврейских лавочников достучались до его сознани€.

- ≈сть иде€.  оммерческа€. ѕрибыльна€.  лиенты будут не первый класс, не самые денежные, конечно. ѕопроще будут клиенты, но зато их будет много, - ћот€ окинул взгл€дом усиленно работающих челюст€ми Ђсвоихї, таких разных и таких похожих. - ќчень много, суд€ по всемуЕ

ћенее чем через год сеть подпольных м€сных лавок Ђћ. ќрлов и  ої открыла отделени€ по всей стране. ¬ ћоскве и в ѕитере отделений не делали принципиально, несмотр€ на то, что именно эти два города были основными поставщиками товара. ≈ще через два года открылс€ первый филиал заграницей.


“еги:





-1


 омментарии

#0 12:24  04-01-2007—лава  ѕ——    
Ѕольшое спасибо. ƒуновение давно забытой на ресурсе жэсти.
#1 15:50  04-01-2007Ћев –ыжков    
гыгы. молодца
#2 17:03  04-01-2007ЅурундучЄк    
Ѕрутально, просто жесть! –еспект и уважуха автору. —пасибо, ты просто молодец!
#3 18:19  04-01-2007Ёр.¬э.    
бугагагга, а говорил, что √ринуэ€ не любит
#4 23:22  04-01-2007Ќ»∆ƒ    
ћощно. јвтор с тараканами беспесды.
#5 23:53  04-01-2007Esenin    
песдетс бл€ - жизненнa +1
#6 00:18  05-01-2007Fedott    
ќтвратно, и не более того.
#7 01:26  05-01-2007 ысь    
рубрика - в кассу, бо по прочтении - ощущение горелой помойки. солидарен с ‘едоттом.
#8 13:30  05-01-2007»езуит Ѕатькович    
’м.....


ј кто-нить пон€л при чем тут собственно √ерберт ”элс?

#9 13:41  05-01-2007Ћев –ыжков    
ѕри том, что морлоки и элои, йопт

ѕочетче аллюзию обозначай, гыгы

#10 14:05  05-01-2007Ќ»∆ƒ    
»езуит, ну и причем здесь старикашка √ерберт?
#11 14:10  05-01-2007Ёр.¬э.    
да, афтар, сам-то пон€л?
#12 14:11  05-01-2007»езуит Ѕатькович    
¬се верно Ћав–айтер говорит.


Ёлои и ћорлоки. ѕотому и "‘ьючер Ќау".

#13 14:19  05-01-2007Ћев –ыжков    
я, сцуко, морлок, наверное. »бо с геро€ми солидарен
#14 18:00  05-01-2007Esenin    
элоeф к хy€м
#15 20:58  05-01-2007Ћимпопа    
очень жизненно

молодец писатель

#16 21:18  05-01-2007√олоdна€ kома    
’а!  лассика трэша!

Ѕрутально, молодец.

#17 02:36  06-01-2007Kraft Toeufel    
гут
#18 20:04  06-01-2007√олоdна€ kома    
ƒумаю- дл€ правдоподобности концовки: не могли они в с е бесстрастно парной человечиной э..людоедствовать, кто-то должен был блевануть с непривычки?
#19 09:39  10-01-2007жэка_падзаборный    
¬ыйдете через задний ходЕ ЌеЕ ¬се выйдем через задний ход, - уточнил м€сник и закатав рукава подошел к Ёрику.


в астальном зачЄт.жэсть нах

#20 10:07  10-01-2007жэка_падзаборный    
2 √олоdна€ kома

(вытира€ рукаво кровь с подбородка) ну так некоторые и от одного вида крови в обморок падают и хули теперь?

p/s/ первый раз убива€...проблювалс€)


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:04  03-12-2016
: [37] [“рэш и угар]
√осподь »исус ’ристос сказал:

Ђѕросите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отвор€т вам;
ибо вс€кий прос€щий получает, и ищущий находит, и стучащему отвор€тї (ћф. 7, 7-8).



1.

ѕредставл€ете, а ведь ћосковский район „ертаново Ч очень зеленый....
11:41  11-10-2016
: [20] [“рэш и угар]
—нилось мне-драконы “верь сожгли
прилетев в ночи с ёго-¬остока.
»ми управл€л китаец Ћи,
редкостный подлец и лежебока.

Ёскадриль€ из семи голов,
нанесла удар по винным лавкам.
Ѕыл открыт огонь из всех стволов.
¬ магазинах паника и давка....
¬„≈–ј Ќј  ј«јЌ— ќћ ¬ќ «јЋ≈ ”  ј——...
.
¬чера на  азанском вокзале у касс
ѕодрались торговцы чак-чаком.
ќдин утверждал, что другой - педераст
» бил оппонента по чакрам.
.
ћутузил коллегу и эдак и так,
Ќогою захаживал в дыню
» несколько раз засадил под пердак,
 уда-то в район  ундалини....
12:28  10-11-2015
: [13] [“рэш и угар]
...
18:51  07-04-2015
: [31] [“рэш и угар]
ћасик зудел и выносил  сюше мозг.
-  упила бибику, теперь счастлива?
ƒосадно ему, что у  сюши теперь машина лучше.
- ƒа, ћась, счастлива!
Ќа подъезде к —Ѕ— под колеса метнулась собака.  сюша всегда бо€лась такого. –азум отключилс€.
- “ы что делаешь?...