¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ѕыло дело:: - “ыс€ча и одна буква. »стори€ перва€.

“ыс€ча и одна буква. »стори€ перва€.

јвтор: »к_на_∆ƒ_®д€д
   [ прин€то к публикации 17:23  26-12-2007 | Ўырвинтъ | ѕросмотров: 371]
∆ил-был в ƒамаске некий бедн€к. «вали его, допустим, јбдалла.
 ак-то утром, проснувшись на соломе, что служила ему постелью в его лачуге, сделанной из хвороста, јбдалла огл€дел свое нищее жилище, и горько заплакал. "”вы мне, увы!" - кричал јбдалла, воздев руки к небу, - "ѕочему € живу так плохо? „ем € прогневил теб€? я всю жизнь довольствуюсь малым! ћне не нужны верблюды, не нужны наложницы и сады инжира, мне нужен всего лишь дом, такой же, как у других людей, чтобы гости могли приходить в него, и ветер не бросал им в лица песчинки!"
Ќебо молчало.  ак будто јбдалла был безразличен небу.
ѕровед€ день и вечер в тщетных мольбах о милости, јбдалла утомилс€, и лег спать, дав себе зарок, что отправитс€ в ћекку, чтобы прикоснутьс€ к —в€щенному  амню, и попросить милости у неба там, где оно ближе, чем в любом месте на свете.
Ќочью јбдалла грезил, что встретил на улице дервиша, одетого в лохмоть€. ƒервиш поманил јбдаллу пальцем, и јбдалла последовал за ним по искривленным улочкам ћекки. ¬двоем они, наконец, пришли к какому-то дому. јбдалла удивилс€, когда дервиш вошел в дом так, будто был в нем хоз€ином. јбдалла скинул туфли, и последовал за дервишем. ¬нутри јбдаллу поразила красота убранства, котора€ никак не в€залась с лохмоть€ми, в которые был одет дервиш, который, как оказалось, и был хоз€ином дома.  ак только јбдалла собралс€ присесть на один из диванов, и задать дервишу возникший у него вопрос, дервиш громко крикнул: "»Ѕ!" - и хлопнул в ладоши.
јбдалла тут же проснулс€. ќн был в своей лачуге из хвороста, на ложе из соломы. ѕрежде чем снова заснуть, јбдалла долго размышл€л, что же означал его сон.
Ќаутро јбдалла двинулс€ в путь. ƒолго ли, а может, коротко, но јбдалла добралс€, наконец, до ворот ћекки, и увидел в толпе торговцев и паломников, пришедших в ћекку с караваном, того самого дервиша, что пригрезилс€ ему когда-то в ƒамаске. јбдалла обрадовалс€: "“еперь-то € узнаю, что он тогда выкрикнул мне!" - и бросилс€ к дервишу, приветственно размахива€ руками. ƒервиш, заметив бегущего к нему јбдаллу, громко крикнул: "–ј!" - и хлопнул в ладоши, точно так же, как и в первый раз, в ƒамаске.
јбдалла от неожиданности зажмурилс€, а когда вновь открыл глаза, увидел, что сидит на постели из соломы в своей лачуге из хвороста на окраине ƒамаска. јбдалла пон€л, что его путешествие в ћекку было сном.
Ќаутро јбдалла двинулс€ в путь. ƒолго ли, а может, коротко, но јбдалла, борода которого стала длиннее на пол-локт€, а халат стал такой ветхий, что последн€€ монета выпала в песок вместе с карманом, добралс€ до ворот ћекки.
”видев в толпе паломников дервиша, который два раза снилс€ ему во снах, јбдалла не на шутку испугалс€, что дервиш снова хлопнет в ладоши, и јбдалла оп€ть очутитс€ в ƒамаске, и так и не достигнет  аабы, потому что это его путешествие в ћекку окажетс€ сном. јбдалла спр€тал лицо, и быстрым шагом прошагал мимо дервиша. ќднако дервиш на этот раз сам заметил јбдаллу, и окликнул его. јбдалла, же, услышав, что дервиш окликает его, бросилс€ бежать прочь, чтобы тот не успел хлопнуть в ладоши.
¬ ужасе јбдалла наугад бежал по переулкам, пока не заблудилс€, и не выбилс€ из сил. ќгл€девшись по сторонам, јбдалла увидел, что по правой стороне улицы был ƒамаск, а по левой - ћекка. Ћева€ туфл€ јбдаллы шуршала по песку, а права€ - шлепала по мостовой. "Ќеужели это все-таки тоже сон?" - с тоской подумал јбдалла, и понуро пошел, куда глаза гл€д€т, не разбира€ направлени€.
ѕо дороге, под навесом подле одного из домов, јбдалла увидал лавочника, который, почесыва€ спутанную бороду, пил чай, и читал книгу.
"√осподин, € бедный паломник, и € заблудилс€!"- обратилс€ с отча€ньем в голосе к лавочнику јбдалла, - "Ќайдетс€ ли в вашем доме ночлег дл€ паломника? я не обременю вас, и завтра покину ваше жилище еще до намаза!"
Ћавочник оторвал взгл€д от книги, и поздоровалс€ с јбдаллой. јбдалла выгл€дел таким жалким, что лавочник с готовностью согласилс€ предоставить ему ночлег, и пригласил пройти в дом.
јбдалла вошел, скинул туфли, и чинно сел в углу. ќгл€девшись, он увидел, что дом лавочника красив, и богато обставлен. Ћавочник подвинул к јбдалле миску с бобами, чтобы тот поел, и спросил јбдаллу: "ј как вас зовут, уважаемый дервиш?" "јбдалла", - ответил јбдалла, и про себ€ удивилс€, что дошел до той степени нищеты, что его уже назвали дервишем. "ј вас как зовут, уважаемый господин?"- учтиво задал в свою очередь вопрос јбдалла. Ћавочник кивнул, и ответил: "ћое им€ - »Ѕ-–ј-..".. "√»ћ!" - крикнул вдруг јбдалла, и хлопнул в ладоши. Ћавочник по имени »брагим исчез вместе со своей книгой, и јбдалла осталс€ один в его доме.
–одственников у лавочника не было, а потому никто и не заметил, что в его доме живет с некоторых пор совсем другой человек.
ѕрошло много лет, и борода јбдаллы укоротилась, потому что из нее выпали волосы. јбдалла, хоть и жил в большом и красивом доме, вел себ€ скромно, и одевалс€ в старый халат, в котором был вылитый дервиш-брод€га без куска лепешки.
ќднажды ночью јбдалла уснул, и во сне ему пригрезилось, что он бродит по улицам и переулкам ћекки, и на одной из них вдруг встречает самого себ€, еще молодого, с черной короткой бородой.
јбдалла подумал: "ѕора и ему узнать, кто такой »брагим", - и поманил себ€-молодого пальцем.


“еги:





0


 омментарии

#0 18:55  26-12-2007—аша Ўтирлиц    
—казочко...Ќормуль...
#1 21:26  26-12-2007–озка    
почему, почему чита€ ƒ€дю ƒжанки испытываю посто€нные приступы дежа вю? и имена другие, и обсто€тельства, а классика из всех щелей лезет. вот и сейчас - "’аньданьска€ подушка" ћисимы. оно?
#2 23:16  26-12-2007Ћев –ыжков    
ј хорошо ведь. » колорит восточный присутсвует.
#3 01:18  27-12-2007’оррор ќркестров    
’лопай тут в ладоши после этого... афтар - гад. —пасиба.
#4 05:54  27-12-2007»к_на_∆ƒ_®д€д    
2–озка

рекурсивность и ориентальность сюжета подсказаны двум€ букво-колдунами - слепцом из јргентины и чародеем из —ербии. ћисимову "ѕодушку", кстати, не четал, но теперь, видимо, прочту, спасибо за ссылку.

#5 06:58  27-12-2007Ќемец    
притча. зачотна€. даже очень зачетна€.
#6 12:59  27-12-2007–озка    
»к_на_∆ƒ_®д€д 05:54 27-12-2007

то есть ты все-таки знаешь Ѕорхеса? а €-то уже оплакала свою беспезды гениальную шутку про сюжеты по Ѕорхесу, гыгы. была така€ под крео про гей-парад.

ну, ты ж понимаешь, что все мои комплименты - не обвинени€ в плагиате? так, музыкой наве€ло, иде€-то у крео хороша€. как и исполнение.

пиши, пиши еще.

#7 13:28  27-12-2007ƒымыч    
1001 + ищЄ одна.

«ачот.

#8 13:46  27-12-2007»к_на_∆ƒ_®д€д    
2–озка

 ак же не знать, знаю и перечитываю вместе с ѕавичем как наиболее близких по намерению воспринимать мир, и склонных играть в мифологизацию.

ѕо поводу эпигонства - € не парюсь, даже если обвин€ют. “ут две причины. ѕерва€: € сознательно, иногда даже в ущерб сюжету, ухожу от заимствовани€ индивидуального авторского стил€, даже если мне очень-очень хочетс€ построить самому кривое и косое, но "чтобы как у него". » потому мне совершенно не стыдно.  ак, например, не было мне стыдно, когда вы€снилось, что € почти слово в слово повторил сетевую юмореску четырехлетней давности. я попросту не знал о ее существовании, и это оправдывает мен€ перед собой, а другого и не надо. ¬тора€: у тех, кто своими образцами помогает мне сориентироватьс€ в стилевых и идейных вопросах, тоже были те, кто помогал им самим. ¬ конце-концов, никто не отмен€л √омера, ƒанте, суфиев, и прочих, до которых никому не дот€нутьс€. ћне доставл€ет огромное удовольствие извлекать из их опыта собственный фан, на моем скромном уровне существовани€ и осмыслени€. ѕри этом € не собираюсь ни примежевыватьс€, ни, наоборот, отрицать. Ќасирание текстами € воспринимаю как игру, в которой €, насирающий, проиграть не могу, потому что сам акт насирани€ - это уже такой своеобразный графоманский позитив спокойного вида.  роме этого текстоделание дл€ мен€ еще и - это самое существенное - способ познани€ мира, через отражение собственным сознанием отражений отражени€ моего сознани€, которыми €вл€ютс€ реакции четателей на тексты, мои и других буквометов. “акое сдвоенное борхесовское зеркало, если угодно)).

#9 13:58  27-12-2007чЄрный человек    
ниху€себе
#10 16:25  27-12-2007Aksakal    
∆дЄм "“ыс€ча и одна буква-2"
#11 15:57  28-12-2007ƒервиш Ѕакинский    
ћудро,нашальника
#12 10:54  14-01-2008ћихаил „еркасов    
√м.

¬ещица прелестна€ Ц эдака€ мысленна€ виньетка или даже затейливый восточный узор на пол€х  орана. ќднако абсолютно никчЄмна€.

Ќо как тренировка Ц п€ть баллов!


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
21:58  10-12-2016
: [0] [Ѕыло дело]
...
19:10  10-12-2016
: [6] [Ѕыло дело]

¬ —редиземном море,
у брегов “осканы
лайнер белоснежный
совершал круиз.
» руке покорный,
твЄрдой капитана
плыл он безм€тежно,
ласковый дул бриз.

“ой €нварской ночью
отдыхали люди,
пассажиры спали,
наслажда€сь сном....
18:03  08-12-2016
: [10] [Ѕыло дело]
ѕашка  укарцев уже давно зазывал мен€ в гости. Ќо € оброс жирком, обленилс€. ƒа и ехать в —ибирь мне было лень.  ак представишь себе, что трое суток придетс€ находитьс€ в замкнутом пространстве с вахтовиками, орущими детьми и запахом свежезаваренных бич пакетов....
11:51  08-12-2016
: [7] [Ѕыло дело]
- ј сейчас мы раздадим вам опросные листы с таблицей, где в пустых графах надо будет записать придуманные вами соответствующие вопросы, - сказал очкарик, - Ёто будет мини-тест, как вы усвоили материал. ¬ремени на это даЄтс€ дес€ть минут.
“енгиз напр€гс€....
08:07  05-12-2016
: [107] [Ѕыло дело]
√де-то над нами всеми
–жут прекрасные лошади.
¬ гривы вплета€ сено,
 левер взмета€ порошей.

“ам, где на каждой ветке
¬ оптике лунной росы
¬идно, как в строгой размете
“икают наши часы.

“ам, где озера краше
“ам, где нет кра€ небес....