¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - ∆ить по-новому

∆ить по-новому

јвтор: »к_на_∆ƒ_®д€д
   [ прин€то к публикации 12:27  22-01-2008 | Ўырвинтъ | ѕросмотров: 320]
ћакар Ќифонтеев, бывший р€довой третьей особой бригады тридцать второго пехотного корпуса, а ныне Ц инвалид фронта, вернулс€ домой.
“ри долгих года ћакар не видел родной деревни. “ри долгих года, в окопах и в лазаретах, вдали от этих лугов и березовых рощиц, ћакар хранил в своем сердце воспоминани€ о самом дорогом, что оставил, некогда призванный на фронт, воевать на земле, принадлежащей другим. ¬ пыли чужих дорог, потер€вший многих братьев по оружию, покрытый ранами, боль от которых не ун€ть никогда, ћакар возвращалс€ в свою деревню, бывшую тем милым островком и палестиной, которую когда-то утратил, но самой пам€тью о которой, ожидающей до времени, и берегущей себ€ дл€ долгожданной встречи, единственно жил, и поднималс€ в атаку против ненавистных германских полчищ, и кричал Ђ”ра!ї звонко, так, как кричат в последний в жизни раз обреченные, что идут на неминуемую смерть под вой вражеской картечи.
¬ потрепанной, латанной-перелатанной шинели без погон, в лихо заломленной набок фуражке, чуть прихрамыва€, ћакар шагал к своей избе, притулившейс€ на краю «агорьевки, насвистыва€ французский мотивчик. ¬ вещмешке, что болталс€ за спиной, грели спину инвалидское пособие, аккуратно завернутое в ситцевую тр€пицу, масленка, трофейный хронометр с позолоченными стрелками, да ломоть ржаного хлеба, от тоски и сырости покрывшийс€ плесенью.

- «драви€ желаю, дорога€ ћарта »оанновна, пред ваши очи €вилс€, будучи комиссованным по причине т€желых ранений инвалид, боец русской армии «ападного фронта, р€довой Ќифонтеев ћакар! Ц отчеканил громко ћакар, и салютовал, приветству€ женщину в скромном сарафане и с коромыслом на плече, на которую натолкнулс€ у околицы.
-  ака€ € тебе ћарта, соколик, ћарфой мен€ звать, - застесн€лась бабонька, и прихватила покрепче коромыслину, чтобы не приведи господь сподручней было дать отпор неизвестно откуда €вившемус€ служивому человеку. » вдруг, в одночасье узнав его, выронила и коромысло, и с ним же пустые ведра Ц те покатились с грохотом по склону Ц охнула, всплеснула руками.
- ћакарушка! –одной! ¬ернулс€!
- ћарфуша! Ц ћакар бросилс€ к ней, босой, простоволосой, пот€нул к ней руки, и они тотчас соединились в крепком объ€тии, целу€сь и обнима€сь, позабыв обо всем на свете.
- ¬ернулс€, миленький, вернулс€, родненький, € уже и не ча€ла живым-то теб€ увидеть, уж € и свечки за здравие ставила, и молитвы Ѕогородице возносила, за возвращение твое, а теб€ все не было и не было, - причитала ћарфа, и гладила, гладила своими белыми руками обветренное, черное от пороха ћакарово лицо, и целовала его то в губы, то в глаза, а он счастливо сме€лс€, и отворачивалс€, а по лицу его, отвыкшему от эмоций, текли ручьем чистые слезы радости. ћ€гко отстранив ее от себ€, ћакар подобрал ведра, закинул коромысло на плечо, и вдвоем с любимой супругой они, держась за руки, пошли через травостои к дому, не в силах надышатьс€ пр€ным медовым запахом цветов, слуша€ в благоговейном молчании звоны кузнечиков, поливаемые щедрым солнышком, и не нужны были в эту минуту никакие слова.
¬скоре ћакар, в одном исподнем, сидел напротив ћарфы за столом, и не тороп€сь, основательно пережевывал сало, сыто шевелил ложкой в рыхлой картофельной горке, исходившей паром, а на столе отпотевала извлеченна€ из дальнего уголка погреба бутыль. ћарфа, не в силах нагл€детьс€ на ћакара, застыла, ожива€ врем€ от времени только чтобы подлить в чашку самогонки. ћакар сделал ей жест налить и себе, и лихо хрустнул луковым пучком, дурашливо враща€ глазами. ћарфа захихикала себе в кулак, и послушно выпила, поперхнулась, и захохотала во весь голос.
- ќх, ћакарушка, как же € теб€ ждала! » болела сильно от печали, и руки едва на себ€ не наложила. Ќе могу € без теб€, одна, никак невозможно жить без родного плеча, без твоих глаз, и рук, и поцелуев, - ћарфины глаза заблестели.
- ¬ерю, родна€, как себе верю. ј и мне несладко-несолоно было, сама понимаешь. ¬ самую гущу бросали нас командиры, в самую смерть. —колько раз € умереть должен был Ц не упомню. “о бонбу с ероплана сброс€т, то из пулеметов всю шеренгу повыкос€т, то пуст€т газ Ц €довитое облако Ц от которого глазь€ вылезают, и кожа с человека сама собой спадывает, как с вареного гус€. —трашное дело Ц война. ћного полегло наших, и врагов великое множество положили Ц многие лета считать-не пересчитать. Ѕыло дело, и убитых не хоронили, так и бросали на поле, а они скалились, будто над живыми усмехались, потому как дл€ живых, дл€ нас, вс€ эта свистопл€ска не кончилась с пулей в сердце или осколком в голову...„то тут скажешьЕ¬ойна, ћарфа, и этим все сказано.
ћарфа, затаив дыхание, слушала непон€тные слова, которые произносил ее муж, но не решалась переспросить, а все гл€дела на него, и узнавала в его взгл€де неистребимую печаль и душевную рану.
- Ќо это ничего, ћарфуша. ¬се это Ц в прошлом, и никогда не вернетс€, не опалит наши сердца смертельной тревогой. “еперь € - дома, с тобой, и заживем мы теперь по-новому, а гор€ вовек не узнаем, это € тебе обещаю, слово русского солдата даю! Ц ћакар опрокинул в себ€ кружку с остатками самогона, довольно кр€кнул, и решительно утер усы тыльной стороной широкой как лопата ладони.
«ахмелев, ћакар склонил голову, и задумалс€. ¬ид€, как нелегкие мысли беред€т ћакара, ћарфа решилась его отвлечь.
- ј что у теб€ с ногой, миленький?
- — ногой? ј-а, - ћакар выпр€милс€, скрипнул табуретом. Ц ѕотер€л € ногу, при штурме германской фортеции возле села  урси, в земл€х французских. —котина ћарушевский, л€х пархатый, бросил нас в атаку, с трехлинейками - на пулеметы, без саперов Ц на мины, на колючую проволоку. ¬от € и наступил, на мину-то, и миной мне ногу оторвало.
ѕомню, кровь из мен€ хлещет, € кричу, ’риста-бога-душу-мать поминаю с угодниками, а наши мен€ волокут в тыл, не дают помереть. » € то падаю во тьму, в небытие, то снова просыпаюсь, а шинель мокра€ от крови, и вс€ в лохмоть€ изорвана. —лава Ѕогу, при нашей бригаде оказалс€ профессор, из ёрьева выписали, звать - Ќиколай Ќилыч Ѕурденко, долгих лет ему, во век не забуду. ќн мен€ с того свету на этот и вытащил. Ћекарь - чудодейственный, стольких спас, и мен€ с ними. ѕоследнее, что помню сразу после ранени€ Ц такой маленький дерев€нный молоточек в руках санитара. ќн им мен€ р-раз! Ц по башке. ј когда € пришел в себ€, у мен€ уже вот что, нова€, блест€ща€! Ц и ћакар с удовлетворением похлопал себ€ по протезу. —ловно в ответ на его слова, внутри протеза зажужжало и затюкало.
- ј что это там такое жужжит? Ц полюбопытствовала ћарфа.
- Ёто работают разные мудреные колесики и шестеренки, хитра€ механизма! Ц ћакар подвигал ногой. Ц ¬от, смотри, - задрал штанину кальсон. Ц ¬идишь, руко€тка?  аждое утро ее до упора кручу, завожу пружину, чтобы нога работала.  ак заводка кончитс€ Ц нога омертвеет, и ходить тогда трудно, одно слово Ц культ€. ј пока пружина скручена, € бегать могу почище √риньки-охотника, как евонные зайцы. ѕравда, плавать теперь нельз€, железные части погружать в воду строго-настрого воспрещаетс€: заржавеют. » каждую неделю, смотри-ка, смазывать надобно, - ћакар пошарилс€ в своем вещмешке, извлек оттуда масленку. ћарфа смотрела на него все это врем€ расширившимис€ от страха глазами.
- ƒа ты не бойс€, ћарфуша, это дело не накладное. я тебе больше скажу. ћир вокруг, которого ты никогда не видела, очень интересен. я много где бывал, много чего повидал за этих три года.  аких только чудес не насмотрелс€, о которых раньше и помыслить не мог! ¬от например, как тебе самоходные повозки с железными лентами, намотанными на дюжину колес? ≈дет така€ повозка, вс€ из т€желой брони сделана, и ломает своим весом и дерево, и камень, и окопы зарывает вместе с людьми. ј спереди у нее Ц щели, а оттуда Ц пулемет, и тра-та-та, поливает пул€ми. “акую повозку нипочем не возьмешь из винтовки, по ней из пушек стрел€ть только и остаетс€.
- «ачем же такого напридумывали, людей убивать, зачем же так изгал€лись? Ц качала головой ћарфа.
- Ёто, ћарфуша, технический прогресс. я ведь тебе только про одну такую штуку рассказал, а их еще Ц тьма-тьмуща€. ¬от, например, та же механическа€ повозка, если к ней плуг приспособить, землю пашет так быстро, как ни одна лошаденка! я сам видел. » называетс€ это чудо Ц трактор. ƒымы из него идут, рычит мотор, колеса вращаютс€, и прет, прет без остановки вдоль по меже, а за ним земл€ аж дыбитс€, выворачиваетс€. ¬елика€ сила! —коро, когда цар€ не будет, по всем деревн€м будут трактора, и лошадей не надо. ¬ырастим столько хлеба, что за всю жизнь не смолоть, не слопать. “акие вот дела. ¬ общем, готовьс€, как будет нова€ власть, так сразу и трактор у нас с тобой в хоз€йстве по€витс€. ≈му ни сена, ни лечени€ Ц он жрать не просит, и хворать не хворает.
- Ёто кака€ же нова€ власть, ћакарушка? ” нас в деревне тоже про нее вс€кое болтают, мол, цар€ не будет, попов не будет, всем сами заправл€ть станем. Ѕрешут ли, дело ли говор€т, никак не возьму в толк.
- ƒело говор€т. —коро и сюда доберутс€ рабоче-кресть€нские советы. ’ватит, навоевались, пора и –одину подымать. —ообща скинем гнет самодержави€, сами над собой властвовать будем, родна€! Ц ћакар воодушевилс€ собственными речами, притопнул механической ногой.
ћарфа не понимала, про какой гнет говорит ћакар, и как можно властвовать над собой, но выпитый самогон подсказал ей картинки, на которых дым€щее железное чудище трактор сбрасывает в овраг деревенского батюшку и старостино семейство. “о, что она представила себе, ей не понравилось.
- „то-то страшно мне, ћакарушка, от такого будущего. ¬роде спокойно же жили, при царе Ќиколае, он же вроде как заступник дл€ нас, а теперь кто будет за нас заступничать? “рактор твой?
- Ќе прекословь попусту, ћарфа. ќткрылось мне на фронте, что царь Ќиколай Ц и есть главное и жадное зло, распустившее свою паутину по всей –оссии, чтобы нашего брата захомутать, и погубить, на войне в окопах сгноить, в пол€х и на заводах в землю вколотить, до смертушки, до полного отча€нь€.
ћарфа ахнула, закрыла рот ладон€ми. ћакар, уверенный в неколебимой правоте своих слов, завершил обличительную речь:
- ¬от тебе и заступник, вот тебе и отец родной, царь-император. —кинут скоро цар€. ¬сем трудовым кресть€нам на радость. Ц ћакар подн€лс€ с табурета, дав пон€ть, что разговор окончен, и направилс€ к полат€м, и под кальсонами тихонько жужжало и звенело железом о железо.
ћарфа засуетилась, убира€ со стола, не в силах освободитьс€ от тревожных фантазий, в которых кричал, цепл€€сь за край оврага, отец ¬арсонофий с косматой, в жухлых запутавшихс€ травинках, бородой.
”тром ћарфа, с растрепанными волосами, зашлепала босыми ступн€ми по дощатому полу, тороп€сь умытьс€. —олнце было уже высоко, ћарфа впервые за эти годы встала поздно. ¬о дворе требовательно хрюкала и повизгивала јвдоть€, не получив ежеутренних отрубей с картофельными очистками.
Ќалива€ свинье в корыто ее еду, ћарфа вспоминала, каким странным оказалс€ у ћакара его уд срамной Ц ребристым и холодным, по крайней мере, вначале. » свой краткий ночной испуг вспоминала, когда ухватилась за него, и почувствовала вдруг кожей металл. » мелкие пупырышки, Ђзаклепки!ї - как по€снил ћакар. — Ђзаклепкамиї было как-тоЕнеобычно. » такой он был твердый и толстый, будто палка от метлы. ќт этого воспоминани€ внутри у ћарфы защекотало, и она перекрестилась, отгон€€ от себ€ греховное, но внизу живота делалось стыдно и тепло, и хотелось укрытьс€ в смородиновых заросл€х.
ћарфа, приложив ко лбу ладонь от солнца, посмотрела в поле, где в теплом мареве колебалась человеческа€ фигура. ћакар решительно шагал, и т€нул за собою плуг, насвистыва€ незнакомую ћарфе песенку, принесенную им со страшной и непон€тной ¬ойны. —коро им не придетс€ пахать самим, подумалось ћарфе. —коро в деревню придут машины.

ћиновало лето, и березова€ роща у деревни пожелтела, заси€ла новыми красками, последней €ркой вспышкой, знаменовавшей приход зимы, до которого осталось совсем уже немного времени.
Ћожились спать, и вставали ћарфа и ћакар теперь по часам: каждые вечер и утро хронометр, нашедший свое место в углу под иконостасом, оглушительно и нав€зчиво трындел, пока ћакар не заставл€л его умолкнуть нажатием на латунную шл€пку, похожую на поганку.
¬с€к занималс€ своим делом: ћарфа возилась по хоз€йству, готовила да стирала, и обиходила скотину, а ћакар работал в поле.
ќднажды ћарфа почувствовала вдруг, что занемогла. ƒоктора в «агорьевке не было, а потому пришлось обратитьс€ к бабке √лафире, понемногу волхвовавшей всю свою жизнь, да заговаривавшей боли, не обраща€ внимани€ на беззлобное ворчание батюшки ¬арсонофи€.

ћакар качал на руках осоловевшую от счасть€ ћарфу, и пл€сал камаринского, и кружил жену, безумству€ от случившейс€ радости.
- ” мен€ будет сын! ” мен€ будет сын! —лышите, все! ” мен€ будет сы-ын! Ц и подбрасывал ћарфу вверх, а потом ловил ее, обрадованную и напуганную, опь€ненную полетом и долгожданным известием.

-  ак назовем нашего маленького? Ц спросила как-то ћарфа. ћакар, не задумыва€сь, тр€хнул кудр€ми, отрезал по-военному:
- “рактор! Ѕудет у моего сына современное им€! Ц и ћарфа загрустила, потому что тайно мечтала назвать своего ребенка как-нибудь по-простому, в честь деда или св€того, и потому что ей не нравились мгновени€, когда взгл€д ћакара становилс€ таким нездешним, под вли€нием, верно, его фронтовых воспоминаний и чужих дл€ нее мечтаний.

≈сли бы √лафира не подоспела, ћарфа точно померла бы. ƒа ничего, выходили. “равками, да приговорами, нашептывани€ми, козьим молоком поставили ћарфу на ноги после казавшихс€ бесконечными родов. Ќи на минуту не отходил от ее постели ћакар, все держал за руку, и лоб целовал, и ласково подбадривал.
ѕервое, что сказала ћарфа, когда, наконец, смогла разлепить гор€чечные губы, было:
- ƒайте мнеЕ сына.
ћакар, плача от счасть€, бросилс€ к огороженному занавеской уголку подле печки, и бережно извлек из самоплетной колыбели крохотный сверток, в котором копошилось и урчало.
- ¬от он, сынок наш, вот он, малыш наш, наше с тобою будущее, - с жаром шептал ћакар, подава€ сына жене.
ќна обн€ла сына, и впала в сладкое забытье, а во сне ее изможденные недугом ладони со всей материнской нежностью гладили маленькие гусенички, и блест€щий кожух радиатора, и выхлопную трубу размером с булавку.
Ђ— тобоюЕ–одину-тоЕи подымемЕї


“еги:





0


 омментарии

#0 16:43  22-01-2008не жрет животных, падаль    
’орошо. ‘инал, конечно, предсказуемый, но хорошо ведь. ќчень даже задушевно. ’оть и редка€ эта срамота и сволочизъм приделывать раненым солдатикам вс€кую олов€нную срамоту.

Ќачинает, однако, казатьс€, что на ресурсе запо€вилось множество вс€ческих профессиональных литераторов, которые уж больно складно вывод€тЕ читать при€тно. ќднако, настольгируйю

„удо какое расчудесное,а?!!


ќна обн€ла сына, и впала в сладкое забытье, а во сне ее изможденные недугом ладони со всей материнской нежностью гладили маленькие гусенички, и блест€щий кожух радиатора, и выхлопную трубу размером с булавку.

Ђ— тобоюЕ–одину-тоЕи подымемЕї - улыбатьс€ ещЄ сутки буду!

#2 16:46  22-01-2008ƒымыч    
„есна говор€, ожидал подобную концовку (ай какой догада ггг). ’уле автор считай - знакомец. ѕонравилось, респект.
#3 17:02  22-01-2008tarantula    
ƒо чего мило. ’оть и плавать нельз€. я б в альмнах поставил.
#4 18:04  22-01-2008ƒокторъ Ћивсин    
мда, неплохо

"вскоре ћарфа оп€ть понесла, и разродилась в срок двойней - лампочкой накаливанм€ и тарелкой громкоговорител€... жизнь стала налаживатьс€."

#5 18:13  22-01-2008happy-j    
ƒок Ћивсин +1

а чуть позже, в аккурат к п€тилетию возвращень€ с войны, в семье ћакара и ћарфы по€вилс€ первый в «агорьевке телевизор

Ќо срамной уд ћакара продолжал залихвацки напоминать палку от метлы...на очереди были стереомагнитола и спутникова€ антенна...
#7 18:31  22-01-2008“ќ¬ј–»ўў№ ћјќ,эсквайер    
ƒокторъ Ћивсин+1

"кажда€ следуща€ беременность протекала всЄ легче и легче - и вот уже дал первый ток ƒнепрогесс, задымились домны ћагнитки...

а ћакар все драл идрал ћарфу "ребристым и холодным" удом, подаренным ему "профессором из ёрьева Ќиколай Ќилычем Ѕурденко" автором "трех законов робототехники"

«дорово и остроумно, отличный €зык. ѕо стилю изложени€ чем-то напомнило гайдаровские рассказы про гражданскую войну, коих в детстве обчиталс€. јвтору желаю удачи и вдохновени€.
#9 21:14  22-01-2008 ыц€ уклачева    
ур€€, отлично! јвтор просто порадовал этим перлом.
#10 22:11  22-01-2008–озка    
душевно )))

завидую. а у мен€ чего-то с фантазией такой напр€г, такой нар€г...

#11 00:16  23-01-2008√олопупенко    
оч понравилось.
#12 00:34  23-01-2008ELVIS PRESLEY    
ахуительно.

спасиба автору. лучшее за сегодн€. и за вчера с позавчерой

#13 01:50  23-01-2008»ль€ ¬олгов    
Ќу наконец-то. ’оть что-то действительно хорошее.

 ак картинку видел..ƒиалоги выдержаны, стилем почему-то Ўырвинтъа напомнило..

’ороший рассказ.

»бо.

#14 02:17  23-01-2008145han - пидор    
во бл€.с сегодн€шнего дн€ перестаю думать о ракетах.

это же кака хуйн€ уродицо можыт?ужос

#15 09:43  23-01-2008√олоdна€ kома    
!!

*пищит от удовольстви€*

#16 10:01  23-01-2008—аша Ўтирлиц    
 ласс...

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....
15:09  01-09-2016
: [27] [Ћитература]
 расноармеец ѕетр ћихайлов заснул на посту. Ќочью белые перебили его товарищей, а ћихайлова не добудились. ћайор «абродский сказал:
- Ќет, господа, сп€щего рубить Ц распоследнее дело. Ќе по-христиански это.
ѕоручик ћатиас такого юмора не понимал....