|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Х (cenzored):: - Аннабель Ли (мой сапливый и фривольный перевод)Аннабель Ли (мой сапливый и фривольный перевод)Автор: Безнадёгин У меня не было моря, у меня не было детства,у меня не было даже землиУ меня был воздух,холодный воздух,воздух и Аннабель Ли И я был несчастен, в это ненастье,мне было не до любви Но где-то в сердце, в скрипучем сердце,плыло- Аннабель Ли И пусть строят планы, в моря, океаны,уходят пусть корабли Не нужно мне много, мне нужно немного,гостей у порога Аннабель Ли И в жалкой лачуге с жалким пьянчугой,срываясь, натужно,хрипеть до зари, Не нужно мне много,спрошу я у Бога, пыль у дороги и Аннабель Ли... "Нам было семнадцать, винище за двадцать, позволить себе не могли Ерши, как коктейли, чекарь с "Анабелью" а может с Аннабель Ли?" И звезды светили, когда мы любили, как дети игрушки свои Жених и невеста, укромное место, немножечко тесно, Аннабель Ли Но время не любит, когда любят люди, время не терпит любви И время забрало, время украло, оно отобрало мою Аннабель Ли И вроде есть гости, и вина и кости, и фото ее в пыли И вроде бы счастье, и Лизы и Насти, но нет Аннабель Ли. И если умру я, коль скоро умру я, бросайте побольше земли В могилу пустую, как в душу пустую, в душу без Аннабель Ли. Теги: ![]() 1
Комментарии
Еше свежачок
Счастья что ли не хватало Стал не в кайф портвешок? Раз судьбы другой начало Не спешат сочти за шок. Вдруг опустится на плечи Мягко новая судьба? Обживаться хочет легче Всюду наша голытьба. Жить привыкла не богато Так печалиться на кой?... Тянется бесконечность
Бежевыми оттенками в пустоте, Замкнутая навечно В собственной удивительной красоте. Звёздами освещает Азбуку приоткрытого бытия, Временем беспощадно Сдавливает, питается, не жуя. Крутятся и дрейфуют В раковине безжизненные тела, Каменные, танцуют Оперу для жемчужного короля.... ...
Готовится праздник инаугурации.
Лицо, наконец, одолело импичмент. Похоже всë это на реинкарнацию. И воздух наполнился гомоном птичьим. Не властно над Императрицею время. Всë та же она со времён Боттичелли. От губ поцелуев срамней и срамнее.... |



И воздухом стылым дышал я немилым и взгляд провожал корабли.
.
Но в это ненастье мне прибыло счастье, приплыло под самый порог,
Откройте же двери, вы тоже у цели, все те, на распутье дорог.
.
На воду не дую, мне можно любую, но время украло и ту.
Простите поэта, не чаявши это, за что же меня в хуету?