|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Было дело:: - Трудноти перевода (их нравы)Трудноти перевода (их нравы)Автор: Александр Гутин С трудностями перевода столкнулся, помницца, в Монте-Карло. Приехали мы туда на арендованном ФИАТЕ, который заебались парковать, ибо все праковки сцука у них платные. Причем припарковали в ебенях, пиздовали пешком по направлению к центру.Голодные как толпа освобожденных узнеков Дахау, блядь. Причем улицы какието красивые и такси не видно. Наконец пришли к какомуто месту с ресторанами для лох-туристов. К этому времени я был готов за булочку спиздить у Путена ядерный чемодан и безвозмездно подарить китайцам.
Теги: ![]() 2
Комментарии
#0 09:41 01-04-2010Александр Гутин
проебалась буква «с» в слове трудности в названии. где там брюс ли в столовке тоже жрать не мог заказать, в фильме какой та. манера повествования и поведения героя быдловатая такая. но прикольно. не четал, гавно стопудово как абычно Дачник, блядь, из откровений вылез, но все равно не четал. Как обычно. Хуйло унылое, пездуй опросы делать. Сырой фарш — это Тартар. Еще сверху разбивают опять же сырое яйцо. Не знаю, как это можно жрать ваще? Странно что в кафе не оказалось меню на английском. хехе Палосич, не было там никакого яйца, хотя хуй ево знает, но не заметил. На английском меню тоже не было. Кстати, в Сан-Ремо, Монтоне, Ницце такая же хуйня. Да было у них меню, сто пудов! У них блять как у Маяковского: «Глазами доброго дядю выев, не переставая кланяться, берут, как будто берут чаевые, паспорт американца.» Пиздец как в глаза бросается, как они расплываются в улыбке и через слово Данке, Сэнкью или Мерси когда перед ним либо амер либо немец либо швейц. Пидарасы. ну, а смысл им было не давать меню на английском? тем более паспортов мы не предъявляли. Хотя по еблам видно канеш. Из вредности, конечно. тартар в москве делают лучше, чем в ницце. сходи на остоженку в брассери к Познеру, «жеральдин», так мать его звали, охуеешь как вкусно Забавно, жизненно. зачот Развеселило. Но танкиста жалко канешна. Распечатала и читала в метро. Соседи по вагону косились, потому что ржала в голос. За соотечественников из рассказа, конечно, стыдно. Но оооочень смешно. А Тартар — это охуительно вкусно! Для тех кто понимает… Можно еще попробовать не мясной, а из лосося. Мммммммм… уроды точна… помницо улитог рисовал на салфетке… поняли… педоразззы да ваще козлы лягушатные. я как-то в дижоне по пьяни сложил хуй из салфетки — так официантка даже не поняла! Хотя получилось очень правдоподобно… У Моралеса и проза вполне выходит. Вот что значит — талантливый жид обычно талантлив во всем. Автор принадлежит к тем единицам из массы графоманящих на ресурсе, кто на мой взгляд, достоин гордого звания — русский писатель! И национальность как раз подходящая. Еще раз респектище! А по теме — французы действительно в этом плане редкие пидорасы. Ну ладно — наши, тоже не хотят учить языки. Но ведь можем же прийти к консесусу с любым собеседником, говорящим на любом языке, используя мимику, жесты и весь запас известных нам иностранных слов. При этом чаще всего это оказываются немецкие слова, засевшие в нашей подкорке на генетическом уровне, еще с Отечественной. И понимающий по-немецки собеседник, сначала бывает жутко напуган милитаристской направленностью наших лингвистических познаний, но потом все равно понимает, что от него хотят. Он просто не выдерживает напора нашего желания общаться, деваться ему некуда — он обречен на взаимопонимание. А французы не общаются с теми, кто не говорит на их языке, просто принципиально. Иногда доходит до курьезов. Мы с другом, как-то во французском городе Перпиньяне, накупили кучу всяких подарков в парфюмерном отделе. Я попытался на английском узнать, где мне могут выписать такс-фри. Ни один из присутствующих в магазине хуевой тучи народа, по-английски не понимал. Тогда я попытался объяснить это на французском. Ну и что из того, что я не знал французского? Разве не понятно было — повторяемое мною со всеми возможными акцентами и произношениями «такс-фри», движение рукой — типа пишу, и наши рожи, так хорошо выражающие воспросительный знак, что хоть сейчас в букварь клей? Хуя! Никто не понял. Тут на наше счастье появилась француженка, утверждавшая что знает английский. Но это был какой-то другой, вообще неизвестный мне английский. Только через полчаса изнурительной беседы, она поняла что нам нужно и отвела нас на третий этаж, так как видимо как сказать «третий этаж», ее в французской школе не учили. Вообще я нашел выход. За месяц перед тем как я собираюсь ехать в страну с языком, на котором я еще не говорю, я покупаю лингофонный курс для изучения за рулем, обычно из 6 дисков. Еду, слушаю и повторяю, делая упор на чистота произношения. Не скажу, что сразу же начинаю пиздеть по-туземски, но по крайней мере у меня получается произносить основные фразы понятно для аборигенов. Потом с собой карманный разговорник и прежде чем пойти куда-то, например в ресторан, заучиваю несколько фраз, которые мне понадобяться с большой долей вероятности. Всегда можно подсмотреть в разговорник, если что-то подзабыл. У меня с детства способность к языкам. У англичанки я был любимчик. Так что, через недельку я начинаю более-менее общаться на языке страны пребывания. И те же французы уже делают комплименты безупречности моего произношения и уже не воротят нос. Еше свежачок Засунула его член себе в рот и как курица начала кивать, может в конце ещё яйцо снесёт. Тьфу. Никакого умения. Плюнул. Забрал свою игрушку у неё изо рта и пошёл в туалет. Сам может справится не хуже. Пока дрочил, думал о маминых котлетах. Кончил быстро, в висках приятно застучало.... «Последний причал. Бар «У Хелен»»
Глава 1. Тот, кто ждет лодку Леонид входил в бар с точностью отлива. В семь тридцать, когда последний розовый отсвет на воде гас, превращаясь в свинцовую гладь. Он вешал на вешалку старомодное пальто, сбивал с ботинок невидимую пыль и занимал столик у второго окна....
Вася в снег ушел по пояс Сыпет сильно поутру. Вдруг заметит беспокоясь, Прыгнет словно кенгуру Дорогая очень Света, Покидая свой балкон. Простоял он до рассвета В ожидании смешон. Обо мне грустишь, бедняга? -Спросит страсти вороша.... Если вкратце, то бабушкин ухажёр меня напрягал. Звали его Виктор Анатольевич. Хотя какой он нахрен Анатольевич, просто Витёк. Потому что все у нас в посёлке его только так и называли. Он раньше работал в школе, трудовиков. И поговаривают, что любил трогать мальчиков за всякие места....
Го
В те годы, когда ещё дымились костры у белых юрт и вино в турьих рогах пело старую песню гор, собрался народ на большой поляне под Шат-горою для древнего состязания . Ведущий, седой как первый снег на Казбеке, вышел вперёд, опираясь на посох, вырезанный из дикой груши ещё при прадеде Шамиля.... |


