¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее
—теклопластиковые профили цена объ€влени€ и цены www.melhose.ru.

»ст‘ак:: - `√юнтер √расс, "ƒанцигска€ трилоги€"

`√юнтер √расс, "ƒанцигска€ трилоги€"

јвтор: »ль€ ¬олгов
   [ прин€то к публикации 01:22  01-09-2011 | бырь | ѕросмотров: 2697]


»стори€ Ц бессмертный организм, творение цивилизации и обитель человека. ¬ли€ние той либо иной эпохи на формирование и сознание личностей неотвратимо. »стори€ лепит и разрушает народы и государства, страны и нации. —амое же главное Ц истори€ рождает поколени€. Ќемецкий писатель, художник и скульптор √юнтер √расс, уроженец ¬ольного города ƒанцига (ныне √даньск) имеет интерес и талант в своей особой манере рассказать нам об истории о и еЄ вли€нии на жизни людей.
*
»звестность автору принЄс его первый же роман У∆ест€ной барабанФ, изданный в 1959 г., где рассказ ведЄтс€ от лица ќскара ћацерата, Умаленького человекаФ, в возрасте трЄх лет пожелавшего больше никогда не расти. ¬ романе реальные исторические событи€ описаны специфическим стилем √расса, многословным, иногда даже монотонным, но об€зательно сюрреалистичным до невозможного. Ётот непростой €зык и стал его визитной карточкой.  апризный наивный главный герой, в существование которого хочетс€ поверить, марширует по своей вымышленной жизни: нарочно падает в погреб, играет в карты на польской почте во врем€ вспыхнувшей войны, выступает в театре, влюбл€етс€ в медицинских сестЄр, тер€ет родственников, слишком часто ходит на похороны, и всЄ это Ц под ритмы детского лакированного барабана. ¬ыражение быта своего народа через повествование пером абсурда (и сам √расс кокетливо называет свои произведени€ Утеатром абсурдаФ) вызывал широчайший общественный интерес к новому автору.
¬еликолепный дебют, ненав€зчивый, удивл€ющий и часто - заставл€ющий ужаснутьс€.
У∆ест€ной барабанФ был экранизирован режиссЄром ‘олькером ЎлЄндорфом в 1979 г.  артина получила У«олотую пальмовую ветвьФ  аннского кинофестивал€ в том же году и премию УќскарФ как лучший иностранный фильм.
Е
Ќовелла У ошки-мышкиФ 1961-го года издани€ вызвала ещЄ более буйные выплески внимани€ со стороны литературных критиков и простых читателей. “ечение жизни …оахима ћальке, который в юности был травмирован хулиганской выходкой товарища Ц тот бросил кошку ему на шею, по которой ходил ходуном слишком выдающийс€ кадык Ц стоит в центре повествовани€ и носит €вно трагические цвета. √лавный герой решил любой ценой прикрыть свою у€звимость, заработав на службе ∆елезный крест, но осталс€ разочарован вскрывшейс€ лжеморалью нацизма. ћногие люди-современники √расса оказались возмущены открытым пренебрежением к одной из главных исторических наград всей истории немецкого народа, что вызвало скандал; новеллу пытались запретить также из-за обили€ аморальных сцен. ќднако, протесты людей творческих, других писателей и читателей, вид€щих и понимающих произведение как образчик большой литературы, позволили слову жить. —амым вкусным и в этой книге оказываетс€ фирменный стиль √расса, обросший тут ещЄ более глубоким символизмом.
ѕри€тные отсылки к первому роману автора делают новеллу У ошки-мышкиФ отличным продолжением истории людей родного города.
Е
“реть€ книга Уƒанцигской трилогииФ продолжает нам рассказывать о годах фашизма, определЄнных √рассом как У—обачьи годыФ (изд. 1963). —амый сложный период всей истории √ермании, период зла и преступлений против мира, изувечил тыс€чи жизней, о чЄм нам вновь повествует автор. Ёта книга о дружбе между ¬альтером ћатерном, детиной с коммунистическими убеждени€ми и многогранно талантливым евреем Ёдуардом јмзелем. “ри части романа поданы лицами разными, но всегда присутствует немецка€ овчарка, красивый сильный пЄс, чЄрный, как душа нацизма.   уже известному стилю примешаны философи€ и дерзка€ сатира Ц с помощью этих своих инструментов √расс и описывает, как собачьи годы уродуют судьбы. ћножество отсылок к классическим произведени€м мастерски выпиливаютс€ писателем-виртуозом на полотне собственного почерка гротескно-символического метафоризма, а дантевска€ концовка приводит персонажей к переосмыслению собственных поступков на фронтах их жизней.
*
¬ 1999 г. √юнтер √расс был удостоен Ќобелевской премии по литературе - У≈го игривые и мрачные притчи освещают забытый образ историиФ. —кандальный автор, сам сто€вший на ветру судьбы в тЄмное врем€ в р€дах ¬аффен-——, сыграл важную роль, переоценить которую невозможно. ќн описал быт своей страны в т€жЄлые дл€ неЄ времена, стилем, доставл€ющим удовольствие умному читателю. √юнтер √расс заставил нас запомнить историю, а историю помнить нужно, ведь она становитс€ бессмертной во многом с помощью и благодар€ литературе.


“еги:





0


 омментарии

#0 11:30  01-09-2011≈вгений ћорызев    
славное essai
#1 12:02  01-09-2011Ўева    
ѕри€тно было прочесть.
#2 12:26  01-09-2011Renat-c    
—пасибо! ѕридетс€ читать его теперьЕ
#3 17:17  01-09-2011castingbyme    
Ёто что, рецензи€ на внутреннюю сторону обложки?
ќн уже отмылс€ от своего фашистского прошлого?
Ѕарабан не осилила, зато прочитала  ошки-мышки.
Ќу вроде отметилась.
#4 17:27  01-09-2011дважды √умберт    
аш-аш. хотелось бы добавить, что в романе траектори€ краба про гибель немецкого транспорта со штатскеми крайне неблаговидно выведен герой подводник ћаринеску.
#5 19:42  01-09-2011√олем    
как и большинство немцев, √√ Ч пейсатиль на любитил€.
по сабжу: много общих и/или декларативных мест, но в целом довольно бодренько.
Ђимеет интерес рассказатьї Ч ну шо за местечковый идиш...
Ђмножество отсылок выпиливаютс€ на полотнеї Ч изъебнулс€ мухой на стекле, и зачем?
#6 20:09  01-09-2011дервиш махмуд    
есть ещЄ целый роман Ђѕод местным наркозомї, про то как у мужика зуб болел. ”меют же из такой вот мизерной идейки целую книгу раздуть.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:26  21-03-2018
: [21] [»ст‘ак]
Еповтор€етс€, но ничему не учит.
Ёто если истори€ в тривиальном, общеприн€том понимании этого слова - как генезис отношений между странами, народами, как объективна€ реальность, отражЄнна€ в фактах, а не псевдонаука.
Ќо вот когда истори€ - конкретный случай, происшествие, да еще с тобойЕ

ћне тогда было лет четырнадцать....
08:40  13-03-2018
: [15] [»ст‘ак]
ѕрозвище у Ћидки было  ильманда. "Ёй,  ильманда- иди сюда!". » весь двор заливалс€ смехом. ’от€ "кильманда" и обозначало с татарского "иди сюда". ” Ћидки отец был татарин. ј еще с ними жила стара€ бабка, может быть даже прабабка. » она всегда Ћидку так домой звала: "Ћида, кильманда, лагман кушать"....
02:35  10-03-2018
: [8] [»ст‘ак]
¬ избе закопчЄнной, у поймы реки,
√ул€ла шальна€ ватага.
»з беглых.  идали на стол п€таки.
» пенилась крепка€ брага.

 орчмарь, задыха€сь, таскал пироги.
—еб€ сам не помн€ от страха.
» девки пищали в объ€ть€х лихих.
 алдырили сильно....
19:20  12-02-2018
: [58] [»ст‘ак]

“олстеет дед американский,
худеет наш советский дед.
«апомнил череп т€жесть каски
» сиротливый ужас детств.

Ќе знает дед американский,
что значит –одину беречь.
∆ует он окорок техасский
» поливает густо лечо.

ј дед советский суп с крапивой
√лотает и жует чеснок....
* * *

Ётот город в далЄкой саванне Ц мираж,

¬ы не видели города краше,

Ётот город в далЄкой саванне не наш,

Ќо прикажут, и он станет нашим,

ћы не роем окопы в родимой степи,

ћы сидим в круговой обороне,

Ќо по-прежнему некуда нам отступить,

» по-прежнему честь не уронишь....