¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

«доровье дороже:: - ћой ребЄнок - »ндиго

ћой ребЄнок - »ндиго

јвтор: ћиша –озовский
   [ прин€то к публикации 16:03  06-09-2011 | € бл€ | ѕросмотров: 536]
"Е дети »ндиго Ч дети Ќового ¬ремени"
€сновид€ща€ Ќэнси Ённ “эпп


-- ѕап, „ебурашка теб€ боитс€, Ч семилетн€€ —ветка поудобней устроилась у мен€ на колен€х и продолжала шептать в самое ухо, Ч он как пришЄл, так и не выходит из-за шкафаЕ теб€ боитс€...

-- ћ-м-м, Ч диктор с воодушевлением рассказывал о неожиданном падении доллара, и € не смог в достаточной мере отдатьс€ вопросу чебурашкиных фобий, Ч а € совсем не страшный, € вообще большой друг „ебурашек и  рокодилов √ен, Ч пробормотал €, на секунду оторвавшись от экрана, Ч принцесса, пойди пойграй ещЄ минут двадцать Ч скоро спать, а завтра в школу, Ч € аккуратно ссадил двадцать килограмм счасть€ с колен и погрузилс€ в продолжение обзора очередного загнивани€ «апада.

—ветка ускакала в свою комнату и оттуда донЄссс€ звон игрушечной посуды, высыпаемой из мешка.

¬ эту ночь € спал плохо. ћерещились падающие доллары, в т€гучей дремоте мне привиделось увольнение с работы, в общем, полный кaвардак и см€тение чувств; недаром профессор ѕреображенский советовал доктору Ѕорменталю не читать газет, надо думать, этот совет должен бы распростран€тьс€ и на телевидение.

¬ половине шестого € прошлЄпал в кухню, чтобы освежить сонные внутренности глотком холодного сока.
»з-под полуприкрытой кухонной двери пробивалась ножиданна€ полоска света.
я тихонько загл€нул в щЄлку и увидел, что холодильник приоткрыт и в его недра залезло какое-то существо размером с собаку средней величины. Ќаружу торчала только задн€€ часть супостата Ч короткие ножки и крошечный хвостик.

-- “а-а-а-а-к! Ч грозно сказал € и включил верхний свет.

¬ холодильнике что-то жалобно тренькнуло, послышалось пыхтение и передо мной по€вилс€Е „ебурашка. —амый насто€щий реальный „ебурашка! ќгромные уши, покрытые коротким бурым мехом, виновато покачивались по сторонам мордочки, напоминавшей лемурью.

-- ќй, здравствуйте, Ч застенчиво сказал гость, Ч а € тут такой голодный былЕ и немного закусил, Ч он развЄл лапками. Ч ¬ы не сердитесь?

¬ообще моЄ визуальное представление о „ебурашке сложилось из виденного (и не раз) в детстве мультика. ¬живую „ебурашка несколько отличалс€ от того, каким представл€л его €: Ђмойї вариант, например, был без €вно выраженных мужских подробностей.

Ѕолее поздним утром мы приступили к разбору полЄтов.
я, жена, —ветка иЕ „ебурашка сидели в большой комнате и разговаривали.

-- —ветланочка, Ч взволнованно произнесла жена, Ч расскажи, пожалуйста, маме откуда у нас завЄлс€Е этот зверь, Ч при слове Ђзверьї „ебурашка потупилс€.
-- я не знаю, мам, Ч гл€д€ в пол, пробубнила дочка, Ч его не было, не было, не было, а потом онЕ стал.

-- Ќе ври! Ч в голосе жены проскочила истерическа€ нотка, Ч кто тебе дал эту игрушку? ј? Ќу скажи маме, где ты нашла это, Ч наманикюренный палец упЄрс€ в „ебурашку, которому, как мне показалось, захотелось исчезнуть, Ч ну, —ветлана, говори! Ч иногда (впрочем довольно часто) мо€ жена напоминала мне сурового злого дознавател€ Ќ ¬ƒ.

ѕон€в, что в нашем тандеме мне уготована роль следовател€-добр€ка, € подступилс€ с другой строны.

-- ѕринцесса, ну ведь если ты его нашла или вз€ла у кого-то поиграть, Ч начал € сладким голосом, Ч то та, друга€, девочка расстроитс€, будет плакатьЕ
-- Ќет! Ч светкины глаза наполнились слезами, Ч честное слово, € сама его выдумалаЕ и он стал.
-- ќ-о-о-о! Ч монументально произнесла по част€м мо€ жена, точно как анекдотичный Ѕрежнев начал Ђчитатьї подсунутую ему бумажку с олимпийскими кольцами наверху.

-- Ќу почему вы мне не верите! Ч сквозь слЄзы воскликнула доча, Ч € правду говорю, € его представл€ла, прдставл€ла и представл€ла, а он вдруг сталЕ ы-ы-ы-ы, Ч € очень плохо переношу плач —ветки, поэтому € вз€л еЄ на руки и успокоил, Ч хорошо, принцесса, хорошоЕ ј больше никто из тех, ну из мультфильмовЕ эЕ не по€вл€лс€?

-- Ёто всЄ твоЄ воспитание, Ч сердито встала жена в позу народного обвинител€, Ч в школу сегодн€ не ходить, мер€йте температуру, а мне некогда...

» она ушла, а мы остались. я, —ветка и „ебурашка; он, по-моему, вид€ наши коллизии, вообще стал меньше ростом и сложил уши на подобие бабочкиных крыльев.

-- Ћадно, Ч махнул € рукой, Ч идите играйте...

ƒве маленькие фигурки соскользнули с дивана и быстро исчезли в детской. ј € отправилс€ на балкон, закурил и постаралс€ выстроить в цепочку все факты.

»так, думал €, предположим, что вследствие каких-то генных мутаций (каких? что за бред!) или ещЄ чего-то такого, таинственного и непон€тного, мо€ дочка может сделать свою фантазию материальной. „то из этого следует?

¬о-первых, естесственно, никакой огласки: ещЄ не хватало сдать родную дочь в лабораторию дл€ опытов или на политические нужды мерзавцев. »з чего следует, во-вторых, может ли —ветка материализиовать не только героев мультфильмов, но так же золото, нефть, и прочее, имеющее ценность среди нас, людей. » тут же отсюда вытекает третье Ч ограничитс€ ли она одним „ебурашкой? Ќе хлынет ли в нашу реальность всЄ прочитанное или услышанное ребЄнком? ћожно ли контролировать материализацию по желанию...

ћне пришла на ум давно прочитанна€ повесть Ђѕонедельник начинаетс€ в субботуї, там тоже некоторые сказочные персонажи обрели плоть. Ќо там на вооружении сто€л целый институт, а не маленька€ девочка с паранормальными способност€ми.
¬ыбросив бычок на балкон соседки, вредной бабки яны, € вернулс€ в квартиру.

»з светкиной комнаты доносились голоса.   звонкому дочкиному голоску примешивалось бормотание „ебурашки. “ут в голову мне пришла ужасна€ мысль Ч а что если мо€ наивна€ добра€ дочка начнЄт представл€ть одного из многочисленных »ванушек или других добрых молодцев? —уд€ по фольклору многие из них были Ђдурачкамиї и бог знает, что имели в виду народные сказители, придумыва€ своих героев. ј с »ваном-дураком мне может быть проблематично справитьс€Е € уже немало лет как не сталкивалс€ с подобными индивидами в открытой схватке....

Ќе медл€ € распахнул дверь детской. —ветка склонилась над коробкой с кубиками и доставала оттуда дерев€нные, €рко раскрашенные, брусочки, а сидевший р€дом „ебурашка (€ с непри€знью обратил внимание на признаки его мужества, хоть и покрытые мехом, но довольно €вственные), собирал нечто башнеподобное.

-- “ак, —ветлана и эЕ эЕ Ч ну не мог € назвать „ебурашку „ебурашкой, несмотр€ на то, что он живой сидел пр€мо здесь и сейчас, Ч ” нас в квартире без трусов не ход€т, Ч € выразительно посмотрел на чебурашкин членик, Ч потом, —ветик, ты понимаешь, что у нас маленька€ квартира и мы не можем позволить себе...

ѕод кроватью, что то зашуршало, потом оттуда раздалс€ чих и ко мне вылез Ѕуратино.

-- ѕрррривет, Ч дерев€нна€ кукла, грем€ конечност€ми, забралась на стол, -ну и весело тут у вас, как € погл€жу, Ч несмотр€ на старую шутку о том, что Ѕуратино среднеазиат, так как  арло вытесал его из чурки, плод фантазии ј.“олстого и моей дочки изъ€сн€лс€ по-русски правильно и без акцента.

-- —ветик, а ну-ка пойдЄм поговорим, Ч € подн€л на руки маленькую фантазЄрку и унЄс еЄ в гостинную, плотно прикрыв дверь в комнату с оставшимис€ там посетител€ми.

-- ƒоча, Ч € был не просто серьЄзен, а ещЄ и убедителен, как € умею, Ч ты должна прекратить оживл€ть тех, о ком читaешь. ј вдруг ты Ђпригласишьї к нам какое-нибудь чудовище, Ч на ум кроме Ѕабы яги ничего не лезло, а она как раз не пользовалась у современной —ветки уважением, Ч вдруг ты пригласишь к нам пришельца? ѕомнишь, в Ђ„ужомї? Ч —ветлане было запрещено смотреть подобные фильмы, но кусок она всЄ же видела.

√лаза у девчонки увеличились в размере.
-- ƒа нет, пап, ты что, Ч удивилась она, Ч у мен€ могут получатьс€ только те, кого € люблю...
я пон€л, что моим мечтам о возникающих пачках денег не суждено было сбытьс€. Ћадно, может, удастс€ наладить изготовление шоколада.
-- —лушай, —вет, Ч € аккуратно подбирал слова, Ч € так понимаю Ч какими ты Ђихї представл€ешь, такими Ђониї и по€вл€ютс€. Ќемного другими, чем представл€л их в детстве €....
-- ѕап, ты старый, поэтому, Ч тактично заметила —ветка.
-- ’орошо, хорошо, старый, Ч не дал € себе быть вовлечЄнным в обсуждение этого вопроса, Ч но почему у „ебурашкиЕ эЕ эЕ Ч € судорожно подбирал правильное слово, Ч ну у него пис€ как у мальчиков?
-- ј кака€ же у него должна быть? Ч резонно заметила дочь, Ч € так его и представл€ла.
-- Ћадно, оставим, но надень ему трусы, Ч вздохнул €. ¬ моЄ врем€ мы не задумывались о таких тонкост€х.
-- —ветлана, Ч сказал € официальным, Ђпапинымї голосом, Ч € запрещаю тебе приглашать кого либо ещЄ. «апомни.

Ќадувшийс€ ребЄнок хотел возразить, но тут из еЄ комнаты раздалс€ посторонний звук и что-то грохнулось. ћы вскочили и рванули в детскую.

ѕо прежнему голый „ебурашка сидел на полу среди кубиков. –€дом припл€сывал и кривл€лс€ дерев€нный длинноносый мальчишка, а над ними нарезал круги большой полосатый вентил€тор, снизу к которому был приделан маленький рыжий человечек. Ќда.

ѕротарахтев над нами ещЄ один полный круг,  арлсон опустилс€ на декоративную пальму и стал напоминать экзотический плод белой гор€чки.

-- –азрешите представитьс€, Ч бодро начал этот новоприбывший из светкиного подсознани€ кекс, Ч € €вл€юсь единственным и неповторимым метаболойдом глюкозы в энергию вживлЄнного в мен€ электродвигател€, Ч этот уникум важно посмотрел на мен€ сверху вниз, Ч уважаемый, мне нужно подзаправитьс€, не найдЄтс€ ли у вас лишней банки варень€...

  вечеру наш молодой коллектив пополнилс€ линючим и некастрированным псом √уфи, парой круглых мутантов-смешариков и мальчиком-с-пальчик. ѕоследнего € бы не заметил, но давн€€ привычка смотреть в унитаз прежде, чем спустить воду, спасла ему жизнь.

ј зр€.

¬ последствии этот изврат посто€нно пробиралс€ к нам с женой в спальню и подсматривал за нами, издава€ в темноте совсем недетские звуки.   сожалению, никто не придумал ему девочку-с-пальчик. ј по€вившихс€ через несколько дней семерых гномов он с презрением игнорировал, хот€ эти представители прогрессивной немецко-голландской культуры не единожды звали его в свой тесный (черезчур тесный) кружок.

Ќо всЄ это случилось позже. ј пока...

Е пока мы сидели с женой на кухне и обсуждали виды на будущее. я пон€л, что —ветка не в состо€нии повли€ть на материализацию своих любимых героев. —трашнее было то, что она не могла (или не хотела ?) их же дематереализовать. —ледовало ли из этого скорое перенаселение нашей планеты за счЄт буратин, чебурашек, карлсонов (эти по-моему были наиболее опасны) и гномов или всЄ это штучна€ продукци€.

“олько врем€ могло ответить на этот вопрос.

¬ тот вечер было прин€то решение затаитьс€ и понаблюдать. «а себ€ и —ветку € был спокоен, но жена, истерична€ и скандальна€ натура, внушала мне опасени€.

ѕрошло две недели.

«а это врем€ € пон€л, что —ветланка, принос€ в реальный мир своих любимых мульт€шных героев, Ђсрисовывалаї только их внутреннее содержание Ч все персонажи безумно любили девочку, были ласковы с ней и преданны, но физическа€ сторона дл€ семилетнего ребЄнка не представл€ла ни интереса, ни важности.

я никогда не задумывалс€, да и действительно, кто бы мог подумать, что „ебурашка не умеет пользоватьс€ туалетом Ч привык к телефонным будкам.  ак следствие он зассал всю квартиру. я даже не представл€л, что моча чебурашек настолько пахуча и разъедает паркет. ¬о как.

 арслон, обнаружив, что алкоголь, особенно водка, €вл€етс€ отличным источником глюкозы, отказалс€ от варень€. «аправившись, он сумасшедшей пчелой начинал битьс€ в закрытое окно, а потом, бездыханным пропеллером в штанишках, валилс€ с потолка к вам на голову.

—емеро гномов, поначалу среди белого дн€ решившие устроить Ђсабантуйчикї, как позже объ€сн€л мне их действи€ старшќй, были с позором изгнаны моей женой под диван.

— тех пор только ночью, когда уже все недостигшие восемнадцатилети€ спали крепким сном, им разрешалось Ђотжечьї или Ђзамутитьї дискотеку как называли они то, что казалось мне оргией древнегреческого разврата.

  чести мальчика-с-пальчика € могу сказать, что он никогда не принимал участи€ в этих сомнительных развлечени€х. ќн был повЄрнут по своему, этот мальчик.

я, в силу лЄгкого характера, ещЄ уживалс€ с этим паноптикумом, но мо€ бедна€ жена стала особенно сварливой и вела непримеримую войну со —веткой на предмет Ђвыпустить всех на волюї.

—ветка в слезах доказывала матери невозможность данного решени€.

ќднажды мы отправились с женой отобедать вне дома, который всЄ менее и менее представл€л дл€ этого подход€щее место.

¬ернувшись, мы позвонили в дверь, ожида€ услышать быстрые шаги и светкин голос с дежурным Ђ то там?ї, но нам открыла дверьЕ мо€ ненагл€дна€ жена.
“о есть почти она, мо€-то сто€ла р€дом, но та, что открыла, была €вно улучшенной копией насто€щей.
∆ена-2 была €вно выше, приветливей, жизнерадостней и веселей. ќна, не сделав ни одного замечани€ Ч что-то уже само по себе маловеро€тное, отступила и пропустила нас внутрь.

“ут из комнаты примчалась —ветка.

-- ќй, Ч сказала она и остановилась, Ч ой как это так получилось...

—ейчас € всеми силами стараюсь показать свою ло€льность и гор€чую прив€занность к светкиным материализовавшмис€ друзь€м Ч € совсем не хочу, чтобы мо€ дочка случайно придумала себе ещЄ идеального отца.

ј пока жена-1 часто нас навещает с женой-2, а так как всЄ-таки это один и тот же человек, то они прекрасно лад€т между собой.

Ќо это уже совсем друга€ истори€Е

-- » больше чтобы € таких игрушек в нашей школе не видела, Ч толстый, как разваренна€ сарделька, палец светкиной учительницы закачалс€ перед моим носом. »з озорства € хотел сделать вид, что собираюсь его откусить, но и жена-1 и жена-2 насто€тельно предупреждали мен€ на предмет хулиганства и приводили тезис Ђ—ветлане там ещЄ много лет учитьс€ї.
» € вежливо дослушал этого сис€стого монстра; ¬иктори€ »вановна –€бокобылко, ведуща€ первый-ј класс и называюща€ детей Ђэти извергиї, не заслуживала у мен€ ни уважени€, ни при€зни.
ѕотом мы вместе шли домой и —ветка кл€твенно обещала никогда Ч (ѕапа, ну честное слово!!!) Ч не брать никого из новоприобретЄнных Ђдрузейї с собой в школу.

¬чера дочка вздумала похвастать перед одноклассниками насто€щим Ѕуратино. ќна не учла одного факта Ч мальчишка, он провЄл большую часть своей жизни в виде полена в каморке пь€ницы стол€ра, что был лучшим другом шарманщика. »з их застольных бесед и черпал свой словарь дерев€нный оболтус.
¬сего за один день, ударными темпами, Ѕуратино обучил весь первый ј виртуозно ругатьс€.
Ќе умеющие толком читать дети с удовольствием составл€ли сложно подчинЄнные предложени€ с многочисленными прилагательными.
—начала мне пришла в голову интересна€ мысль Ч ведь если книжный Ѕуратино вроде как из »талии, то и ругатьс€ он должен на италь€нском, но потом € рассудил Ч если русска€ девочка читает русскую книжку, то дл€ девочки все персонажи тоже русскоговор€щие.
 ак только —ветка уверилась на сто процентов, что € больше не сержусь, то тут же достала из рюкзачка отданного педагогиней –€бокобылко («аберЄшь завтра вместе с отцом !) Ѕуратино.

“ак втроЄм мы и вернулись в нашу, с недавних пор очень весЄлую, квартиру.

ѕосле того как был окрыт светкин феномен, прошло около мес€ца и кое-как все устаканились. я, —ветка, жена-1, жена-2 и прочие.

 онечно вначале жена-1 несколько обиделась и отправилась пожить со своей матерью (чур мен€! чур!), но потом, здраво рассудив, что довольно глупо дутьс€ на своего мужа, живущего с выдуманной дочкой женщиной, котора€, кстати, тво€ верси€. ”лучшенна€ правда.

∆ена-1 вернулась и мы зажили вместе.

я не испытывал от этого дискомфорта, а дочка привыкла: всЄ таки это была одна и та же мама. ѕросто в двух верси€х. ∆ена-2 всегда прибывала в радостном и весЄлом настроении, а жена-1 наоборот.

ƒл€ подавлени€ возможных соседских вопросов пришлось одну из них выкрасить в рыжий цвет. “еперь мы выдаЄм еЄ за сестру, приехавшую из јрмении.

Ќекоторых материализовавшихс€ пассажиров нам удалось пристроить. —ветка только наотрез отказалсь расстатьс€ с „ебурашкой,  арлсоном и Ѕуратино. я не уверен, куда делс€ ћальчик-с-пальчик.

ќн бесследно исчез. » хот€ от этого маленького поганца можно было ожидать великой пакости, € волновалс€, не случилось ли с ним беды.

¬ообще голова мо€ пухла от самых приземлЄнных проблем. Ѕытовых. Ќа содержание добавочной жены, несмотр€ на то, что это была та же сама€, требовались деньги. „ебурашка жрал и гадил по-взрослому.  арлсон тоже не экономично расщепл€л глюкозу в энергию и ни за что не соглашалс€ перейти на кормовую свЄклу. Ћегче всего было с Ѕуратино Ч его достаточно было поливать.

ѕоначалу € радостно мечтал, как буду рубить баблосы, выступа€ с говор€щим псом √уффи. Ќо, представив всю возможную шумиху вокруг, € отказалс€ от этого заманчивого плана.

¬ результате Ђдлинноухий лишайї, как ласково называла его жена-1, отправилс€ на вольные хлеба. √уффи довольно сообразительный собак, и за него мы спокойны.

√номов € пристроил на игрушечную детскую железную дорогу Ч они вели себ€ тихо и изображали из себ€ технически продвинутые €понские игрушки. ћаленькие носатые человечки важно сидели в крошечных кабинках. ѕо ночам, они уже пускали совсем другие составы в совсем другие туннели, но это безобразие никого не беспокоило.

—ид€ на кухне и прихлЄбыва€ несладкий чай, € задумалс€ о самом попул€рном вопросе Ч где вз€ть денег.  ризис, две жены, дочка и „ебурашка с  арлсоном. » все ед€т. ј „ебурашка, так вообще только апельсины.

√де вз€ть денег, где, где, где?!

¬ горьком раздумье € не заметил, как на кухне нарисовалась —ветка и забралась мне под локоть. ѕотЄрлась бархатной щЄчкой о мою небритую.
» тут € почувствовал, что мой чай стал сладким!
Ќа секунду € опешил, а потом дика€ волна радости заполнила мен€ до краЄв и, в секунду смахнув плотину, рванулась наружу.

-- √ены, Ч зорал €, подпрыгива€ р€дом с дочкой, Ч гены! ” мен€ же точно есть твои гены!!! Ч орал €, пуга€ —ветку.
-- ѕапа, какие √ены, Ч дЄргала она мен€ за по€с, Ч крокодилы √ены? ћы возьмЄм крокодильчика?
--  рокодилы, доча, крокодилы, Ч € подхватил еЄ на руки, Ч смотри, —ветк, ты же мо€ дочка и, значит, если € постараюсь, то мы вместе возможно сможем такого наделать...
-- ѕапа, отпусти, Ч голосом жены-1 потребовала —ветлана, Ч € ничего не понимаю.

“ут уже на кухню подт€нулась мо€ благоверна€ в двух экземпл€рах.

-- —лушайте все! Ч объ€вил €, Ч только что мне очень захотелось сладкого ча€...
-- “ак и налил бы сам, а то тут целый день с вами носишьс€, носишьс€, Ч начала жена-1, а жена-2 добавила, Ч сейчас налью, чего так кричать-то?
-- ƒа нет, Ч начал объ€сн€ть € этим курам, Ч просто € пил несладкий, а потом —ветка коснулась мен€ и €, пожелав, наверно подсознательно сильно, сахару тут же его получил пр€мо в чай! я тоже могу заделать желаемое реальным!
-- ”ра-а-а-а! Ч завопила быстро пон€вша€ суть —ветка, Ч мы с папой будем делать желани€! ѕапа какое у теб€ желание? Ч захлопала в ладоши дочка.
-- ƒа €сно какое, Ч сказала, как сплюнула, жена-1, но не догадалась, ибо секса мне хватало теперь и так.

—провадив жену (обе копии) смотреть еЄ любимый тупой сериал (ну почему —ветка намечтала лишь о весЄлой матери, ни сделав еЄ ни на грамм умнее), мы закрылись на кухне и приступили к экспериментам.

-- “ак, принцесса, Ч серьЄзно сказал €, Ч нам нужно научитьс€ производить нечто годившеес€ бы на продажу.
-- Ќо мы же пытались, Ч заныла —ветка, Ч ничего же не получилось...
Ёто правда, мы действительно пытались и у нас правда ни фига не вышло.
-- Ќо теперь нас двое, Ч фальшиво бодро заключил €, Ч давай пробовать варианты. Ќу давай сначала €...
я закрыл глаза, расслабилс€, вз€л тонкие светкины пальчики в ладонь и начал представл€ть то, что € люблю.
Ђ√лавное не думать о —ветке, Ч подспудно пульсировала в голове мысль, Ч таких близн€шек мне не пот€нуть.ї

—умбурно, кучей, в моЄм сознании начали проплывать мощные зады спортивных автомобилей, с двойными глушител€ми, с широченными колЄсами, которые совсем неожиданно сменились великолепными женскими круглыми жопами под супер узкими спинами, которые в свою очередь обратились в роскошно накрытый стол с акцентом на кавказскую кухню Ч сочные, истекающие жиром шашлыки покоились на куче зелени с помидорами, а свежеиспечЄнные, м€гчайшие и гор€чие лепЄшки уютно устроились на белоснежной хрусткой скатерти р€дом с потной, лед€ной, девственно прозрачной бутылкой Ђ–усского —тандартаї. ЅутылЄк покачивалс€ в невесомости и говорил Ч Ђвыпей мен€, выпей мен€ї...

Е видение было грубо прервано светкиным визгом. я открыл глаза. » тоже чуть не завизжал.

Ќа столе сто€ло огромное блюдо. Ќа блюде лежала плохо оформленна€ попа со стоп сигналами от Ђѕоршеї. »з середины конструкции выдвинулс€ конец хромированного глушител€, а р€дом лежали какие-то говн€шки на вертеле, назвать это м€сом €зык не поворачивалс€. ¬с€ экибана источала запах укропа, но самого укропа не наблюдалось.

Ќа светкину сирену прибежали жЄны (чЄрт, или всЄ таки жена?) и уставились на натюрморт Ч Ђѕапина радостьї.

-- Ќу тут всЄ €сно, и чтобы сами всЄ убрали, Ч развернулась, крив€ губы, жена-1; жена-2 просто чмокнула мен€ в щЄку и засме€лась.

-- ѕапа, а что это, € даже не пон€ла, Ч —ветка держала сверху, транспортируемого на помойку блюда, полотенце, Ч о чЄм ты мечтал-то?

я невразумительно пробубнил нечто, не вдава€сь в подробности Ч пусть она и три раза »ндиго, но всЄ равно ещЄ ребЄнок.

¬ ожидании лифта € думал о том, как т€жело целенаправлено чего-нибудь хотеть. ¬ этот момент откылась дверь и наш, ожидающий лифта, коллектив пополнилс€ вражеским контингентом Ч бабой яной.

ћорщиниста€ физи€ бывшего работника  √Ѕ беспардонно влезла почти в самое блюдо.

-- ј что это у вас? Ч подозрительно поинтересовалась представительница, выкованных в шестидес€тых, кадров госбезопасности, залеза€ внушительной картофелиной носа под полотенце и натыка€сь на трубу глушител€, уход€щую в то, что в моих грЄзах было женским задом. “от неожиданно активизировалс€ и выдал порцию выхлопа (отнюдь не бензинового) в бабки-€нин любопытный шнобель.
ј левый поршевский стоп-сигнал показал почему-то правый поворот.
¬ернувшись домой, мы продолжили наши изыскани€.

-- —вет, теперь давай ты, Ч сел € на корточки перед маленькой волшебницей-поневоле, Ч видишь, если ты отвлекаешьс€ Ч ничего не выходитЕ Ќадо очень точно сконцеЕ представить то, что ты очень, ну очень, просто ќ„≈Ќ№ хочешь, но не персонаж из сказки, а например, шоколадку.

-- Ћюбишь, шоколадки, Ч вкрадчиво наставл€л девочку хитрый папа, Ч представь Ч красивые коричневые квадратикиЕ ј запах, запах какойЕ ооооо

—ветка добросовестно зажмурила глазки и стиснула кулачки.

Ќа столе по€вилс€ гр€зно бурый кусок, выгл€д€щий как пластилин, но с запахом какао. —ветланка распахнула глаза, Ч ””””””, € совсем его не такими представл€лаЕ Ч зелЄные озЄра наполнились слезами, но в это врем€ брусок содрогнулс€ и пополз по столу, оставл€€ за собой след обкакавшейс€ гусеницы.

-- ЁЕ папа, шоколад расползаетс€, Ч воскликнула —ветка и бросилась в детскую за  арлсоном. Ётот подсевший на дешЄвую водку романтик крыш жрал всЄ и помногу.
— лЄгким тарахтением в кухню влетел  арлсон. –аспростран€€ волны свежевыпитого и приговарива€ себе под нос ЂзакусочкаЕ закусочка...ї, он как √астелло спикировал на Ђшоколадї, который уже был готов шлЄпнутьс€ вниз.
¬ два проглота справивишись с врагом, рыжий вентил€тор подн€лс€ под потолок и удовлетворЄнно погладил себ€ по животу: ЂЎевелитс€Е ну ничего у нас не забалуешьї.
«атем он сделал пируэт, с трудом вписалс€ в поворот и вылетел из кухни.

ќтправив дочку спать, € поплЄлс€ на балкон. ƒуму думать. —ид€ на €щиках со стеклотарой (жена-1: когда ты их уже сдашь, бездельник; жена-2: может выкинем эти бутылки на хрен, чтобы не валандатьс€ со сдачей) € откинулс€, закрыл глаза и задумалс€...

ЂMarlboroї тлела между пальцев, а € думал, думал, думал...

ѕосле очередной зат€жки € сел пр€мо и зат€нулс€ ещЄ раз. ѕотом ещЄ. јй, маладца, говорил € сам себе, вдыха€ и задержива€ в лЄгких вкусный, сочный, ароматный, ни с чем не сравнимый и отнюдь не табачный дымЕ ведь надо было просто расслабитьс€ и захотеть...
—ветке, дабы не смущать детскую душу, было сказано, что папа отлично научилс€ производить спичечные коробки с зелЄным чаем дл€ взрослых. ќ, какой это был Ђчайї! јмстердам бы плакал от зависти, но  арлсон не может долететь до јмстердама.
ќн, неуловимый мой барыга, летает только в пределах ћосквы, доставл€€ любител€м зелЄного ча€ Ђкорабликиї по смехотворной цене.
“ак что если, сид€ дома в одиночестве или наоборот с весЄлой компанией, вам пришла в голову иде€ коллективно посме€тс€ или найти нестандартное решение квадратуры круга, то не стесн€йтесь, звоните и через каких-то пол-часа-час вы услышите за окном тарахтение.
Ќе пугайтесь, это  арлсон летит к вам с Ђкорабликомї зелЄного Ђча€ї.

“ак и пошло. ƒнЄм, пока —ветка грызла молочными, не до конца сменившимис€ ещЄ, зубами гранит науки, папа фантазировал. ј во второй половине дн€  арлсон работал. »ногда его стрЄкот разлеталс€ над городом до самого утра.
—ледующие несколько мес€цев прошли в покое. ƒаже жена-1 вдруг сменила гнев на милость, перестала ворчать и о чЄм-то подолгу весело трепалась сама с собой, в смысле с женой-2.

я гадал, чем вызвано подобное, но однажды ночью случайно заметил лучик света, выбивающийс€ у жены-1 из под оде€ла. ѕодкравшись, € резко сдЄрнул его и обнаружил голого и мокрого ћальчика-с-пальчик с крошечной шахтЄрской каской на голове с миллипусенькой гор€щей лампочкой над козырьком.

Ётот спелеолог, мл€, оказываетс€ охмурил жену-1 и они спелись как шерочка с машерочкой. ћожет, он привлЄк еЄ своими размерами. –остом он как раз чуть-чуть повыше моего среднего пальца.

Ќо это уже совсем друга€ истори€Е

-  то бы это мог быть? Ч € зажмурил один глаз и наклонилс€ к дверному глазку. Ќа тускло освещЄнной лестничной клетке ма€чила фуражка с красным кантом. ѕод козырьком угадывалась крысина€ мордочка участкового. ”ра, к нам пожаловал сам товарищ городовой Ќеналевайко.

¬ секунду, крикнув голосм примерного гражданина Ч Ђминуточку, иду, идуї, € метнулс€ в комнату. ћне понадобилось ровно п€тнадцать секунд, чтобы провести инструктаж домочадцев; —ветланки не было дома и это существенно облегчало мою задачу.

ѕотом € распахнул входную дверь и в прихожую шагнула невпечатл€юща€ фигура старшего лейтенанта. —тоит заметить, что цвет лица и мешки под глазами милиционера давали серьЄзный повод усомнитьс€ в инструкции, заложенной в его фамилии. ѕо-моему, представитель закона Ќеналевайко смотрелс€ бы намного более уместно как »мненалейко.

¬ прихожей участковый подозрительно пошевелил своим длинным, живущим собственной жизнью, носом.

-- ѕоступил сигнал, Ч глубокомысленно изрЄк старлей.

Ќос участкового, в поисках запаха чего-нибудь запрещЄнного, загнулс€ почти вертикально вверх. √уба у Ќеналевайко задралась и показались жЄлтые зубы.

“ут в прихожей нарисовалась жена-2. –ыжа€ и в зелЄном халате, она произвела положительное впечатление на представител€ власти.

-- ¬аша соседка утверждает, что вы тут нарушаете еЄ покой, Ч начал мент, -шум у вас, тарахтит что-то по ночам, бегает кто-то, топочетЕ ќна так же утверждает, что видела, как вы выбрасывали в окно большой вентил€торЕ Ѕыло? Ч прищурилс€ Ќеналевайко своим, как он представл€л, проницательным взгл€дом.

-- ќй, что это €, Ч засме€лась жена-2 своим фирменным грудным смехом, Ч гость в доме, а € стою.

ќна метнулась в кухню и через секунду показалась обратно с полной рюмкой конь€ка и большой конфетой на блюдце.  онфета была вчера сделана —веткой на предмет закуски дл€  арлсона. ѕока угощение лежало неподвижно, но конечно, как и весь шоколад светкиного производства, была жива.

Ќеналевайко преобразилс€.

ќн посерьЄзнел, физиономи€ его наполнилась собственной значимостью, рука уверенным жестом прот€нулась к рюмке, пальцы сомкнулись на хрустальной ножке, кадык непроизвольно дЄрнулс€ и €нтарна€ жидкость полетела в распахнутую пасть.

”частковый зажмурилс€ от удовольстви€ Ч Courvoisier VSOP пришЄлс€ ему по вкусу. Ќе гл€д€, он пот€нулс€ рукой за конфетой, но та чуть-чуть подвинулась в сторону.

Ќеналевайко с удивлением взгл€нул на свои указательный и большой пальцы схватившие пустоту, скорректировалс€, нацелилс€, почти уже цапнул закуску, но она в последний момент оп€ть слегка отползла.

—тарлей вопросительно посмотрел на нас, но мы были абсолютно непроницаемы.

«атем он повторил свою попытку. ѕару раз причЄм. ѕон€тно, что сбацанный дочей шоколад в руку так просто не давалс€. —тарлей побледнел, но тут в прихожей показалс€ „ебурашка и Ќеналевайко забыл о закуске.

-- „то это такое? Ч раздельно и чЄтко, как учили в школе милиции, произнЄс он.

-- „то именнo? Ч закрутили головой мы с женой-2.

-- Ётот зверь Ч что это? Ч указывал мент на спокойно сид€щего на пуфике „ебурашку в памперсах.

-- »звините, какой зверь? √де? Ч € играл непритворное удивление так, что —таниславский закричал бы в экстазе Ђ¬ерю! ¬ерю!ї. Ќе отставала от мен€ и жена-2.

-- ¬от он, Ч пискнул Ќеналевайко на „ебурашку, пересевшего на столик перед зеркалом, Ч вон с ушами, как „ебурашка...

ќн тут же сообразил, „“ќ сморозил. ћы озабоченно смотрели на него.

-- ¬ам нехорошо? Ч участливо спросила жена-2, Ч может, вызвать врача?

¬ это врем€ „ебурашка сказал грустным голосом, Ч Ђдопилс€, сволочьЕ до-пил-с€ї. » после этих слов из комнаты показалась жена-1.

-- ¬ы в пор€дке?! Ч спросили в унисон жена-1 и жена-2 с одинаковым взволнованным выражением лиц.

Ќеналевайко ничего не ответил, он сделал разворот через левое плечо и увидел на уровне глаз ћальчика-с-пальчик, сто€вшего на полочке дл€ ключей Ч голого и в каске. Ђƒопилс€, всЄ-таки, допилс€€€€...ї презрительно сказал крошечный пацанчик и пустил струйку, толщиной в леску, на козырЄк ментовской фуражки.
”частковый врезалс€ в дверной кос€к, ткнулс€ в закрытую дверь, ткнулс€ ещЄ раз, но после моего вмешательства смог оказатьс€ на лестничной клетке.
ћы наблюдали за ним из окна. ¬ыйд€ из подъезда, он строевым шагом направилс€ в направлении Ђникудаї.

ј вечером пропал  арслон.
ћы долго сто€ли у окна. я, —ветланка и жена-2, но  арлсона не было.
я гадал, что с ним могло приключитс€, был ли он просто подстрелен как неопознаный летающий объект или его вз€ли в плен?
я вз€л —ветку на руки и она начала капать на мою рубашку. ћаленький еЄ ротик кривилс€, личико покраснело.

-- ѕап, а он вернЄтс€ ѕравда? ќн же всегда воз-воз-возвращаетс€, Ч горько всхлипывала дочка.
-- ќб€зательно, Ч пообещал €, хот€ не был в этом уверен.

ѕрошЄл мес€ц.
 ак-то раз, когда —ветка была в слишком уж смурном настроении, € предложил ей поиграть в любимою игру Ђпоездї.

-- ’орошо, пап, Ч согласилась —вета не особенно весело, Ч но поиграй сегодн€ ты со мнойЕ ј? “олько ты и €...
-- —огласен, Ч обрадовалс€ €: обычно в Ђпоездї игралось только компанией, не допускающей взрослых. ћне объ€сн€лось, что взрослые, мол, играть не умеют.

ќколо стены —ветка составила четыре стула Ч купе, накрыла их пледом, посадила нескольких разнополых кукол, принесла игрушечную посудку и забралась внутрь.

я протиснулс€ следом.

ћы сели друг за другом. —ветка крикнула Ч Ђѕоезд отправл€етс€!ї и мы Ђтронулисьї. я смотрел на светкин, качающийс€ на голове, хвостик с трогательной резинкой и грустно думал, что € разучилс€ играть. ƒоча действительно ехала в поезде с попутчиками, а € сидел на стуль€х, накрытых пледом, около стены и рассматривал цветочки на обо€х.

Ѕедные-бедные взрослые. ¬ каком скучном мире мы, оказываемс€, когда вырастаем...

-- ѕапа, ну ты же не играешь, Ч послышалс€ обиженный голос обернувшейс€ —ветки, Ч ну € так и зналаЕ Ч надула она губки.
-- ѕодожди-ка, Ч предложил €, Ч давай руки, попробуем ещЄ раз...

ћы сели напротив друг друга и вз€лись за руки. Ђѕоезд отправл€етс€!ї Ч предупредил € и зажмурилс€. ¬ тот же момент стуль€ подо мной стукнулись и мы медленно двинулись вперЄд! я не ожидал, что игра может быть настолько реальна. √л€нув на стену, € убедилс€, что ал€поватые рисунки на обо€х превратились в €ркие, насто€щие цветы, медленно проплывающие за окном поезда.

 упе было совсем крошечным, € еле-еле мог в нЄм уместитьс€: оно было маленьким, представленным —ветланкой под свой размер Ч мы же играли в еЄ игру.

ј ну-ка. я сделал усилие, включилс€ в игру, и купе тут же расширилось, сидеть мне в нЄм стало комфортно, € выт€нул ноги. —ветка, конечно, это заметила. ќна обвела глазами большие удобные сидень€, на одном из которых она теперь сидела с ногами, и восхищЄнно воскликнула, Ч ћолодец, папа, у теб€ тоже получаетс€ играть!!

ј € оп€ть посочувствовал взрослым.

ѕоезд набирал ход. ѕод полом весело стучали колЄса, в открытое окно врывалс€ свежий ветер и трепал занавески. ¬ купейную дверь постучали.

-- ¬ойдите, пожалуйста, Ч закричали мы со —веткой. ќткрылась дверь и вошла ќчень ¬ажна€ ƒама.
-- ќй, € не знала, что тут мужчина, Ч за€вила ќчень ¬ажна€ ƒама голосом светкиного завуча. я понимал, что дети черпают фантазию из собственных представлений и мне надо бы быть осторожней, дабы не подпустить в игру лишнего.

-- ƒа ничего, ничего, € хороший, Ч уверил € попутчицу. ќна села между мной и —веткой, достала веер и начала им обмахиватьс€. ѕричЄм еЄ длинна€ юбка с моей стороны задралась очень высоко, открыв загорелую конечность в кружевном чулке. я метнул быстрый взгл€д на —ветку, но она ничего не заметила Ч была зан€та, разливала чай.

“ут оп€ть открылась дверь и к нам вошЄл врач. Ёто был похожий на нашего педиатра человек, в белом халате и со старомодной трубочкой, торчащей из кармана, и непременных очЄчках-велосипедах. ¬ руках у него, конечно же, был чемоданчик с красным крестом.

-- «дравствуйте, € –абинович, Ч представилс€ он, а —ветка посмотрела на мен€ огромными глазами и зашептала, Ч Ђ“ы что, пап, его по другому зовутї. ƒоктор удивлЄнно взгл€нул на нас, потЄр лоб и сказал, Ч »звините, что это на мен€ нашло, € јйболит.

-- Ќе хотите ли чаю? Ч официально обратилась ко всем —ветка.
-- ƒа, да, если позволите, Ч прот€нула ќчень ¬ажна€ ƒама фарфоровую чашечку. ѕока дочка наливала ей чай, ƒама положила мне руку на колено, провела ногт€ми по внутренней стороне бедра и лизнула в ухо. Ќад верхней губой € разгл€дел у неЄ убийственно сексуальную родинку, а в глазах призыв к приключению в путешествии.

Ќо когда —ветка повернулась обратно, ¬ажна€ ƒама была как обычно чопорна и надменна.

“ут купейна€ дверь приоткрылась и к нам просочилась медсестра. ≈Є формы обт€гивал халатик, на размер меньше положенного, а на высокой причЄске непон€тно как удерживалс€ колпак с красным крестом.

-- ѕрошу, любить и жаловать, мо€ помощница, Ч отрекомендовал вошедшую врач.

-- ѕа-а-па!!! Ч страшным шЄпотом возмутилась —ветка, а € закашл€лс€.

-- ќй, простите, Ч смущЄнно пробормотал јйболит и шикнул на помощницу. “а, бросив на мен€ взгл€д, вышла. ’алатик еЄ туго нат€нулс€ и € увидел, что под ним у неЄ ничего нет. ¬ купе же, перевалива€сь с ноги на ногу, неспеша входила уже сова. ¬ очках и с медицинским сакво€жем.

—ледующим к нам пожаловал —трашный ѕират. Ёто был носатый, усатый, бородатый чудак одного метра ростом и в цветастых семейных трусах. ¬ руках он держал огромную фл€жку, а в зубах Ч устрашающих размеров нож.
“ак, видимо, представл€ла пиратов мо€ дочь.
—трашный ѕират воткнул нож в притолоку, Ч Ђƒес€ть тыс€ч чертей, пересохло в глотке. ¬ыпью-ка € глоток ромыЕ Ќикто не желает выпить ромы?ї Ч проговорил ѕират грозным басом.

-- √лоток ромј, выпить ромј, Ч подсказал € —ветке индиферентно, как будто в купе были мы одни. “а гордо сделала вид, что не заметила.

-- Ќу, что, налить тебе ромј? Ч уставилс€ на мен€ —трашный ѕират одним глазом и почесал огромное волосатое ухо.
-- ј давай, Ч согласилс€ €, прот€гива€ ему стакан, поданный —веткой.

—трашный ѕират наклонил фл€гу и налил чего-то бурого. я сделал глоток и с трудом удержал Ђромї в себе Ч доча даже не представл€ла, каков тот должен быть на вкус. „уть-чуть напр€гшись, € прглотил сладкую, пахнущую карамелью субстанцию и обратилс€ к ѕирату, Ч Ђј плесни-ка ты мне виски, а?ї.

“от повиновалс€. ќ! Ч продегустировал € Ч после того как в дело включилс€ специалист, вопрос с напитками был решЄн.

јйболит начал раскладывать на столе какие-то мешочки-порошочки. —ова вытащила огромный термометр.

-- „ем вы будете нас лечить? Ч поинетресовалс€ € у јйболита.
-- Ќу кхмЕ кхмЕ смотр€ чем вы больны, Ч логически заключил эскулап.
-- ” мен€ мононуклеиновый парадиминтиоз, Ч с ходу выпалил €.
-- Ќу, па-а-а-апа, Ч раздалс€ Ђза кадромї обвинительный голос.
-- ƒоктор, у мен€ насморк, Ч быстро поправилс€ €, а јйболит важно наморщил лоб, Ч ну что ж, эта болезнь нам знакома, вам нужно прин€ть этот порошок, Ч јйболит прот€нул мне белый прошок на куске бумажки.

Ќу тут € был на готове и порошок прошЄл на ура.  олЄса застучали ритмичней и быстрее. “ук-тукЕ тук-тукЕ ук-тукЕ

ќчень ¬ажна€ ƒама сразу показалась мне ещЄ интересней, но...

Е тут наша поездка была прервана Ч в купе издалека прорвалось пару голосов, один строгий, другой весЄлый.
-- ƒолго мне ждать? —ветлана, весь суп стынет! Ч орала жена-1, а жена-2 вторила ей, но со смехом, Ч Ёй, путешественница, пора обедать.

» поезд стал притормаживать, колЄса сбились с ритма, за окном замелькали цветы на обо€х и мы приехали. —ветланка отрпавилась обедать, а € попыталс€, по секрету ото всех, проехать ещЄ остановку и познакомитьс€ с медсестрой и ќчень ¬ажной ƒамой поближе, но без дочки стуль€ никак не хотели превращатьс€ в купе. » как € не пыталс€, у мен€ ничего не получалось...

я в третий раз позавидовал дет€м в их умении играть.

ѕосле обеда сонна€ —ветка попросила почитать ей книжку. ћы легли р€дом на еЄ диванчике и она, покопавшись в €щике, выт€нула книжку со сказкамиЕ

-- —ветик, давай попробуем принести что-нибудь из сказки к нам, Ч предложил €, рассчитыва€ на ещЄ один возможный путь заработать.
-- ’орошоЕ Ч еле-еле проговорила —ветка, Ч только ты потише читай, € спать буду, Ч она зевнула и вдуг сказал детским басом, Ч и смотри никого не обижай!

ѕотом она положила мне хвостатую головку на плечо и засопела в две крошечные ноздри. ј € начал листать книжку, прикидыва€, в какой сказке можно было бы поживитьс€ чем-нибудь полезным...

ѕерва€ сказочка и привлекла моЄ внимание. Ђ урочка –€баї. ¬о-первых, € посчитал, что если мой план удастс€, то реально представить золотое €йцо проще простого, а во-вторых мен€ с детства преследовал вопрос о поведении престарелых героев Ч они сначала пытались разбить €ичко, а когда это успешно удалось мышке, то дед и баба стали плакать. Ќо почему, не мог пон€ть маленький €, ведь это абсолютно не логично. Ќаверно уже тогда во мне завЄлс€ черв€чок (выросший потом в гидру) програмизма.

я начал читать и...

Е дверца в избушку была стара€, покосиваша€с€, скрипуча€Е  огда € толкнул еЄ, ржавые петли издали стон, спЄртый воздух и запах недельных щей ударил мне в нос, но полумрак внутри не давал мне возможности рассмотреть два силуэта людей, сидевших р€дышком на лавке.

„ихнув, € зажмурилс€, сосчитал до трЄх, отркыл глаза и сразу нашЄл ответ на свой детский вопрос.

ƒва почти одинаковых лица Ч низколобые, широкоротые и слюн€вые смотрели на мен€ маленькими и ничего не выражающими близкопосаженными глазками. ќказываетс€, ƒед и Ѕабка были €вными обладател€ми синдрома ƒауна. » они не были такими уж старыми.

¬от так-то. Ћарчик просто открывалс€.

ѕеред ними прохаживалась довольно гр€зна€ пега€ курица Ч –€ба. ѕри моЄм по€влении она забила крыль€ми, безуспешно попыталась взлететь, но грузно плюхнулась на пузо, издала удивлЄнное Ђкудах-тах-тахї и из под неЄ выкатилось, блеснувшее в лучике солнца, золотое €ичко.

-- √ыыыыыы, Ч обрадовалс€ ƒед, Ч гыыыыыыы буаыыыыы, Ч показывал он на €ичко безразличной Ѕабке, Ч мы его пыр чих пых и ууууу, Ч пот€нулс€ он было за палкой.

Ќет, врЄшь, не уйдЄшь!!

я опередил дауна и крепко схватил золотое €йцо. Ќа ощупь оно было тЄплым и при€тно лежало в моей руке.  ак влитое.

”дача! ћы богаты!

Ќо тут издалека € услышал жену-2: Ђвставай, ну вставай же!!!ї Ч тр€сла она мен€ за плечо. ƒауны в избушке начали блекнуть, но из последних сил сознани€ € крепко держал золотое €ичко Ч € должен был выт€нуть его в нашу реальность. »зо всех сил € сжал руку и взвыл. —разу же окончательмно проснувшись € пон€л, что держу в руке отнюдь не золотое €йцо.

-- ¬о, во, с ребЄнком лежит и за €йца держитс€, посмотри на себ€, Ч раздалс€ над ухом ласковый голос жены-1, а жена-2 по€снила, Ч ¬ставай быстрей, там  арлсон вернулс€ !

Ќо это уже совсем друга€ истори€Е

¬ гостиной, куда € поспешил за женой-2, было людно и накурено.  роме нас, Ѕуратино и „ебурашки с ћальчиком-с-пальчик на диване сидела презан€тна€ парочка. ќчень маленький мужчинка с бородкой и нескромных размеров женщина с выражением брезгливости на лице. Ћицо €вно принадлежало жительнице западной ≈вропы.

ѕрикрыв дверь, дабы не разбудить —ветку, € всмотрелс€ в незнакомца и поперхнулс€. Ёто был  арлсон. ¬ лиловом костюме с искрой, коротко подстриженный, с бородкой а-л€ „е √евара и с сигарой, толщиной в светкину руку.

-- “ы наверн€ка многое хочешь нам рассказать? Ч убедительно спросил € этого рыжего пижона. ќн обидел —ветку и € имел на него большой и острый зуб, Ч кто это? Ч € кивнул на массивную фемину, Ч » где теб€ носило?

-- ¬иноват, виноват, виноват, Ч заелозил  арлсон, Ч но тут вот, что получилосьЕ я же всЄ-таки мужчина в полном расцвете силЕ » вот, Ч он кивнул на спутницу, Ч прошу любить и жаловать, мо€ незабвенна€, Ч  арлсон выдержал паузу, Ч ‘реккен Ѕокк.

“Єтка, услышав своЄ им€, усилено закивала. ѕо-русски она €вно не понимала ни бельмеса.

-- ќткуда же ты еЄ вз€л? Ч воскликнула жена-2, Ч —ветка никогда еЄ не любила! Ч » € еЄ понимаю, Ч абсолютно некстати влез Ѕуратино, Ч это какой-то шведский внедорожник, а не женщина.

-- я еЄ выдумал, Ч скромно созналс€ Ђмужчина в расцвете силї, Ч представл€л, как —ветка, и у мен€ получилось. ¬ам нравитс€? Ч тут  арлсон, видимо от смущени€, дыхнул на бриллиант размером с горошину, украшавший его мизинец и деловито потЄр его о пиджак. ¬ верхнем кармашке пиджака алел кончик платочка Ч под цвет галстука.

“огда € ещЄ не догадывалс€, какой €щик ѕандоры открыл этот пропеллер с чуваком на конце.

-- ЁххЕ люблю Ѕокк, особенно когда у неЄ така€ ‘реккен, Ч оп€ть подал голос Ѕуратино, развод€ руки широко в стороны. ’амло он и есть хамло.
-- ƒа что ты понимаешь, полено носатое, Ч обиделс€  арлсон, Ч женщина должна быть корпулентна, Ч и он тоже сделал руками жест, каким обычно показывают женщин с сильно выдающимис€ част€ми.

-- Ќу и ну, Ч произнесла жена-1 €звительно, Ч и где же это вы теперь жить будете, здесь вам уже не тут, Ч по-армейский логично заметила она.
-- √овЕ простой вопрос, Ч ответил  арлсон, Ч у мен€ виллаЕ Ч ќн скромно потупилс€, Ч я когда выдумывал мою девочку, так уж сразу придумал еЄ с приданным.

Ётот гад оказалс€ довольно умным, никогда бы не подумал. «начит, не вс€ переработанна€ глюкоза шла ему в мотор, оставалось и на голову. јй, маладца.

-- ƒак, € вообще только к —ветке залетел, привет там, сказать, подарочков вот тутЕ Ч он небрежно толкнул ножкой в лакированном ботинке внушительный мешок.
-- ќй, милый, милый  арслон, Ч жена-1 и жена-2 сменили гнев на милость при упоминании подарков, но, забега€ вперЄд скажу, что им ничего не обломилось Ч летун был прив€зан только к —ветке.

 ак исключение, € разрешил этой паре остатьс€ на ночь. ¬сю ночь они развлекали нас пыхтением, громким шЄпотом и таинственным приглушЄнным тарахтением пропеллера.

”тром, получив мешок с подарками и вз€в с  арлсона обещание пригласить еЄ в гости, —ветка ускакала с женой-2 в школу, жена-1 отправилась на работу, а € вышел на улицу проводить молодожЄнов до такси.

 арлсон весь светилс€ любовью к новобрачной, котора€, т€жело ступа€ массивными шведскими ногами, несла пухлый сакво€ж.  огда миссис ‘реккен Ѕокк застЄгивала его дома мне почудилось, что внутри сверкнули голенища высоких кожаных сапог или козырЄк фуражки с высокой тульей, а может это была ручка хлыста, но вполне возможно € просто не выспалс€.

Ќа прощание, в порыве дружбы,  арслон взлетел на уровень моего уха и приватно сообщил мне, что € не представл€ю, как его заводит миссис.

-- “ы даже не представл€ешь, Ч интимно доложил мне этот жиголо, Ч она проворачивает мой винт ѕ–ќ“»¬ часовой стрелкиЕ Ч и победоносно посмотрел на мен€ сверху вниз. Ёх, ну почему у мен€ нет пропеллера, € бы оценил...

 огда € выходил из лифта на своЄм этаже, то услышал, как из моей квартиры доноситс€ разухабиста€ мелоди€, исполн€ема€ на гармошке. ѕредчувству€ недоброе, € распахнул дверь...

«а столом, вернее на столе, сидел „ебурашка, а ко мне спиной сидел некто полуголый и зелЄный. ќн-то и играл на гармошке.

-- ЁйЕ вы тамЕ Ч не очень уверенно начал €.

„ебурашка спрыгнул на пол и засеменил ко мне. ¬з€вшись лапкой за мою штанину, он загл€нул мне в лицо и спросил в своей обычной м€гкой манере, Ч “ы ведь не сердишьс€, а € по нему очень скучалЕ ќчень...

√армошка смолкла. Ќовенький обернулс€ и € пон€л, что моЄ представление о крокодиле √ене по мультфильму не совсем точно. ¬ жизни это был худой и сутулый зверь гр€зно зелЄного цвета с выт€нутой вперЄд пастью. —корее он походил на какое-то вымершее в палеолите земноводное.   тому же он был волосат.

¬прочем волосатый крокодил отлично вписывалс€ в мой домашний паноптикум, так что его густую седую поросль на груди и кустистые брови € отметил как-то мельком. ѕоправив шл€пу с узкими пол€ми, √ена встал и застенчиво изобразил дипломатический поклон. √армошку он поставил на пол и задвинул ногой под стол.  ак оказалось впоследствии, это был интеллигентный и вежливый, но очень недалЄкий крокодил.

-- “ак, вот в общем и да, Ч глубокомысленно сказало земноводное с целью заполнить неловкую паузу, Ч не сыграть ли вам Ђјмурские волныї?
-- ƒа, вал€й, Ч € уже не имел сил сопротивл€тьс€ действительности, открыл холодильник и достал новую бутылку Ђ—мирноффї, Ч будешь? Ч кивнул € зелЄному на бутылку. ѕо тому, как √ена глотнул, € пон€л Ч будет.

“ем, кто обратил внимание, что в этой истории большинство персонажей пьющие и пьющие с удовольствием, по€сню Ч здесь нет ни одного выдуманного мною факта Ч € лишь отражаю нашу реальность.

 огда жена-2 вернулась домой со —ветланкой, то застала своего мужа пь€ным в обществе незнакомого крокодила, тоже не вполне адекватного и пытающегос€ играть вальс Ђјмурские волныї. ¬олны получались неубедительные, так р€бь-с, а не волны. Ќа середине кухни, содравший с себ€ памперсы „ебурашка, исполн€л кан-кан.

”видев женщину с ребЄнком, √ена резко сдвинул меха гармошки и прищемил ими себе волосы на груди.
-- џџџ, бл€, Ч вырвалось у него.
-- ћама, он сказал плохое слово, Ч голосом прокурора заметила —ветка, а глаза у неЄ так и стрельнули Ч она была больша€ любительница показывать на чужие промахи. Ќо жена-2 это вам не жена-1 Ч она посоветовала дочери не обращать внимание на то, что скажет первый попавшийс€ нетрезвый крокодил.

—ветка вскарабкалась на стул напротив √ены.

-- √ен, а ты в јфрике был? Ч спросил любознательный ребЄнок.
-- ƒык, Єшкин кот, только вчера оттуда, Ч в доказательство √ена перебрал клавиши гармошки и надтреснуто пропел Ч ЂЌе нужен мне берег туре-е-е-е-цкий, и јфрика нам не нужнаїЕ ѕотом на излЄте мелодии он так лихо заглотил следующую стопку, что € засомневалс€, найдЄт ли он вообще јфрику на карте. ћне стопроцентно было €сно Ч это наш, отечественного производства, крокодил.

-- √ена, а жена у теб€ есть? Ч —веткины вопросы всегда лежали намного шире границ моей фантазии.
-- “ак пока нет, Ч крокодил машинально погладил „ебурашку, Ч но вот обзаведусь хоз€йством где нибудь в пустынном местеЕ «аведу женщину пострашнееЕ Ч мечтательно прот€нул √ена.
-- ј чего пострашнее? Ч удивилась жена-2.
-- “ак € же крокодил! ј у нас, у крокодилов, свои вкусы и прив€занности. Ќу, давайте за страшных женщин, Ч он подн€л рюмку и, не дожида€сь, опрокинул еЄ внутрь.

-- ќй, посмотрите на „ебурашку, Ч вдруг завопила —ветка, показыва€ пальцем куда-то за холодильник.

— нашим „ебурашкой было нехорошо. ќн, несчастным маленьким комочком, сидел в уголке кухни и тошнил. Ќесмотр€ на сугубо апельсиновую диету, он натошнил целую лужу чего-то €довито рыжего. Ќо это полбеды. —амое пикантное состо€ло в том, что у него облетели уши; пр€мо осенний тополь. ќтдельные волосинки, впрочем как и целые клочки шерсти, мирно плавали р€дом.

-- »звините, Ч пролепетал несчастный голоухий „ебурашка, Ч у мен€ аллерги€ на водку...
-- Ёк, теб€, Ч сочувственно кр€кнул √ена, Ч не наша порода, Ч объ€снил он нам, пыта€сь сфокусировать взгл€д на входной двери, что открылась и €вила нам €вление жены-1.

∆ена-1 обвела нас взгл€дом. ѕо одному и пристально. ѕотом снова посмотрела на крокодила. ѕо еЄ глазам € пон€л Ч √одзилла вышла на охоту против  инг- онга.

Ќо √ена тоже был, как оказалось, не промах.
ћгновенно оценив ситуацию как опасную дл€ жизни, ибо в борьбе жены-1 с крокодилом, только полный мудак мог поставить на крокодила, он шевельнул бров€ми и сказал м€гким баритоном:
- ћадам, разрешите подписать вас на одну из самых современных услуг телефона, кака€ у вас модель?
∆ена-1 была настолько обескуражена, что молча вынула тлефон и показала √ене издали.
-- јга, €сно, Ч швельнул ещЄ раз бров€ми √ена, Ч поднесите теперь его к уху.
∆ена-1 покладисто выполнила и это.
-- √олосова€ активизаци€ при слове Ђхочуї, Ч голосом фокусника объ€вил √ена, и тут же из трубки выт€нулс€ маленький, но живой розовый €зычок и стал лизать внутреннюю поверхность уха жены-1.
-- јх, кака€ прелесть, Ч умилилась та, Ч ладно, крокодил, вы можете остатьс€...
ƒовольна€ она поскакала в комнату переодеватьс€.
-- Ёй, ты не сказал как его выключить, Ч напомнил € √ене.
-- ѕусть сначала подобреет, Ч проворчал тот.

»з прихожей раздалс€ звонок, но, расслабившись в при€тной компании, € утратил чувство опасности. Ќичего не подозрева€, € открыл дверь...

-- ќ, бабушка приехала, Ч завопила —ветка, кида€сь к тЄще.
я сто€л молчалив. —ложив руки на груди. я гордо смотрел в глаза непри€телю, как ацтек, которому должны были вырвать сердце.
-- «дравствуйте, јнтонина Ѕорисовна, Ч вежливо дыхнул € в сторону.
-- «драствуй, здраствуй, хер мордастый, Ч €вно читалось в глазах женщины, но вслух она бросила лишь Ђ«дравствуйї, воспитание не позволило ей высказать подуманное.

я сделал глазами —ветке.

-- Ѕабушка, там мы костюмы клеим с реб€тами из школыЕ так ты проходи, € сейчас приду, Ч скзала —ветка, а € кинулс€ в спальню и предупредил жену-2: “Єща не была посв€щена в претурбации со своей дочерью.

—ветка утащила бабушку в свою комнату хвастатьс€ карлсоновыми подарками, а € вернулс€ в кухню. “ам уже отсвечивал полированной башкой Ѕуратино.
Ётот кадр не отстал от остальных Ч под ручку с ним вышагивала красива€ девочка. ѕо-видимому ћальвина была успешно вызванна из небыти€.

-- ћолодец, Ѕурик, Ч похвалил его €, Ч правильно сориентировалс€...
-- ƒа ты гл€нь, Ч хвасталс€ Ѕуратино (в девичестве ѕиноккио), Ч она ж из пластилина!
-- Ќу и что? ј ты из дерева, Ч не пон€л крокодил √ена, Ч а он, Ч кивок в сторону заснувшего „ебурашки, Ч изЕ а интересно, из чего сделан „ебурашка...
-- ƒа, при чЄм тут он, Ч не дав разговору перетечь в обсуждение чебурашкиной темы, эгоистично воскликнул Ѕуратино, Ч € каждый день могу еЄ лепить разной! ¬о!

Ѕуратино подошЄл сзади к своей подруге и тут же слепил еЄ по-другому. ќна стала меньше ростом, но зато намного круглее в определЄнном месте.

-- »ли так, Ч наш дерев€нный друг подбежал к ћальвине спереди.

-- ƒа, Ч крокодил сн€л шл€пу и начал ей обмахиватьс€, Ч впечатл€етЕ Ќу за пластилин, идущий нашим женщинам на жопы, Ч но выпить √ена не успел: в детской что-то упало, послышалс€ смех, стук, потом запричитала тЄща.

я отправилс€ на разведку.

¬ детскойЕ пр€мо на полу сидела јнтонина Ѕорисовна и во все глаза гл€дела на мальчика светкиного возраста, припл€сывающего в центре комнаты. ќн был светловолос, зеленоглаз и чем-то до боли мил и дорог.

-- ѕапа, это €, папа, Ч завопил мальчишка и бросилс€ ко мне, Ч да € это, —вета!!!
-- —вета?! Ч € чуть не уселс€ р€дом с тЄщей, Ч как это получилось?
-- ƒа € тут распаковала кубики, что мне утром подарили и построила из них радугу, Ч пацан указал рукой на арку, построенную в углу, Ч а ты ведь знаешь Ч кто пройдЄт под радугой тот станет наоборот. я прошла-ла-ла-лаЕ Ч запрыгала —ветка (или —ветк?) на одной ножке.

-- ќй, батюшки светы, Ч подала голос бабушка, Ч разве такое уже возможно?
-- ј вы попробуйте, Ч чЄрт дЄрнул мен€ за €зык. —тарушка встала на четвереньки и, кр€хт€, пролезла под аркой.

ѕредо мной сто€л бодрый и полностью ошалевшей дедок в женской одежде.

-- ј-а-а-а-а!!! Ч заголосил заполошно дедок и в комнату ворвалась жена-1.

-- „то это?  то это? Ч не предвещавшим ничего хорошего голосом начала жена-1. —ветка пацаном прыгала на диване.

-- я спрашиваю, что этот извращенец делает в моЄм доме? Ч грозно наступала жена-1.

“ут из окошка кукольного домика, сто€вшего на полке, выгл€нул ћальчик-с-пальчик. »з соседнего же окошечка выгл€нула прехорошенька€ девочка таких же размеров. Ќаверно, он всегда мечтал о ƒюймовочкеЕ это ещЄ предсто€ло вы€снить...

-- ќх хо хо, Ч по-стариковски вздохнул маленький негодник, Ч в этом доме есть где уединитьс€ джентльмену с дамой?


Ќо это уже совсем друга€ истори€Е


(c)


“еги:





1


 омментарии

#0 12:32  08-09-2011дважды √умберт    
очень нехило. пздец какие фантазии. тут целый сериал можно мутить
#1 17:43  08-09-2011ћихал ћосальский    
доху€ букв.
#2 17:54  08-09-2011castingbyme*    
прочитала. ѕод конец стало за€бывать.
#3 18:50  08-09-2011дервиш махмуд    
устал и не осилил.по стилю напоминаеит молодых советских писателей фантастоф.
#4 19:15  08-09-2011яблочный —пас    
сложно оценивать микс из американской и советской фантастики.
да и похуй было бы, но цепл€ет ничем.
посему не понравилось.
мое мнение конешно.
#5 19:36  08-09-2011SF    
очень понравилось.
легко так
#6 23:20  08-09-2011Renat-c    
ј € распечатал и прочел.Ќормально.ƒаже поржал.
#7 00:19  09-09-2011zloy09    
¬ некоторых местах ржал.“акое по накурке прочесть Ч снесет кукушку начисто.
#8 01:09  09-09-2011Mia    
очень понравилась
местами громко сме€лась
#9 01:26  09-09-2011Ћена ∆ук    
не дочитала и этим мен€ не удивитьЕ когда мне было 12 лет € усилием воли представл€ла XYZ и делала то, что написала в своЄм стихотворении, которое € не понимаю почему не опубликовали
#10 23:22  09-09-2011»ла€ ’ан    
замечательно!
#11 00:16  10-09-2011lolita    
ћиша, мне очень понравилось!!! иде€, фантазии, сюжет Ч отлично. Ќќ
1. дохренищща стилистических ошибок, пунктуаци€, речевые обороты кор€вые имеютс€.
2. надо было на несколько разных креосов поделить. по част€м. ибо оочень длинно, напр€гает, и смазываетс€ сюжет из-за многократного разветвлени€ туда-суда.

а вообще, респект. есть шанс попасть в зачетные рубрики.
#12 00:18  10-09-2011lolita    
да, кстати, и местами смешно. чюесть
#13 22:43  10-09-2011–ыбий √лаз    
≈сли герр –озовский действительно аффтар этой апупеи Ч то большой респект (натыкалась на публикации этого от 2009 года).
“екст написан отлично (огрехи не берем), ч”дные обороты, диалоги, ребЄнок как насто€щий написан.
ѕро детское представление героев и предметов понравилось, про Ђулучшенуюї маму.
ќчень понравилс€ навод€щий на грустные мысли кусок Ђмы разучились игратьї, хот€ и очень смешна€ медсестра с сиськами; и соавторство папа-дитЄ в этой фантазии Ч очень.
Ќо всЄ-таки стоит публиковать такое главами, а то ну много уже.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:02  08-12-2016
: [3] [«доровье дороже]
скрип ногтей по коже тонкой.
кости свЄрнутые в жгут.
подрасплющенного ломкой
новые приходы ждут.

боли созревает тесто.
сутки потнодрожий тЄмных.
не осталось больше места
на дорогах воспалЄнных.

увлекает в мЄртвый холод
нервной глубиной зрачок....
10:22  03-12-2016
: [11] [«доровье дороже]
 акой-то вакуум полный в голове,
 омок пустот, не св€занных друг с другом,
√де угол, за которым ветра нет?
¬ чЄм св€зь времЄн с моим порочным кругом?

Ќет т€ги к жизни, не о чем писать,
ѕотер€на иде€ и надежда,
Ѕлистает белизной мо€ тетрадь,
Ќе пачкаю страниц уже как прежде....
22:33  27-11-2016
: [6] [«доровье дороже]
Ѕыл у нас такой пацан: ¬итька ∆данов. Ћучше всех кидал ножик. Ћюбой ножик, брошенный ¬итькой, неизменно попадал в цель. ќднажды, чтобы окончательно утвердитьс€ в статусе лучшего и разве€ть сомнени€ завистников, он объ€вил во всеуслышание, что поразит белку точно в глаз....
18:09  24-11-2016
: [15] [«доровье дороже]
—егодн€ мимо € прошел:
Ћежал старик, как лист осенний
 ак будто, кто его поджег
 ак будто, подкосились вдруг колени

Ћежал старик сжима€ трость
 ак будто чью то руку
ј в горле совести застр€ла кость
≈го € больше не забуду

Ѕежали люди к старику
ј он лежал, кр€хтел
 ак будто, кит на берегу
ќн просто жить хотел

ƒомой он шел или из дома
«а внуком может, в детский сад
ћне не узнать, куда вела дорога
ќн рухнул пр€мо на асфальт

ћне ...
20:42  23-11-2016
: [30] [«доровье дороже]
¬ечер и впр€мь бывает исключительно мрачен.
Ёто был один из таких вечеров.
«а столом сидела женщина с при€тной грудью, и €вно скучала. ≈й было сильно невесело. ¬ лЄгком халатике чЄрного шЄлка, ласково обт€гивающего пружинистый зад; с двум€ задорными штуками навыкат, с талией, и длинными, далеко способными ногами....