Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Палата №6:: - Свободная интерпретация Spieluhr

Свободная интерпретация Spieluhr

Автор: Лесной разбойник Мандавош
   [ принято к публикации 00:37  05-01-2012 | Лидия Раевская | Просмотров: 2055]
Музыкальные часы.



Сердце замерло на сутки,
К одиночеству стремясь,
И ребёнок ради шутки
Умер, как костёр погас –

С музыкальными часами,
Что остались на руке…
Скрылся гроб в могильной яме,
Вырытой в сыром песке.



Поздно ночью на могилу
Начал падать первый снег –
Сердце в яме не застыло,
Стрелки продолжали бег!

До утра поёт ребенок,
Над землёй стоит мороз,
И роняет с небосклона
Месяц вереницы слёз…

Припев:

Мимо по дороге скачут
Всадники, домой спеша.
Белый снег тихонько плачет
Над могилой малыша;
До утра поет ребёнок
Песни ветру одному –
Раньше срока погребённый…
Ангел не летит к нему.



Желтый месяц над погостом
Слышит музыку в ночи –
Ангел не покинет звезды,
Сердце под землёй стучит.

Между старыми дубами
Что над кладбищем шумят,
С музыкальными часами
Отдыхать ребёнок рад.

Припев



В день возврата с того света,
В день подъёма мертвецов
Люди вновь услышат это –
Песню с музыкой часов…

Припев


Теги:





3


Комментарии

#0 01:24  05-01-2012Седнев    
Я думал, попасть в Палату несколько сложней
#1 04:29  05-01-2012П.П.    
ужас какой
#2 11:52  05-01-2012Maks55    
«В день возврата с того света,»
Тут уж, братец, хошь не хошь:
Мы придём к тебе с приветом,
Наш убийца Мандавош!
гостям всегда рад
#4 13:47  05-01-2012castingbyme    
всё бы было замечательно, но почему переводчики решили, что Spieluhr — это часы? Ведь весь смысл меняется, какие нахуй часы на руке младенца?
Конечно, музыкальную шкатулку в размер не запихнуть, но всё же…
#5 13:49  05-01-2012castingbyme    

castingbyme, в том-то и дело, что поначалу пытался встроить «шкатулку» в размер, но у меня ничего не получилось — совершенно не ложилось на музыку
#7 14:09  05-01-2012castingbyme    
В той шкатулке музыкальной
Не кончается завод
Грустной песни поминальной
С нею в гроб – и не ебёт
ггг
#8 14:35  05-01-2012Шева    
Не-а.
#9 12:59  06-01-2012norpo    
корявая хуйня.
#10 21:57  08-01-2012Лев Рыжков    
Всегда догадывался, что по текстам Раммштайн — не фонтанирует. А перевод вменяемый, чо.
#11 22:01  08-01-2012castingbyme    
Лёва, это не перевод, это — по мотивам. Перевод Куздра наша сделала отменный. Но не знаю, где лежит.
Тексты песен у Раммштайн действительно скудные. В этом плане им очень далеко до своих соотечественников из Stillste Stund или Das ich.

Куздрин перевод в Спизженном лежит, сейчас нашёл
#13 21:09  09-01-2012Ирма    
Чота смеялась.
Совсем плохая стала.

Комментировать

login
password*

Еше свежачок

Недавно меня одна старушка подержала. За хуй, конечно. В автобусе еду никого не трогаю. Присматриваюсь пока. На остановке бабушка заходит. Обычная, чистенькая, с тележкой. Волосы фиолетовые из под платка выбиваются. Милая очень даже бабушка. Я ей место хотел уступить....
15:21  26-04-2025
: [14] [Палата №6]
Вздыбился горой асфальт,
по еблу мне хлопнул.
Разрывая в клочья скальп,
с хрустом череп лопнул.

Мозг растекся как желе.
Мякоть, кровь, нейроны,
разбросали по земле,
ушлые вороны.

И остатки вещества
через час прокисли,
но живут, хоть плоть мертва,
мои, сука, мысли....
15:11  17-04-2025
: [7] [Палата №6]
*народная армянская песня

Ехали армяне мимо быстрой речки,
Обошлися с пани не по человечьи

Привязали к дубу крепкими жгутами
Стали чистить трубы
Быстрыми губами

А потом татары, аж четыре штуки -
В сладостном угаре -
Трепетные муки

Где вы неба силы?...
09:05  07-04-2025
: [4] [Палата №6]
Я сегодня тряпка половая,

Вытирай ботинки об меня

Милая, любимая, родная,

Боль отрепетированная.



А ещё недавно яркий, броский,

Забугорищами хвастая,

Был я разлинованной матроской,

Ситец платьев обвивал меня....
13:12  30-03-2025
: [4] [Палата №6]
1

Оба уже устали, но остановиться не могли. Длинному и худому хотелось пить. Мелкому и упитанному, наоборот, отлить. А еще они замерзли. Зима, а на Привокзальной площади ветрено. Но они держались. Подходили к следующему прохожему и спрашивали:

— Рогожин?...