Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее

Палата №6:: - Свободная интерпретация Spieluhr

Свободная интерпретация Spieluhr

Автор: Лесной разбойник Мандавош
   [ принято к публикации 00:37  05-01-2012 | Лидия Раевская | Просмотров: 1180]
Музыкальные часы.



Сердце замерло на сутки,
К одиночеству стремясь,
И ребёнок ради шутки
Умер, как костёр погас –

С музыкальными часами,
Что остались на руке…
Скрылся гроб в могильной яме,
Вырытой в сыром песке.



Поздно ночью на могилу
Начал падать первый снег –
Сердце в яме не застыло,
Стрелки продолжали бег!

До утра поёт ребенок,
Над землёй стоит мороз,
И роняет с небосклона
Месяц вереницы слёз…

Припев:

Мимо по дороге скачут
Всадники, домой спеша.
Белый снег тихонько плачет
Над могилой малыша;
До утра поет ребёнок
Песни ветру одному –
Раньше срока погребённый…
Ангел не летит к нему.



Желтый месяц над погостом
Слышит музыку в ночи –
Ангел не покинет звезды,
Сердце под землёй стучит.

Между старыми дубами
Что над кладбищем шумят,
С музыкальными часами
Отдыхать ребёнок рад.

Припев



В день возврата с того света,
В день подъёма мертвецов
Люди вновь услышат это –
Песню с музыкой часов…

Припев


Теги:





-1


Комментарии

#0 01:24  05-01-2012Швейк ™    
Я думал, попасть в Палату несколько сложней
#1 04:29  05-01-2012П.П.    
ужас какой
#2 11:52  05-01-2012Maks55    
«В день возврата с того света,»
Тут уж, братец, хошь не хошь:
Мы придём к тебе с приветом,
Наш убийца Мандавош!
гостям всегда рад
#4 13:47  05-01-2012castingbyme    
всё бы было замечательно, но почему переводчики решили, что Spieluhr — это часы? Ведь весь смысл меняется, какие нахуй часы на руке младенца?
Конечно, музыкальную шкатулку в размер не запихнуть, но всё же…
#5 13:49  05-01-2012castingbyme    

castingbyme, в том-то и дело, что поначалу пытался встроить «шкатулку» в размер, но у меня ничего не получилось — совершенно не ложилось на музыку
#7 14:09  05-01-2012castingbyme    
В той шкатулке музыкальной
Не кончается завод
Грустной песни поминальной
С нею в гроб – и не ебёт
ггг
#8 14:35  05-01-2012Шева    
Не-а.
#9 12:59  06-01-2012norpo    
корявая хуйня.
#10 21:57  08-01-2012Лев Рыжков    
Всегда догадывался, что по текстам Раммштайн — не фонтанирует. А перевод вменяемый, чо.
#11 22:01  08-01-2012castingbyme    
Лёва, это не перевод, это — по мотивам. Перевод Куздра наша сделала отменный. Но не знаю, где лежит.
Тексты песен у Раммштайн действительно скудные. В этом плане им очень далеко до своих соотечественников из Stillste Stund или Das ich.

Куздрин перевод в Спизженном лежит, сейчас нашёл
#13 21:09  09-01-2012Ирма    
Чота смеялась.
Совсем плохая стала.

Комментировать

login
password*

Еше свежачок
Великан Жюль был совсем юн. Как и все исполины, он обладал не только огромным ростом, но и ужасной внешностью. Когда он произносил слова, то вызывал в округе страшные землетрясения. Наверное, поэтому его не любили и побаивались люди. Хотя Жюль был очень добрым великаном и не хотел никому причинять вреда....
19:20  20-01-2018
: [20] [Палата №6]
Рано утром Куньтя отправился к майору Тофту, чтобы за игрой в грязевые шашки узнать последние новости и продолжить спор о Чен-Пукхе, который они вели с тех самых пор, как познакомились. Этот спор начался как соревнование умов, настолько мощных и изобретательных, что сравнить его можно с дуэлью на бомбардах – нынче запрещённом оружии массового поражения, – и постепенно сделался главным их увлечением....
-Дедушка, расскажи про то, как раньше люди жили.
-Картопля, я ж тебе уже тьму раз рассказывал.
-Дедушка, ну, пожалуйста. А я завтра вместо тебя за водой на родник сбегаю. Расскажи, а.
-Ну, ладно. Тогда завтра и послезавтра. И дров для костра наберешь....
12:18  04-01-2018
: [24] [Палата №6]



Чистый четверг. Ангелы моют ноги.

Пахнет ногами дождь, праздник ступает в мир.

Земли соседей засеяны минами. Многим

Праздновать жизнь без ног. Тем, и другим.



Здесь не родится хлеб – там продадут....
23:47  22-12-2017
: [18] [Палата №6]


К нему подошли, представились и говорят:
Здравствуйте, отче, мы очень устали в дороге.
Нам бы лопаты и пойло – нарежем ягнят,
Выроем норы и станем вполне себе боги.

К нему привели, поставили. Те говорят:
Здравствуй, отец, твою мать, мы устали от пыток....