|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Про скот:: - Подцепил я тебя на вокзале (First Poem for You) перевод с английского автор Ким АддонизиоПодцепил я тебя на вокзале (First Poem for You) перевод с английского автор Ким АддонизиоАвтор: mayor1 Мне нравятся твои тату на теле,Пусть даже их не вижу в темноте. Я знаю, где они на самом деле, Все эти молнии и линии и те, Соска чуть выше, завихренья смерча, Змея с драконом бьются у плеча... К себе тяну и начинаю еблю, Ебу тебя, и ебля горяча. Пока еще я не растратил силы, Ласкать губами буду твою кожу - Картины, что от черной туши сини, Люблю тату. Мне безразличны рожи. Ты молода, а жизнь уже как пепел. Хранят тату твоих занятий род. Не будет боли - путь широк и светел. Брожу губами меж крестов и петель, Возьми и ты, уже скорее, в рот. Теги: ![]() 10
Комментарии
#0 16:23 16-05-2017Антон Чижов
экая мерзость. скорей бы вам парашенко и лп отрубил нахуй за явными болью и ненавистью матершинника Чижова маячит опасение нас, талантливых. гггг ... он вроде еблю не поминал Ага, помню этот перевод. http://litprom.ru/thread53751.html Что то сквозит. До середины. Но финал все перечеркивает нахуй ггг Смеялся, читая поочерёдно перевод Полины Репринцевой и тов. майора Хорошая вещь, я бы даже сказал авторская удача. Мне лична очень понравилась.Плюс те безвсяких яких! красиво + Первый куплет - безусловно аутентичен. А на втором уже рифма скособочилась. Концовка смазывает напрочь. У Полины лучше. гг КИМ АДДОНИЗИО ПЕРВЫЕ СТИХИ О ТЕБЕ Я так люблю касаться в полной тьме твоих татуировок. Я их знаю все назубок, я их держу в уме: от ломких молний, пляшущих по краю соска, до плавной голубой змеи, что на плече застыла перед схваткой с драконом. Обессилев от любви, тобой насытясь, я в ночи украдкой губами пересматриваю вновь знакомые картинки: сносу нет им, иссохнет кожа, охладеет кровь – они пребудут вечно. Что-то в этом есть жуткое. Наверно, потому я их ласкаю, спрятавшись во тьму. Перевод арины . Бородицкой Тюремный романс Как ебали индейца Джо Или боевика Якудзы Еше свежачок Мой кот лежит у ёлки на диване,
Глинтвейн горячий стынет на столе. Живот кота колеблется дыханьем Час целый, долгий вечер и сто лет. Века мгновения звенеть могли бы, А лунный свет во льду окна померк. Душа кота, как будто встала дыбом, Хвостом упершись в городской фахверк.... Медведь набрёл на труп оленя,
Кривые лапы истоптав. Не ел три дня, и вот везенье – С душком бесплатная еда. Олень был задран волчьей стаей. Осталось мясо на боку. А на суку сова седая Орала с голода «угу». Голодные и злые волки Уж тут как тут!... Я камбала, по сути бытия.
На божий мир взираю однобоко. Но понимаю все-таки тебя, И мне бывает часто одиноко. Тогда я горькой накачу стакан, И унесусь мечтою на Карибы, (Как бесконечно страшен океан!) И назову тебя летучей рыбой....
Странный дед паутину челюстною нервью заплетал.
Там, где у людей в зубе — нерв, у деда была дырка, из которой выплеталась паутина. Он с детства заметил за собой такую особенность и не стал пломбировать зуб. Однажды он поймал в такую паутину завуча своей школы.... Вот лотос, вот герань, а вот левкоя
Вот три цветка которые люблю И если вдруг случится что со мною - Осыпьте ими голову, молю! В петлицы заколите вы мне лотос Геранью разукрасьте изголовь Левкою же, сорвав в рыданьи голос, Вложите между сомкнутых ладонь Могильщики помогут мне спуститься Священники вослед споют псалом Евреи охмурив печалью лица Прочтут мне у надгробья: "Эль Шалом" И буду я лежать благоухая, Отпущенный из жизненных оков Ни страха, ни оби... |


