Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Трэш и угар:: - Секрет Мадонны. Пародия на Дэна Брауна.Секрет Мадонны. Пародия на Дэна Брауна.Автор: Шарапов Автор благодарит за неоценимую помощь в работе над книгой руководство и сотрудников специальной лаборатории по исследованию пересадки головного мозга при правительстве США. Автор также хотел бы особо поблагодарить братьев Вайнеров, без которых эта книга никогда не увидела бы свет.*** Все персонажи вымышлены, все совпадения случайны. *** - Лайка, вожжи! Лайка, воо-ооу-жжи! – дикий женский крик оглашал тундру. - Лайка, - кивал головой старый чукча и гладил лохматую собачью спину. – Вожжи, аднако - снова кивал головой старый чукча и гладил вожжи. Красавица в ярко-красном бюстгальтере на голое тело стояла в позе «по-собачьи» в экзотического вида санях. Чукчи, сменяя друг друга, тыкали возбужденными членами в ее анус. Обильный женский секрет капал из влагалища и льдинками застывал на лету. - Лайка, воо-ооу-жжи! Через несколько часов посреди тундры одиноко лежал мерзлый труп жертвы жестокого группового изнасилования. Рядом кровавым пятном краснел разорванный бюстгальтер. *** Звонок из никому не известной, но чрезвычайно могущественной американской спецслужбы застал Роберта на отдыхе. «Эксперт по культуре Лэнгдон», - сказал Роберт в спутниковый телефон, небрежно откинув водолазный шлем. - Говорит коммандер Браун. Где Вас можно будет найти в течение ближайшего часа? - На глубине 90 метров у Большого Барьерного Рифа. - Отлично. Встречу Вас на субмарине через 52 минуты. Не забудьте взять свою зубную щетку, Роберт. *** В отсеке коммандера на столике стояла початая бутылка коллекционной мадеры. - Я весь внимание, - сказал Роберт. - Речь пойдет о струнах Мадонны. - Любопытно, - Роберт хлебнул мадеры. – Мне известен целый ряд полотен с изображением Мадонны, на которых присутствуют струнные инструменты. Скажем, в 1500 году Франческо Франча написал картину «Мадонна с младенцем и святыми», на которой ангелы играют на лире и лютне. Франча испытал на себе серьезнейшее влияние Леонардо, и я полагаю... - Извините, Роберт, - перебил коммандер, - собственно говоря, я имел в виду трусы. - Трусы? – поперхнулся мадерой Роберт. - Да, трусы-стринги (*“strings” – англ. «струны», прим. авт.). - Стринги... Мадонны? - Боюсь, что так, дружище. У Мадонны есть стринги со стразами, и если я хоть что-то понимаю в мадере, - коммандер сделал добрый глоток, - то на них идет сейчас большая охота. Немцы или японцы дорого дали бы за эти стринги. Впрочем, вернемся к делу. Сейчас мы следуем в Анадырь. Там Вас встретит русский коллега. *** В китайском ресторанчике на окраине Лондона в этот поздний час было всего два посетителя. Один из них был похож на русского олигарха Абрамовича, другой – на английского кинорежиссера Ричи. - Когда она прибывает на Чукотку, Гай? - Уже сегодня, Роман. - Мои люди ждут ее, Гай. - Не волнуйтесь, Роман, гастроли пройдут по плану. Чип вмонтирован в один из стразов на ее стрингах. - Ни слова больше, Гай. Попробуйте-ка лучше свининку по-сычуаньски, здесь ее превосходно готовят. - Составите мне компанию, Роман? - Увы, но я еврей, Гай. - Понимаю, Роман. Раскосая официантка неуловимым движением поправила диктофон в переднике. *** - Лэнгдон, эксперт по культуре, - протянул руку бородатому русскому Роберт. - Шарапов, эксперт по контркультуре, - пожал протянутую руку русский. Два эксперта оценивающе глядели друг другу в глаза. - Здесь запись из Лондона, коллега, - Роберт достал из кармана переданный коммандером диктофон. – Судя по записи, свинину ел только Ричи. Возникает вопрос: как же вышло, что британские копы обнаружили в китайском ресторане труп Абрамовича с явными признаками насильственного отравления свининой? - А ты ничего не попутал, коллега? - Шарапов задумчиво закурил ароматную русскую папиросу. - Я болван! – воскликнул Роберт. Шарапов кивнул и затянулся папиросой. - Я должен был сразу же догадаться! – продолжил Роберт. – Они сделали операцию по пересадке головного мозга! В результате один богатый чувак поменялся телами с другим богатым чуваком, а потом отравил его свининой! (*игра слов: “Guy Ritchie” – англ. разг. «богатый чувак», прим. изд.; «Абрамович» – рус. разг. «богатый чувак», прим. авт.). А все потому, что Абрамович всегда мечтал жениться на Мадонне и увезти ее на Чукотку! Но что же записано на таинственном чипе? - Хуй знает, - сказал Шарапов. - Да, - сказал Роберт, - я уверен. Там записана технология пересадки головного мозга, похищенная из специальной американской лаборатории! Представляешь, что может случиться, если это великое научное открытие попадет не в те руки? - Березовский поменяется мозгами с Путиным, потом убьет себя и захватит власть в России? – ответил вопросом на вопрос Шарапов, бросил окурок в снег и рассмеялся. - Сейчас не до шуток! – вскричал Роберт, - Ведь если догадался я, то догадаются и немцы с японцами! Судьба человечества – в трусах Мадонны! Нам надо спешить! Скорее на лыжи! *** Фриц Кельнер ждал. Он умел ждать. Он верил, что и в этот раз любимый шмайсер не подведет его. Вокруг в беспорядке валялись изрешеченные пулями тела охранников Мадонны и других сопровождавших поп-диву лиц. Не беда, что саму Мадонну увезли на собачьей упряжке косоглазые аборигены. Сейчас Фрицу нужно ждать. Американец и русский скоро будут здесь. Из-за холма показались два лыжника. За ними, сливаясь с тенями, грациозными прыжками следовал опытный нинзя Якасука Цунами. С криком «Ахтунг!» Фриц дал очередь. (*”Achtung” – нем. «внимание», прим. пер.). Хотя крик немца раздался откуда-то сбоку, русский, повинуясь неведомому инстинкту, молниеносно развернулся на сто восемьдесят градусов, и как раз успел отвести лыжной палкой в сторону глушитель пистолета Якасуки. Нинзя выстрелил, и японская пуля пробила череп Фрица. - Ах ты пидарас, - беззлобно сказал Шарапов. Самурай понял, что русский видит его насквозь. Это позор! - Позвольте мне сделать харакири Вашей лыжной палкой, - вежливо обратился он к Шарапову. - Валяй, - ответил Шарапов и обернулся к американцу. По спине Роберта расплывались кровавые пятна. Вся очередь из фашысцкого шмайсера пришлась в эксперта по культуре. Роберт рухнул лицом в снег. Его спутниковый телефон противно запищал. - Шарапов у аппарата, - русский поднял трубку. - Говорит коммандер Дэн Браун. Что с Робертом? - Помер твой Роберт. - Шарапов, ты охуел? – голос Брауна сорвался на визг. – Ты что же серьезную историю превратил в какой-то бред, в жалкую пародию! - Выпей йаду и спрыгни без парашюта со статуи Свободы, коммандер. - Я этого так не оставлю! Я... я насру тебе в комменты! – Браун продолжал что-то говорить, но русский уже дал отбой. *** - Добро пожаловать, однако, - старый чукча кивал головой. Шарапов оглядел чум. Среди нехитрых украшений северного жилища краснели диковинные стринги со стразами. - У-у, мабебисгатасикрет, - фальшиво пропел Шарапов, укладывая трофей в карман. (*”my baby’s got a secret” – англ. «у моей крошки есть секрет», прим. авт.). *** *Прим. авт. к первому абзацу: «Лайка, вожжи» - рус. искаж. “Like a virgin”. Теги:
2 Комментарии
#0 11:21 10-04-2006Raider
Ээээ... Пиздец! Примечания переводчика рулят. Дочитал до сцены знакомства экспертов. Любопытно. Конешно, грешно такой кич не пародировать. А Шарапов мастер. Понравилось. П.С. дэнбрауна не четал. ыыыы Шарапов))) Улыбнуло, особенно последние каменты, ждем появления Брауна Дэна. Очень понравилось. Особенно всякие каламбурчики охуенны Я почемуто обосрался от смеха. а мне не понравилось и пох Ахуенно сюжет хуйня текс смешной зачьот Реально песдато. брауна ничитал,ахуенно смешно с прим.автора,особо заключительные Мегамонстр КК Б/П афтар отжок. ден браун мудаг. Утро определенно удалось. Спасибо. ничего не понял, понравилась манера изложения Дэн Браун и так пародия на самого себя. А вот английские копы - это сильно, уж лучше бобби, фараоны, легавые, полицейские. Ну, это я доебываюсь. Не вштырило. Всем спасибо за внимание. Тайсону: Выражение "английские копы" в тексте употребляет настоящий американец Роберт Лэнгдон. Так что нехуй тут доебываться. щикатила опередил Абрамович» – рус. разг. «богатый чувак», прим. авт узнала много новово примечания восторг "Шарапов, эксперт по контркультуре", эт точно! Красота. О дааа толстой нервно курит на заваленке =Р ахуительно! Речевые обороты - вышак. забавно, что за пару строк до того, как в тексте появилось упоминание Гая Ричи, я подумал - этот чувак (я имею ввиду автора - моё прим.) чем-то напоминает Ричи или Тарантино, или обоих вместе с последней строки ваще пацстулом. мегареспект, Шарапов! ахуительно! Еше свежачок В ее пизде два червяка встречали Новый год впервые…
Один был выпивший слегка, присев на губы половые, О чём-то бойко рассуждал… Другой, обвив лениво клитор, скучая, первому внимал, Курил, подтягивая сидр, и размышлял когда и где Прийти могла пизда пизде Опустим эту болтовню беспозвоночных.... Летели домой проститутки, летели домой не спеша
Летели с Дубаи, с Алупки, две шлюхи летели из США Сбиваясь, летели с окраин в забытый давно Армавир Крича, наподобие чаек, волнуя небесный эфир На Родине встречу смакуя, их смех растекался, как мёд, И тень самолётного хуя стремилась за ними в полёт!... Осенняя пастораль
Ворох огудины в мятой посудине Нёс я с налыгачем, сдвинув башлык Вижу: елозится жопа колхозницы: – Рая, за тютину хапни на клык! Смачные ляжки в синей упряжке Жиром лучились в порватом трико Мягким манулом спину прогнула, Ловко смахнувши с очка комбикорм.... Я всегда чувствовал себя гением. Но это было так.. предвестие. Я писал стихи, очень хорошие, про жизнь... Про любовь тоже писал. Любви у меня не было, но я знал, что она существует где-то там... Только гений мог это знать, мне казалось.
Я крутился в среде поэтов.... |