|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
| Пульс ЛитПрома: последние комментарии#017:18 29-07-2017К креативу Было дело:: - Было дело - 2 (2)
karapuz: Галопом, как говорится, по европам. А материалу-то!... karapuz: Про бету лучше так закончить: без венигрета ест багет karapuz: Как мило. херр Римас: Это газонюх какой то karapuz: Нет целостности дискурса. Гастрономия, медицина, живопись - все в кучу. Последняя строчка холостая. Хоть бы так, к примеру: Красит фасады домов апельсин, как будто бы есть в этом толк...(почти с) #516:18 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
allo: собственно на эту тему изломано немало копий но имхо если творец мыслей воспринимает себя как-то иначе нежели мистер икс то он априори наглухо несчастен странно что на Ромку это откровение обрушилось только сейчас #616:16 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
херр Римас: А Чо, разве этот жироид, кот.играет минтов, еще и стихи пишыт? отец Онаний: дядя Лева, ну шо вы таки хотите, пездетс конечно же Лев Рыжков: Некие глубины в тексте просматриваются. Но второй абзац таким канцелярским языком написан, шо пездетс просто. #916:04 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Шева: По сути, ибо я не эксперт по поэзии, автор, может быть, и прав. Подача - это его выбор, его право.А вот истеричность, неадкватность, явная ебанутость и пизданутость вызывают неприятие. Опять же - может автор именно и хотел создать такой образ. Меч/хуй в руки. Начни только с себя отец Онаний: ага, гармония. аминь #1215:52 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
allo: справедливости ради следует заметить что количества в.знаков с избытком достаточно для того чтобы воспринимать их как некий авторский пунктуационный оксюморон.. гораздо интереснее была бы читательская реакция на суть повествования ведь автор (на минуточку) фигурально назвал всех ленивыми мудаками.. #1315:38 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Финиcт Я.C.: а нету - ставь не ставь, похую.. ноль эмоций #1415:37 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Финиcт Я.C.: и кстати... когда читаешь, сами хнаки ничего не передают... вообще.. все зависит от контекста.. если там есть напор крик удар ненависть, то и без него это слышно #1515:35 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Финиcт Я.C.: хуй!!!..йй....й.. и эхо раздается #1615:34 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Финиcт Я.C.: я, к примеру, вообще, впервые слышу такую фамилию... а восклицал всегда #1715:33 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Финиcт Я.C.: не понял я... до селина никто и не восклицал получается?? типа - пошлла вончичек, я тебя ненавижужучки , козуля сраненечкая... гг чтото я хуйни таокй, хуевее не слышал ггыы Шева: оригинал. это же надо до такого додуматься. стайл /ниже, даун/ #1915:22 29-07-2017К креативу Снобизм:: - стихи (перевод Л.-Ф. Селина с французского на нижегородский)
Йенс Тилва ®: если они встречаются изредка, я вижу эмоции. если они тупо заменяют точки, так и хочется спросить: ты чего разорался, Ромчик? |
