¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

ѕалата є6:: - »гры в горах. продолжение

»гры в горах. продолжение

јвтор: yakov
   [ прин€то к публикации 19:04  10-11-2007 | Cфинкс | ѕросмотров: 352]
ћальчик уплетал за обе щеки, а д€д€ что-то мастерил, сид€ на табурете в углу.  огда мальчик доел, д€д€ прот€нул ему странные ботинки с железными ножами, приделанными к подошве.
- ’а, Ц мальчик с удивлением вертел в руках непон€тную вещь. Ц „то это такое?
-  оньки, - ответил д€д€.
Уќ! “очно! я ведь читал о такой штуке!Ф Ц вспомнил мальчик.
- „тобы на них кататьс€, нужен лед! Ц продемонстрировал он свои знани€.
- ѕравильно. «автра мы раскатаем лед, - сказал д€д€.
- ”х, ты!.. Ќо € не умею кататьс€.
- Ќаучишьс€, - заверил его д€д€.
- ј что ж € один буду кататьс€? ” других-то реб€т разве есть коньки?
- Ѕудут, милый, не беспокойс€.
”ра! ѕо€вилась нова€ игра.  оньки. ¬от только мальчик опасалс€, что белки будут мешать Ц прыгать по льду и лезть под коньки.

¬ечером в большом доме, который сто€л посреди их поселка, проходило собрание воспитателей. ƒ€д€ подравн€л бакенбарды и надел очень красивый костюм. “еперь у него в руках по€вилс€ стек, из нагрудного кармана свешивалась серебр€на€ цепочка. Ќа носу блестело пенсне. ƒ€д€ дымил длинной трубкой. ќн вдруг стал таким прекрасным!
ћальчик побежал подгл€дывать за собранием в окно. ƒругие воспитатели сегодн€ тоже были очень нар€дными. »х собрани€ всегда проходили торжественно. ¬ остальное врем€ воспитатели крайне редко общались друг с другом, Ц иногда даже возникало ощущение, будто они друг друга вообще не вид€т.
–еб€та столпились возле замерзшего окна и смотрели на взрослых. “е вели между собой какие-то очень серьезные беседы. Ќо ничего не было пон€тно, потому что говорили они на незнакомом €зыке.
¬се воспитатели курили трубки. ƒым заволок помещение целиком, Ц и под конец не стало ничего видно. Ќичего интересного, но очень красиво! ѕотом воспитатели пели. “огда мальчик пошел домой и лег спать.
У«апах дыма из их трубок Ц пожалуй, самый вкусный в мире,У - так он решил.

”тром они делали зар€дку и купались в незамерзающей речке, котора€ протекала возле их поселка. ќни с д€дей очень закаленные.
— того места, где они купались, были видны ворота. “ак мальчик называл ту штуку, потому что она и вправду была похожа на ворота. “олько он никогда в ту сторону не ходил, потому что ворота были единственной вещью в горах, которую он бо€лс€. ќн не видел также, чтобы кто-нибудь другой туда ходил. ¬орота находились очень далеко, и их плохо было видно, но если смотреть в бинокль, то можно было различить какое-то живое существо, которое там сто€ло.
ќно сто€ло там всегда. » это было очень страшно.
ќднажды д€д€ ответил мальчику на его вопрос.
- Еƒ€дь, а кто там стоит?
- ќхранник.
- » кого он охран€ет? Ќас?
- ћ-мЕ ну да.
- ¬есь поселок?
-  ак ты сказал?
- „то € сказал? я сказал Ц поселок.
- ѕоселок? ’а-ха-хаЕ
ƒ€де всегда было смешно, когда мальчик говорил УпоселокФ. » когда говорил УлагерьФ Ц ему тоже было смешно. » как бы мальчик не называл их жилье Ц д€д€ всегда сме€лс€. ј что тут смешного! Ќадо же как-то его называть, то место, где они живутЕ
ѕотом они раскатывали каток. «десь были многие из воспитателей.  то-то, оказываетс€, уже разгреб снег и залил его водой, и теперь нужно было выравнивать лед€ную поверхность. “ак странно видеть взрослых людей, с серьезным видом раскатывающих по льду в валенках, как маленькие дети. —реди них была долгов€за€ фигура его д€ди.
ƒет€м было очень смешно.
- Ќу и тихие же они, - сказал —игги, гл€д€ на воспитателей. Ц » всегда одеты в серое. Ќеужели мы когда-нибудь такими станем?..
ѕотом они играли с д€дей в шахматы. Ќо мальчик с тот день был рассе€н и плохо играл.
ќн спросил:
- ƒ€д€, скажи Ц мы, все кто здесь живет, дети и взрослые, мы Ц секЕ как этоЕ сектанты?
ќн незадолго до этого вычитал где-то такое слово. » ему показалось, что оно очень им подходит.
 ак мальчик и ожидал, д€д€ прин€лс€ сме€тьс€.
- ј-ха-ха! ј что! ѕожалуй, да! ћы Ц сектанты!
- ƒ€д€, так это же выходит, что мы какие-то особенные Ц не такие, как все?..

¬прочем, то что они особенные и не такие, как все, мальчик пон€л еще раньше, когда они ходили в нижние деревни. ќни бывали там уже несколько раз.
- ј зачем мы идем в деревню? Ц спросил мальчик.
- „тобы ты увидел людей, - ответил д€д€.
- „то? ”видел людей? Ќо зачем? ¬едь € вижу их у нас в поселке!
- ћы идем в деревню, чтобы ты увидел других людей, обычных Ц не таких, как мы, - объ€снил д€д€.
- ’а. «ачем?
- ј ты не хочешь?
- ќйЕ Ќу что ты спрашиваешь!  онечно, хочу!
Ёто было очень интересно. ѕервый раз они спустились по тропинке, петл€вшей среди гор, густо поросших ел€ми. “огда они лишь издалека смотрели на деревню, укрытые ветв€ми деревьев. —овсем близко к ним играли дети. ¬нешним видом они сильно отличались от его друзей. ќдеты они были гораздо хуже. ќн видел как они ссорились и кричали друг на друга. ј один мальчик даже заплакал, когда у него отн€ли игрушку.
” них наверху никто никогда не ссорилс€ и не плакал.
- ƒ€дь, - зашептал мальчик, - почему мы не подходим ближе, а?
- ѕотому что мыЕ - задумалс€ д€д€, - сектанты. ѕомнишь, ты сам говорил?
- ј что Ц нам нельз€ к ним приближатьс€?
- »м нельз€.
- ќгоЕ
ћальчик не совсем пон€л, что д€д€ имеет в виду. ѕочему жител€м долины нельз€, чтобы они с д€дей к ним приближались?
Ќа обратном пути он снова увидел издалека ворота. » даже сумел различить без бинокл€ сто€щего там охранника. » снова пор€дком испугалс€.

Ёпизод третий. ѕоиски —в€того √раал€ Ц јрмагеддон.

- Еƒурак!
- —ам дурак!
Ёто ругались  ро и »пси, неразлучные друзь€. ќстальные, разбившись на две группы, молча наблюдали за ними.
- ј ну повтори! Ц закричал »пси, дела€ шаг вперед.
- „его-о-о? Ц с угрозой в голосе пробубнил  ро, тоже дела€ шаг вперед.
- ’мЕ - сказал ћега, почесыва€ нос.
- Ѕоишьс€? Ц злорадно закричал »пси и плюнул в  ро. ѕлевок попал на краешек куртки.
- ’а, - одобрил ћега.
- „≈√ќ-ќ-ќ? Ц жутко взвыл  ро, и схватил »пси за воротник куртки.
»пси обернулс€ к УсвоимФ. У≈гоФ группа сделала шаг вперед. ƒруга€ группа, увидев это, подалась ей навстречу.
- —топ! Ќеправильно! Ц прервал их ћега, великий знаток всего на свете, включа€ детские нравы и обычаи. Ц »пси ошибс€! ќборачиватьс€ нельз€!
- ƒа? Ц удивилс€ »пси. Ц ј € не знал.
 ро выпустил его воротник. »пси вытер ему куртку. ќба засме€лись и хлопнули друг дружку по ладони.
- ”  ро семь очков, у него пока третий результат, - объ€вил ћега. Ц ” »пси два очка, он на шестнадцатом месте. ¬ командном зачете лидируютЕ
- ѕожалуйста! ќчень вас прошу! Ц взмолилс€ вдруг Ќюп. Ц ƒавайте больше не будем играть в подражалки! Ќадоело!
-  онечно, Ќю! Ц сказал ћега. Ц ≈сли ты не хочешь Ц не будем. ј во что ты хочешь играть?
- я даже не знаю. ћы уже во все играли, - смутилс€ Ќюп.
- ¬о все Ц так не бывает, - ответил ћега. Ц ” кого-нибудь есть предложени€?
ѕредложений поступило сразу два.
- я читал вчера, что есть така€ игра УјрмагеддонФ, - сказал —игги. Ц ќна компьютерна€, но ее можно переделать!
- я придумал игру из книжки про рыцарей, - сказал одновременно с ним ѕип. Ц ѕоиски —в€того √раал€.
ћега почесал затылок.
- »так. ≈сть два предложени€! Ц объ€вил он. Ц „то жЕ - развел он руками. Ц ѕридетс€ объедин€ть!
—тали обговаривать правила.
- «начит так, - размышл€л ћега. Ц »гра длинна€. –азобьем ее на две части. ѕерва€ часть Ц Уѕоиски —в€того √раал€Ф. ѕотом делаем перерыв. ј после перерыва втора€ частьЕ
- УјрмагеддонФ? Ц высказал догадку јльфи.
- “очно! Ц ответил ћега. Ц ѕерва€ часть заключаетс€ в том, чтобы найти чашу —в€того √раал€. ¬двоем не считаетс€.  то найдет быстрее всех Ц тот выиграл.
- ј кто-нибудь из вас видел эту чашу? Ц спросил —игги.
- „ашу —в€того √раал€ никто никогда не видел, - ответил энциклопедист ћегаЕ
ћеж тем …о-…о шепнул “иту:
- ” мен€ есть иде€.
- »де€? ƒавай! Ц заинтересовалс€ “ит.
- ƒавай искать вместе Ц кто быстрее! Ц глаза …о-…о сверкали.
-  ак это? Ц не пон€л “ит. Ц Ќо ведь сказано, что вместе нельз€, вместе Ц не считаетс€!
- “ы не пон€л, “эта! Ц заговорщицки шептал …о-…о. Ц Ќайдет один, а искать будут двое!  огда ищут двое Ц найти легче! Ќеужели не пон€тно? » так будет интересней Ц € теб€ увер€ю!
- ¬ерю, …ота!..
» все разошлись по домам.
»гра началась.

¬ечером д€д€ показал мальчику картинку. Ќа ней были изображены горы, а среди гор Ц здание. ” мальчика в библиотеке было много альбомов с картинками и фотографи€ми, но этого здани€ он ни разу не видел.
- „то это? Ц спросил удивленный мальчик.
- ЁтоЕ один древний храм, - ответил д€д€.
-  расивый! Ц восхитилс€ мальчик.
- я полагаю, что это самое красивое здание в мире, - с важным видом сказал д€д€.
- ’м! Ц мальчик еще раз взгл€нул на картинку. Ц ƒ€дь, аЕ хмЕ что, этот храм, - он поднес картинку к самому носу, - находитс€ в горах?
- ƒа, наверху.
- “о есть как Ц наверху? ¬ наших горах, что ли?
- ћ-мЕ “ам, - д€д€ ткнул пальцами вверх к заоблачным вершинам гор, склоны которых окружали поселок со всех сторон.
ћальчик был поражен. ≈ще бы, такое красивое здание и находитс€ где-то неподалеку, в здешних горах!
- ƒ€д€, - осторожно спросил он. Ц ћы, наверное, можем туда попасть?
-  онечно, - ответил д€д€.
У¬от это да!Ф Ц подумал мальчик.
- ј когда? Ц спросил он еще осторожнее.
-  огда-нибудь об€зательноЕ - пробубнил д€д€. Ц ћожет быть, даже скороЕ
¬есь вечер мальчик не расставалс€ с картинкой, которую дал ему д€д€. Уќх, неспроста мне д€д€ эту картинку показал, - размышл€л он. Ц Ёто небось наш тайный сектантский храм.Ф
ќн никак не мог пон€ть Ц фотографи€ это или рисунок. — одной стороны, и горы, и небо, и храм, выгл€дели живыми, как на фото. — другой стороны, было в этом виде что-то, чего не бывает на фотографи€х, только мальчик не мог пон€ть Ц чего.
ќн решил поискать в библиотеке. «ажав в руке картинку, он пошел вдоль стеллажей. У’орошо было бы найти какой-нибудь альбом по архитектуре с самыми красивыми здани€ми мира, и чтобы про них что-нибудь рассказывалось, Ц подумал он, скольз€ взгл€дом по корешкам. Ц Ќадеюсь, поиски не зат€нутс€ЕФ
ќн натыкалс€ на альбомы по искусству, живописи, дизайну, архитектуре, но то, что ему было нужно, никак не хотело находитьс€. ќн так пр€мо и чувствовал, что оно не хочет находитьс€. ћальчик нахмурилс€: это было что-то новенькое.  ак будто кто-то мешал ему. Ќо кто? » почему? ћальчик посмотрел на бесконечные стеллажи Ц искать бесполезно. —начала нужно найти того, кто ему мешает. ќн сел посреди коридора и прин€лс€ ждать.
¬дали коридора зама€чила фигурка. јга, вот и он Ц тот, кто ему мешает!
- Ёй! Ц закричал он.
- Ё-ге-гей! Ц послышалось в ответ.
‘игурка приближалась.
- …о-…о? Ц удивленно спросил мальчик.
- “ит! Ц завизжал …о-…о, подбежал и стал обниматьс€. Ц  ак € рад теб€ видеть!
- “ы как?.. как ты здесь очутилс€Е в нашей библиотеке? Ц недоумевал “ит.
- ќчень просто! Ц улыба€сь до ушей, рассказывал …о-…о. Ц я пошел гул€ть туда, где летом у нас лабиринт. я по нему ужасно соскучилс€. Ќо теперь он весь завален снегом Ц одни сугробы, ну ты знаешь. » вот € бродил по этим сугробам и думал: как было бы хорошо, если бы и сейчас, зимой, был лабиринт. » вдруг! “ы не поверишь! я заметил, что сугробы, по которым € бродил Ц тоже образуют лабиринт! » этот лабиринт не хуже того, что был у нас летом! » €, конечно же, заблудилс€! ќ! Ёто было так чудесно! “ак чудесно, что € не захотел искать выход! ¬место этого € решил искать теб€.
- ѕочему именно мен€? Ц спросил “ит.
- ѕотому что мы договорились искать вместе чашу —в€того √раал€, - засме€лс€ …о-…о. Ц » € почувствовал, что ты ищешь сейчас Ц вот € и пришел искать вместе с тобой.
- Ќо как ты попал сюда? Ц допытывалс€ “ит.
- Ётот лабиринт такой сложный! Ц с восхищением сказал …о-…о. Ц “акой сложный, что из него, кажетс€, можно искать любой выход!.. Ќу так что Ц давай теперь будем искать вместе?
УЋадно, - подумал “ит. Ц Ќе буду ему рассказывать, что ищу не чашу, а альбом. јльбом € потом поищу. ј сейчас будем искать чашу.Ф
ќн скатал картинку в трубочку и засунул ее за пазуху.
-  ак будем искать, …о-…о? Ц спросил он.
- “о есть как? Ц удивилс€ …о-…о. Ц ѕросто искать!
- Ќам нужно быстрей! Ц сказал “ит.
ќбычно …о-…о придумывал все быстрей, чем “ит. Ќо тут он призадумалс€.
- я не знаю, “ит, - сказал он.
- я знаю, …о-…о. “ы говоришь, что из сугробного лабиринта можно искать любой выход. “огда пошли туда. Ѕудем искать выход к чаше.
- ”ра! Ц закричал …о-…о. Ц ѕошли быстрее!
…о-…о показал “иту короткую дорогу к лабиринту. ќни вышли на улицу. Ѕыло очень холодно. Ќоги как всегда ув€зали в глубоком снеге. УЌужно было вз€ть лыжиФ, - подумал “ит. ¬от и сад с лабиринтом. √игантские сугробы. Ќи за что не скажешь, что они образуют хитроумную паутину, из которой выбратьс€ нужно еще уметь.
- ƒостаточно сделать несколько шагов, чтобы заблудитьс€ бесповоротно! Ц с восторгом заверил “ита …о-…о.
- Ќу, что ж, прекрасно, - сказал “ит. Ц “огда расходимс€. Ѕудем искать вдвоем, но порознь Ц кто быстрее.
» они разошлись.
У»так, - сказал себе “ит. Ц √де тут у нас выход к чаше?Ф ќн т€жело ступал по глубокому снегу и прислушивалс€ к своим ощущени€м.  ружились легкие снежинки. Ѕыло очень холодно. ћинус. ћальчик шел уже несколько минут.
У»нтересно, куда теперь Ц направо или налево?Ф Ц спросил он себ€, оказавшись на развилке. ќн повернулс€ влево и позвал: У√рааль!Ф “ишина. У√рааль!Ф Ц позвал он, повернувшись вправо. У√раальЕФ Ц ответило эхо. ќн ухмыльнулс€ и повернул направо.
¬скоре стало теплее. —угробы стали меньше. ќн посмотрел на небо Ц что-то не то. ќн присмотрелс€ Ц что-то не то со звездами. ћальчик, как и все в их поселке, прекрасно знал астрономию. ќн призадумалс€, посчитал, и наконец сообразил: над ним Ц древнее небо. Уќго! ƒа € забрел в глубокую старинуФ.
—ветало. —квозь темень смутно проступил горизонт Ц вокруг расстилалась равнина. ¬доль дороги росли редкие деревь€. ќн присмотрелс€ себе под ноги: дорога была вымощена крупным булыжником.
«а зеленым холмом слышалс€ л€зг мечей. ћальчик поспешил туда. ќбогнув холм, он увидел двух рыцарей Ц один уже оседлал кон€ и скакал с места битвы, второй, припавши на колено, прижимал руку к своей груди. »з-под руки текла кровь.  онь рыцар€ подошел к своему хоз€ину и терпеливо ждал, пр€да€ ушами. ¬ небе кружил ворон.
–ыцарь упал на бок. ћальчик подбежал к нему и перевернул его на спину. –ыцарь открыл глаза.
- ѕажЕ - сказал он к “иту. Ц ¬озьмиЕ кон€ и сумкуЕ - рыцарь замолчал.
-  то вы? Ц спросил “ит.
- —эр √алахадЕ - сказал рыцарь и снова замолчал.
- ћогу ли € вам помочь, сэр √алахад? Ц спросил “ит.
- “о что в сумкеЕ берегиЕ вечноЕ - сказал рыцарь. Ц ј кон€Е выведи из этого местаЕ и выпусти.
У«ачем кон€ нужно выводить из этого места?Ф Ц удивилс€ мальчик, осматрива€сь вокруг.
- ј что это за место? Ц спросил он сэра √алахада.
- јрмагеддонЕ - ответил рыцарь. Ц „ашаЕ найденаЕ а значитЕ скоро будетЕ последн€€ битваЕ
Уƒа, - подумал “ит. Ц «наю. ћега это оговорил. Ќо прежде Ц перерыв.Ф
- ”ходи сейчас! Ц сказал рыцарь. Ц я всегда был одинЕ и хотел бы умеретьЕ в одиночествеЕ ѕрощай.
- ѕрощайте, сэр √алахад! Ц поклонилс€ “ит.
ќн раскрыл сумку рыцар€ Ц и увидел чашу. „ашу —в€того √раал€. ќн перекинул сумку через плечо, вз€л кон€ под уздцы и пошел прочь.
Уѕрав был …о-…о, - подумал он. Ц ¬ одиночку € бы чашу не нашел...Ф
¬скоре снова потемнело. ѕошел снег. —тало холодно. ќн отпустил кон€. ¬скоре звезды встали на место. ќп€ть начались сугробы. “ит шел по полузасыпанным снегом следам Ц его и …о-…о. У√лавное Ц не встретить …о-…о!Ф Ц подумал он. ≈му очень не хотелось расстраивать друга.
ќн пришел домой и быстро лег спать. Ѕыло уже очень поздно.


“еги:





-1


 омментарии

#0 21:17  10-11-2007Ўизоff    
Ќе читал, ибо пою мантры
#1 22:42  10-11-2007ќсквернитель    
гаф!

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:15  30-11-2016
: [61] [ѕалата є6]
¬олоока€ ќльга
удаленным лицом
смотрит длинно и долго
за счастливым концом.

¬ол осталс€ без ок,
без окон и дверей.
ќльга зрит ему в бок
наблюденьем корней.

Ќаблюдением зрит,
уделЄнным лицом.
¬ол ушел из орбит....
23:12  29-11-2016
: [10] [ѕалата є6]
я снимаю очередной пустой холст. Ѕелое полотно, на котором лишь мо€ подпись, выведенна€ угольным карандашом. Ќа нат€нутой плотной ткани должны были быть цветы акации.
Ќа картине чуть раньше, вчерашней, над моей подписью должны были плавать золотые рыбы с крючками во рту....
—таруха варит жабу, а мы поЄм. ’орошо споЄм Ц получим свою долю, споЄм так себе Ц изгнаны будем в лес. “аковы обычные услови€. » вот мы стараемс€. —таруха говорит, надо душу свою вкладывать. ј где ж нынче возьмЄшь такое? ≈Є и раньше-то днЄм с огнЄм, а теперь и подавно....
ƒавило солнце жидкий свой лимон
Ќа белое пространство лед€ное.
ћоих надежд наивный покемон
—то€л к ловцу коварному спиною..

ѕлелись сомы усищами в реке,
ѕодЄрнутой ледовою кашицей.
ћоих тревог прессованный брикет
”порно не хотел на них крошитьс€....
09:38  21-11-2016
: [10] [ѕалата є6]
Ќа ёности старуху за п€тьдес€т
сбила медна€ копейка,
€ как раз пропустил светофор,
задумалс€ над чем-то.

Ћук в авоське, коровьи консервы,
хлеб, капуста, свежа€ бумага зева,
зелень, кетчуп, остра€ морковь.

я рифмую кровь Ч любовь,
и думаю над чем-то....