¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

“рэш и угар:: - —отворение.

—отворение.

јвтор: »к_на_∆ƒ_®д€д
   [ прин€то к публикации 12:08  10-12-2007 | Raider | ѕросмотров: 336]
- ”читель! ”читель! я нашел! - »оганн ворвалс€ в лабораторию запыхавшийс€, торжествующе потр€са€ рукой.
ѕарацельс досадливо поморщилс€. ќт неожиданности он только что пролил тинктуру на пол, и по дубовым доскам зароились с шипением пузыри.
- »оганн, € тебе стократ повтор€л - не шуми в лаборатории, - отчитал »оганна ѕарацельс, отр€хива€ с фартука капли едко испар€вшейс€ жидкости. ёноша смутилс€, и стал как вкопанный, приобрет€ виноватый вид.
- Ќу да ладно, это пуст€к, мой юный друг, - см€гчилс€ алхимик, - „резмерна€ энергичность свойственна пытливым юнцам, ищущим знаний. “ак что ты нашел?
- Ћошадь в полцены, учитель, отлична€ базельска€ кобылка!  онтора стр€пчих сгорела дотла, и балка от конюшни перебила лошади ногу, и теперь она охромела! ’оз€ин отдает ее подешевке! ќна с трудом волочит ноги! - затараторил сбивчиво »оганн, обрадованный тем, что учитель более не сердилс€ на него.
- “ак-так...полцены, говоришь? ћолода ли лошадь?
- ћолода, учитель, вполне крепка€, если бы не хромота!
- Ќу что ж...прив€жешь ее под навесом во дворе, - ѕарацельс бросил кошель с монетами на стол, и вернулс€ к своему зан€тию.
¬скоре ѕарацельс во дворе придирчиво осматривал тощую кобылку, жавшуюс€ к забору на прив€зи. —начала загл€нул в рот, раздвинув руками губы - лошадь дернулась и всхрапнула - затем полез под живот, и похлопал по бокам. «а этими манипул€ци€ми не дыша следил »оганн, стара€сь запоминать каждое движение своего наставника и кумира.
- »так, мой юный друг, лошадка вполне подходит. ѕриступим к приготовлени€м. —начала тыква.
- ≈сть, учитель, € выращивал ее в своем огороде, специально ради этого случа€! - »оганн с гордостью показал мешок, раст€нутый изнутри круглым предметом.
- ћолодец. “ебе надлежит проделать отверстие в кожуре, и вынуть немного м€коти. ћ€коть можешь выбросить.
»оганн засопел, выреза€ ланцетом кружок на толстой корке.
- Ќу как, вырезал? - ѕарацельс, шарка€, двинулс€ обратно в дом. - “еперь повтори мне начало рецепта из Der Naturum.
- "ƒл€ приготовлени€ гомункулюса необходимо вз€ть человеческую жидкость, и оставить ее гнить в запечатанной тыкве, потом.." - без запинки »оганн прин€лс€ повтор€ть давно заученный наизусть рецепт.
- ѕодожди пока с этим "потом", - произнес в двер€х ѕарацельс. - —кажи мне, кака€ это должна быть жидкость?
- Ќо учитель, в книге не..
- я знаю! –азве € учил теб€ слепо следовать рецептам? - вдруг вспылил ѕарацельс. - –азве € лечу сифилис ртутью по рецептам »бн-—ины или √алена?
” »оганна задрожала губа от растер€нности.
- »оганн. ¬се, что тебе нужно - это знать основы! “ы должен сам понимать, что и как. ћыши не род€тс€ в глин€ном горшке, как смеет утверждать мерзкий шарлатан ¬ан-гельмонт! ѕонимаешь?
- ѕонимаю.
- “еперь подумай сам, самосто€тельно, опира€сь на €трохимические основы,  ј јя из жидкостей человека способствует по€влению другого человека? ћожет, человек родитс€ от переливани€ крови? »ли если справить на девицу нужду?
- Ќннет, учитель, - неуверенно ответил »оганн. - я, кажетс€, понимаю, что вы имели в виду.
- ¬от и добудь мне то, что € имел в виду, и запечатай это в тыкву! - ѕарацельс хлопнул дверью.

»оганн уставилс€ на тыкву в своих руках. »з отверсти€ медленно вываливалась потревоженна€ лезвием м€коть. ќт одной мысли о том, что дл€ подготовки к креации от него требовали добыть человеческое сем€, ему, убежденному католику, становилось дурно. √де он найдет добровольца?  ак он попросит у него семени? ƒа его на костер потащат, стоит ему только заикнутьс€!
»з узкого окошка лаборатории на него сердито взирал ѕарацельс. ёноша обратилс€ к нему, не зна€, куда деть себ€ от смущени€:
- ”читель, все что € могу - это masturbatio. Ќо..это же грех! “от иудейский пастушок наверн€ка был низвергнут в √еенну! я не могу...
- ј ради науки? –ади таинства сотворени€ новой жизни? –азве ты не понимаешь, что, тщась воссоздать человека, мы все равно совершаем грех, ибо присваиваем себе право √оспода нашего сотвор€ть жизнь? “ы подумал над этим? - рассерженно выкрикнул из окна ѕарацельс, и скрылс€ в полумраке лаборатории.
Ћошадь смотрела на »оганна своими большими влажными глазами, и, казалось, во взгл€де ее было сочувствие.

"...ѕотом помести ее в лошадиный желудок на 40 дней, пока в желудке не начнет жить, двигатьс€, и копошитьс€, а потом ежедневно, в течение сорока седьмиц питай лошадь человеческой кровью, и в посто€нной равномерной теплоте лошадиного желудка произойдет насто€щий ребенок, имеющий все члены, как дет€, родившеес€ от женщины, но только весьма маленького роста" - твердил снова и снова »оганн строки из алхимического фолианта, как молитву, и исступленно, фанатично дрочил.
- ќ, ѕресв€та€ »сидора-«аступница! - исторгнул вопль »оганн, и, не перестава€ конвульсивно двигатьс€, изверг струю спермы в теплое чрево надетой на фаллос тыквы.

ѕрошло тридцать дев€ть седьмиц.

- Ќу как там наша роженица? - благодушно поинтересовалс€ ѕарацельс у »оганна, который измельчал в ступке сульфур дл€ химической реакции.
»оганн вытер пот со лба рукой, покрытой порезами, кое-как забинтованной. ¬ыгл€дел он крайней утомленным.
- я пою ее кровью каждый день, как и предписано. ќвса даю три раза в день. ¬ животе у нее бурлит, и наощупь там как будто черви, - и »оганна неожиданно стошнило пр€мо в ступку с сульфуром. ѕарацельс недовольно покачал головой.
- ќсталась последн€€ седьмица. ѕотерпи, мой юный друг. ѕойди домой, € придумаю, где вз€ть кровь.

ѕоследний день срока минул.

»оганн вошел в лабораторию ѕарацельса, сжима€ в руках рукописную Der Naturum. ќн не видел учител€ целую неделю.
¬оздух в лаборатории был пропитан миазмами смрада, невыносимого, засто€вшегос€ запаха разлагающейс€ плоти.
- ”читель? я возвращаю вам книгу, - неуверенно проговорил »оганн, увидев сгорбившегос€ за столом старика.
ѕарацельс обернулс€ к нему. ќн постарел за эти семь дней на дес€ток лет: лицо его покрывали глубокие морщины, волосы совершенно поседели, а глаза подслеповато щурились, и слезились стариковской тоской.
- ”читель, что с вами?  ак...как эксперимент? - с тревогой промолвил »оганн, ожида€ услышать самое страшное.
- „ерви...„ерви...„ерви - забормотал безумно старик, которого некогда звали ѕарацельсом. - “олько черви...Ќочью...она начала хрипеть и битьс€ на прив€зи..€ выбежал...кругом черви...„то € сделал не так?! - взвыл вдруг ѕарацельс, и воздел руки к небу. - Ќеужели €, ‘илипп јуреол “еофраст Ѕомбаст фон √огенгейм, ошибс€ с ингредиентами?! - и он глухо зарыдал, забилс€, сжав лицо ссохшимис€ ладон€ми.
»оганн огл€дел лабораторию. » увидел источник смрада. Ќа полу, подле печи, на подстилке из хвороста, распласталс€ труп лошади, с разверстой брюшиной. ƒаже отсюда было видно, как копошились на ней мириады млечно-белых личинок. ќт увиденно горло сдавило отвращением.
- я...возвращаю вашу книгу..-старалс€ превозмочь омерзение »оганн. - я берег ее как зеницу ока, как вы и наказывали..ќна мне более не нужна..я учусь в ”ниверситете...€ буду географом, учитель.
ѕарацельс беззвучно плакал, растира€ слезы по лицу бессильными кулаками.

„ерепичные крыши Ѕазел€ окрасились багр€нцем закатного солнца, и горожане запирали ставни на ночь. Ќочи в городе неспокойны. ¬о тьме переулков мелькают тени, и грабители душат своих жертв удавками за мед€к.

Ќа окраине, у самой городской стены, через дыру, прокопанную брод€чими псами, в палисадник протиснулось приземистое, покрытое легким пушком, существо. ѕодпрыгива€ и размахива€ тем, что можно было бы назвать руками, если бы не их совершенно звериный вид, странное создание пробралось к темнеющим в сумерках бугоркам тыкв, разбросанных по гр€дке.
«аключив одну из них в объ€ти€, существо свернулось р€дом, издава€ нечленораздельные бессмысленные звуки, среди которых, однако, можно было различить что-то вроде: "..“еофраст...Ѕомбаст..“еофраст...Ѕомбаст..."
„ерез некоторое врем€ существо счастливо захрапело.
¬идевший его мог бы покл€стьс€, что оно дрочило во сне.


“еги:





-1


 омментарии

#0 16:54  10-12-2007Ќаивный ‘тыкатель    
јффтар - ацкий —отона!

ƒавай, хуле, жги исчо!


*тыкву...в лошать...каг?*

#1 17:24  10-12-2007√олопупенко    
*тыкву...в лошать...каг?*

тоже интересуюсь...

#2 20:13  10-12-2007»к_на_∆ƒ_®д€д    
€ не знаю, уважаемые коллеги, так было в рецепте сотворени€ гомункулюса. думаю, что под "поместить" понималось в том числе и скормить тыкву лошади.
#3 20:55  10-12-2007Ќови    
Ќайс... улыбалась в конце, представл€€ этого маленького не помню как зовут из ¬ластелин колец, ебущего тыкву.
#4 12:15  11-12-2007»ль€ ¬олгов    
автор крут.
#5 22:18  11-12-2007√олоdна€ kома    
"“еофаст бомбаст" - это оно (гомотыквус) папу звало.. овощной трэш типо.
#6 23:31  11-12-2007–озка    
ыыыыы!!! да, дивно получилось.
#7 15:20  05-01-2008ћихаил „еркасов    
— анекдота ржал. “ршак как он есть.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:04  03-12-2016
: [37] [“рэш и угар]
√осподь »исус ’ристос сказал:

Ђѕросите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отвор€т вам;
ибо вс€кий прос€щий получает, и ищущий находит, и стучащему отвор€тї (ћф. 7, 7-8).



1.

ѕредставл€ете, а ведь ћосковский район „ертаново Ч очень зеленый....
11:41  11-10-2016
: [20] [“рэш и угар]
—нилось мне-драконы “верь сожгли
прилетев в ночи с ёго-¬остока.
»ми управл€л китаец Ћи,
редкостный подлец и лежебока.

Ёскадриль€ из семи голов,
нанесла удар по винным лавкам.
Ѕыл открыт огонь из всех стволов.
¬ магазинах паника и давка....
¬„≈–ј Ќј  ј«јЌ— ќћ ¬ќ «јЋ≈ ”  ј——...
.
¬чера на  азанском вокзале у касс
ѕодрались торговцы чак-чаком.
ќдин утверждал, что другой - педераст
» бил оппонента по чакрам.
.
ћутузил коллегу и эдак и так,
Ќогою захаживал в дыню
» несколько раз засадил под пердак,
 уда-то в район  ундалини....
12:28  10-11-2015
: [13] [“рэш и угар]
...
18:51  07-04-2015
: [31] [“рэш и угар]
ћасик зудел и выносил  сюше мозг.
-  упила бибику, теперь счастлива?
ƒосадно ему, что у  сюши теперь машина лучше.
- ƒа, ћась, счастлива!
Ќа подъезде к —Ѕ— под колеса метнулась собака.  сюша всегда бо€лась такого. –азум отключилс€.
- “ы что делаешь?...