¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

ѕалата є6:: - »з приключений ёрьева.

»з приключений ёрьева.

јвтор: Ѕудда 777
   [ прин€то к публикации 09:11  02-02-2010 | бырь | ѕросмотров: 382]
“юремна€ псиxиатрическа€ больница специализированного типа с интенсивным наблюдением N 000’’-32, ћосковска€ область, деревн€ јвдотьино, бывший мужской монастырь в котором чал€тс€ заключенные со сдвигом по фазе, периметр монастыр€ охран€етс€ пулеметчиками и овчарками. «дание, в котором когда-то была монастырска€ гостиница, а теперь главный корпус. “ретий этаж. ÷ерковной аттрибутики, как-то остатков стенной росписи, лепных ангелочков и прочего не сохранилось. ƒо Ѕога далеко. «апах специфический.  оридор длинный. ѕо обе стороны идут палаты в которых сид€т психи, выдающие себ€ за известных личностей. ” всех, помимо основных статей еще и 97-€, части б. и в. Ц Ђѕринудительные меры медицинского характераї. ѕерсонал больницы между собой называет третий этаж Ђ ремльї, что, по всей видимости и на первый взгл€д, свидетельствует о неадекватности самого персонала, но по ходу пьесы становитс€ все пон€тно.

ƒействующие лица и их характеристики:
Ћенин Ц вождь, он же зек ћакрушкин (ст. 111 Ц Ђ”мышленное причинение т€жкого вреда здоровьюї) Ц лысый перец с бородкой, обидчив, любит всем давать советы, дл€ чего закладывает большие пальцы в подмышки и перекатываетс€ с п€тки на носок. Ћюбит выступать по любому поводу, дл€ чего взбираетс€ на стул или стол, принима€ их за броневик.  артавит.
Ќадежда  рупска€ Ц жена Ћенина, она же зек  акахов - гомосексуалист. Ѕывший телеведущий.
»несса јрманд Ц любовница Ћенина, она же зек  раснопольский Ц гомосексуалист. Ѕывший журналист.
—вердлов Ц председатель ¬÷» , он же зек јшкенази (ст. 151 Ц Ђ¬овлечение несовершеннолетнего в совершение антиобщественных действийї) Ц интеллигентного вида еврей в очках, любит при разговоре держать собеседника за пуговицу.
“роцкий Ц зек ёрьев, (ст 199 Ц Ђнеуплата налоговї, ст. 119 Ц Ђугроза убийствомї, ст. ).
—талин Ц зек Ѕурджанадзе, вор в законе, статей столько, что и перечислить нельз€. Ќепри€тный тип, норовит всеми командовать, люто ненавидит зека ёрьева, считающего себ€ “роцким.
ƒзержинский Ц председатель ¬„ , он же зек —морчевский (ст. 105, ч.2, п.п. а,б,в,г,д и т.д. Ц убийства всех форм и размеров), худощавый, мрачный, халат никогда не запахивает, склонен к эксгибиционизму.
”рицкий Ц помощник ƒзержинского, он же зек  арпенко, статьи те же, что и у —морчевского, перед которым  арпенко вс€чески шестерит.
 олонтай Ц феминистка, комиссарша, мессалина, она же зек ƒомонтович: мужчина, считающий себ€ женщиной, но без гомосексуальных наклонностей. —татьи разнообразные, св€занные с нарушени€ми половых свобод и неприкосновенности личности. √оворит Ђ€ сказала, € пошутилаї и т.д., но при этом придерживаетс€ общих правил дл€ мужского отделени€ и даже казенное носит с подчеркнутой элегантностью. √оворит, что все это потому, что на воле очень любил женщин и теперь ему страшно их не хватает. ¬ целом безобиден, нормален, косит, чтобы не очутитьс€ на реальной зоне, где его судьба была бы незавидной.
√орький Ц писатель, он же зек √орький (ст. 265 Ц Ђоставление места дорожно-транспортного происшестви€ї) Ц посто€нно что-то пишет, разговаривает сам с собой, любит сто€ть вниз головой прислон€сь к стене в коридоре, за что его часто поругивают-побивают санитары.
Ѕлок Ц поэт, он же зек ‘ерапонтов (ст. 130 Ц Ђоскорблениеї) Ц меланхолик, бледен, в минуты особенного душевного волнени€ ищет какую-то незнакомку и требует подать ему белый венчик из роз. Ѕуен, часто паритс€ в смирительной рубашке по просьбе других осужденных у которых это называетс€ Ђзаблокировать Ѕлокаї.
Ѕабурин Ц мэр, он же зек  ац (ст. 201 Ц Ђзлоупотреблени€ полномочи€миї) Ц жизнерадостный д€дька, бывший начальник большой лесопилки, любит футбол и лепить фигурки из хлебного м€киша, которые у него ворует и жрет зек  арпенко, он же ”рицкий.
√орбачев Ц бывший главный бугор, он же зек “юрин. —тать€ та же, что и у Ѕабурина, с которым демонстративно не общаетс€, зато как следует Ђполиваетї того за спиной разными паскудными словами.
÷арь, он же Ќаполеон Ц царь, он же император ‘ранции, он же зек ћухин. (ст. 212 Ц Ђмассовые беспор€дкиї) Ц какой-то мужик маленького роста, относитс€ ко всем подозрительно, посто€нно стучит на всех администрации, никто его не любит, часто получает разнообразные заподл€нки от заключенных.
—анитары Ц почти менты, но не менты, но тоже в форме.
ћенты Ц менты.
1-й пулеметчик.
2-й пулеметчик.
ћедсестра.
ћедбрат.
ќвчарки Ц кобели и сучки, поровну.

ƒействие первое.

 оридор, санитарный пост, возле поста отираетс€ поэт Ѕлок. —анитар делает вид, что не замечает поэта.

Ѕлок (срывающимс€ голосом). “оварищ санитар! ј товарищ санитар?
—анитар. „е те, нах?
Ѕлок. Ѕандитска€ пул€ оборвала жизнь нашего товарища по палате товарища √орького. ¬езде мир, винтовки в землю, а товарищ √орький всего этого уже не увидит!
—анитар (зева€). ќп€ть у т€ заело, нах. »ди нах!
Ѕлок (не обраща€ внимани€ на грубость). ѕрошу вас, товарищ санитар, нарвать за околицей белых роз и принести их мне. я должен украсить цветами могильный холмик товарища √орького.
—анитар (тоскливо и в сторону).  ак же мен€ этот Ѕлок вот уже (проводит ладонью по горлу). (ќбраща€сь к Ѕлоку) ’орошо, заключенный Ѕлок, нах. “ак и быть, нах. я вам розы, нах, а вы мне смирительную рубашечку оденьте суток на трое, нах.
Ѕлок. ¬се-все, ухожу.
—анитар (хищно улыба€сь). Ќе-ет уж, гнида. Ќа трое су-уток!
(ѕо коридору бегут санитары со смирительной рубашкой.  аждый держит в руках по одному длинному рукаву. Ѕлок пытаетс€ умол€ть, заламывает руки).
Ѕлок. ќ, санитар, гроза всех скорбных мозгом! ќ, сжальс€ над безумцем ты!
(Ќа Ѕлока нат€гивают смирительную рубашку, фиксируют, кладут его на пол. —анитары поднимают его за голову и за ноги, несут в палату).
—анитары (несут и приговаривают). Ѕлокирован Ѕлок, Ѕлок блокирован, бокирован клоб, болк киробован, бованокир никлоб, нах.
(«анос€т Ѕлока в палату, кидают его в угол, уход€т).

¬ палате двойные нары, на которых лежат и сид€т заключенные. ” зарешеченного окошка стоит небольшой столик. ¬от и вс€ обстановка. ѕри вносе Ѕлока все немного оживл€ютс€.

Ћенин. „то, товарищ Ѕлок, вновь вы пытались наладить св€зи с сатрапами? ¬новь пытались что-то просить у них? ј надобно не просить, а воровать!  огда народ возвращает награбленное у него веками - мен€ не смущает этот грабеж награбленного!
Ѕабурин. —трашные вещи говорите, товарищ Ћенин. ≈жели начнут грабить, то это ведь что тогда начнетс€-то? ќп€ть станут храм сносить, бассейн копать. ’от€, конечно, если вспомнить, сколько на тот храм всего пошлоЕ
Ћенин. ≈сли граждане пойдут сносить ваш храм, то € их прекрасно понимаю! ѕотому, что там сидит поп, который икает, берет вз€тки и торгует водкой и заграничными папиросами!
Ѕабурин (упр€мо). ќни и дома начнут жечьЕ
Ћенин. » прекрасно! ѕусть жгут любезные вашему сердцу помещичьи усадьбы. “ам пороли и трахали кресть€нских девок из ћалороссии и ћолдовы! ј вы думали, товарищ, что революци€ Ц это идилли€?
Ѕабурин. ѕредлагаете уничтожить самодержавие подлецов и мошенников и заменить его самодержавием дикарей, товарищ Ћенин? ј мы вам этого не дадим! ћы вам вот что! (¬скакивает со шконки, поворачиваетс€ в ленинскую сторону, скидывает штаны и демонстрирует свой увесистый зад).
јрманд. Ѕраво, мэр! Ёто поступок!
 рупска€ (с негодованием). ¬ечно ты, »нка, норовишь задеть ¬ладимира »льича. Ўлюха! «а что только мой ¬олоденька так теб€ любит?!
ƒжержинский (сурово). Ќапоминаю, что дл€ пидоров в палате действует комендантский час. Ќарушители будут строго привлекатьс€.
јрманд (кривл€€сь и передразнива€). —трого ебатьс€.
ƒзержинский. „его-чего ты там в€кнуло?!
јрманд. Ќичего, ничего. Ёто вам послышалось, ‘еликс Ёдмундович.
ƒзержинский. —мотри у мен€.

«аключенный “роцкий развинтил пластмассовую авторучку и сквозь получившуюс€ трубочку плюетс€ в —талина жеваной бумагой. —талин долго терпит, но затем не выдерживает и грозит “роцкому пальцем.

—талин. ƒавно лэдорубом по башке нэ палучали, таварищ “роцкий?
“роцкий. Ёто у теб€ руки коротки, ледорубом-то!
—талин (сквозь зубы). ѕажывем увыдэм.

¬ палату на инвалидной кол€ске ввоз€т √орького. ќн улыбаетс€, пушит усы, в зубах его, кривых и черных зажата папироска.

√орбачев. Ќа промывание ездили, товарищ √орький?  ак самочувствие?
√орький. — шпионами и врагами народа не разговариваю. я буревестник революции, а не оппортунист.
√орбачев (возмущенно). ќтчего мен€ все считают шпионом? Ќикакой € не шпион! ѕросто мы с –аисой ћакстимовной хотели мир посмотреть, себ€ показать. ј знаете, как при€тно получать медаль из рук президента јмерики? (—окрушенно) ѕророка нет в отечестве своем, вот мен€ на родине никто и не ценит.
÷арь.  хе-кхе.
√орбачев (оживл€€сь). ”важаемый товарищ царь, вы сегодн€ царь или Ќаполеон?
÷арь. јз есмь царь.
√орбачев. Ќу тогда вот вы и вы (показывает на Ѕабурина), как люди новой формации, отчего не поддержите мен€? ќтчего не скажете ни слова в мою защиту? ¬едь это € привел вас к власти! ¬едь это благодар€ мне, (тычет пальцем в ÷ар€-Ќаполеона), вы в конце-концов пришли к власти в качестве левой головы двухголового орла!
÷арь. я попросил бы насчет левой головы тут не выражатьс€. Ёто еще посмотрим у кого лева€. ћожет € и не лева€ никака€, может € права€!
—талин. Ћэва€ вы. ѕравую ныкто в дурку нэ посадыт.
÷арь (надменно). Ёто почему же?
—талин. ѕатаму, что права€ галова сам кого хочэшь пасадыт. ќн наста€щий сталинский сокол, тэбэ до нэво ныкогда не подн€тьс€, гэнацвале.
÷арь (еще более надменно, но в сторону). »ндюк свинье не товарищ (обраща€сь к √орбачеву) ј € вас защищать не стану потому, что вы и вправду шпион, об этом все знают у кого голова на плечах есть.
√орбачев (показывает царю факу и обращаетс€ к Ѕабурину). “оварищ Ѕабурин, с царем-то с этим потешным все пон€тно. Ќо вы то почему молчите? ¬едь это только благодар€ мне, (убедительности ради тычет в Ѕабурина пальцем), ваша жена, когда заполн€ет налоговую декларацию, то в графе ЂЌедвижимостьї пишет Ђћоскваї.
“роцкий. ќй, ћихал —ергеич, дорогой, не надо о грустном. ƒумаете кто мен€ свободы лишил? ќна, Ѕабурина, черт бы ее прибрал! я ей шутки ради хер показал, а она мен€ сюда. Ќу ничего, придет врем€, оковы т€жкие падут и установитс€ на всей земле четвертый интернационал, а таких как Ѕабурины € собственноручно расстрел€ю.
—талин (из угла). —трэл€ть тэб€ будым и тваих трацкистав, сволач.
“роцкий (не обраща€ внимани€ на —талина, обраща€сь к √орбачеву). ј вы, ћихал —ергеич, натурально, шпион.
Ѕабурин. » враг народа.
√орбачев (заламыва€ руки, выходит из палаты в коридор). » € подарил этим люд€м перестройку и гласность! ∆алкие рабы, которые дорожат лишь собственными оковами, вероломные друзь€, которых € привел на самый верх политической власти. „то все они смысл€т в подлинной демократии? Ќу подохло там сколько-то народу, но ведь на то бабы есть, чтобы еще нарожали!
 олонтай. ќп€ть у ћиши муки совести.
—вердлов.  ак убежденно он врет. ѕохоже, что он сам верит в собственное вранье. ћне знакомо это состо€ние. ¬еришь и обижаешьс€ на окружающих, что они называют теб€ палачем казачества.
јрманд. —колько экспрессии!  акой темперамент! я бы с ним поиграла в кошки мышки. «агнала бы свою мышку в его теплую нору!
Ћенин (ревниво). »нночка, а как же наши обеты? ¬се-таки ты на удивление ветренна€ особа. “олько тво€ приверженность делу революции оправдывает теб€.
ƒзержинский. –асстрел€ть гомосекаЕ
”рицкий. Еи делоЕ
ƒзержинский и ”рицкий (вместе). — концом! (довольные грубо, по-мужлански, ржут,  рупска€ трогательно вздыхает).

—мена декорации. Ѕольничный двор. ѕсихи из разных палат чинно гул€ют: кто-то парами, кто-то поодиночке. —о своих вышек за ними внимательно наблюдают два пулеметчика

1-й ѕулеметчик. я вахту свою очень зорко несу
2-й ѕулеметчик. я с вышки нагажу и с вышки нассу.

Ћенин напр€женно обдумывает что-то, мер€ двор по диагонали. Ќавстречу ему в противоположном направлении и также что-то напр€женно обдумыва€, идет —вердлов. “очно такое же действие совершают ƒзержинский и “роцкий и, таким образом, все они ход€т крест-накрест, словно слоны в шахматах до тех пор, пока,, в конце концов, все четверо на сталкиваютс€ точно в середине двора.

Ћенин (конспиративным шепотом). “оварищи, мы решительно не можем вести работу с массами наход€сь в изол€ции.
—вердлов (бер€ Ћенина за пуговицу). —овершенно с вами согласен, ¬ладимир »льич.
“роцкий. —кажу вам откровенно, что € давно уже хочу бежать из этого сумасшедшего дома, но все никак не было подход€щего случа€.
ƒзержинский. ƒействовать и действовать. ¬ ћоскву!
Ћенин. –аботать, работать и работать!
1-й ѕулеметчик. Ёй вы там, четыре додика!  ончай базарить! Ѕольше двух не собиратьс€!
2-й ѕулеметчик. —лышь? ј ну расходись! ¬ карцер захотели, дебилы?!
Ћенин. “оварищи, мы вынуждены подчинитьс€ грубому давлению несознательных элементов. ѕродолжим наше обсуждение в палате.
ƒзержинский (с легким польским акцентом).  ак бы не настучал кто. Ќадо обеспечить изол€цию некоторых, которые не вызывают доверие, так.
1-й ѕулеметчик. —трел€ть буду!

¬се быстро расход€тс€, возвраща€сь к прежнему образу движени€.

 онец первого действи€.

ƒействие второе.

¬ечер. ѕосле вечернего обхода заключенным раздают лекарства. ¬ палату, где кучкуютс€ действующие лица заходит медсестра в сопровождении медбрата. ћедсестра огромна€ баба с мощными руками. –ейтузы обт€гивают гигантские икроножные мышцы, белый халат вот-вот треснет на ее мощной фигуре. –€дом с ней тщедушный медбрат с выступающим кадыком: жертва альтернативной службы, пацифист. —остоит с медсестрой в интимных отношени€х.

ћедсестра. “ак, мальчики, здрасьте.
’ор нестройных голосов. «дра-а-сьте, Ќастась€ ‘иллиповна.
ћедсестра. —делайте доброе дело, мы сегодн€ хочем в кино сходить, так вы уж сами свои лекарства разберите. ѕомните кому какое?
Ћенин. ѕролетарии должны ложитьс€ в постель только один раз в год и только дл€ зачати€ ребенка. Ўучу, шучу! Ћюблю пошутить с молодыми, кровь разгон€ет.  ино есть важнейшее из исскуств! »дите себе смело, € сам всех обнесу, так как € есть вождь мировой революции.
“роцкий. ¬ообще-то € вождь мировой революции, а не вы.
ћедсестра. Ќу вот и хорошо, мальчики. ƒо завтра. ѕойдем ¬адик.

”слышав им€ Ђ¬адикї “роцкий вздрагивает, машинально гладит себ€ по чуть оттопыренному боковому карману больничной пижамы. ¬ кармане лежит диктофон. “ем временем Ћенин подходит к столику, на котором во множестве вс€ких лекарств. Ќачинает читать названи€, беззвучно шевел€ губами. ¬оровато огл€дываетс€, пересыпает что-то из пузырьков в стаканчики, перекладывает таблетки. Ќаконец, вполне довольный соде€нным громко объ€вл€ет:

Ћенин. ѕрошу подходить по одному. Ќачнем с цар€.
÷арь. я Ќаполеон Ѕуонапарте.
”рицкий (сурово). „то, говно в треуголке, к тебе по-французски теперь обращатьс€, что-ли?
÷арь. ј хоть бы и так!
Ћенин. ћсье, же пердю л€ покер. —иль ву пле.  ес кю се. ∆е ву при*.
÷арь. Ќу то-то же.

ѕодходит, берет из рук Ћенина стаканчик с лекарством, опрокидывает, запивает, отходит. ƒалее, по-очереди следуют: √орбачев, Ѕабурин, јрманд,  рупска€ и т.д. “роцкий, —вердов, Ћенин и ƒзержинский делают вид, что принимают лекарства, а на самом деле их стаканчики пусты. ¬скоре все в палате сп€т крепким сном, за исключением этих четверых и хитрого —талина, который только притвор€етс€, что уснул, а на самом деле тот еще жук: лежит себе тихо на верхней шконке и подслушивает.

Ћенин. Ќу вот товарищи. “еперь можем составить план побега. я предлагаю выбратьс€ через парашу. Ёто старый излюбленный способ всех революционеров. „ерез говно в светлое коммунистическое будущее.
—вердлов (интеллигентно). ќднако.
ƒзержинский. „то-то не катит, ¬ладимир »льич. ”ж больно стремный способ, да и западло это, через парашу уходить потому, что в нее гомосеки срали.
Ћенин (ехидно). ѕослушать вас, товарищ ƒзержинский, так и воду пить западло, так как туда рыба ссала. „то же вы предлагаете?
“роцкий. ” мен€ есть предложение. „то, если намЕ

Ќачинает говорить очень тихо, только —талин, затаив дыхание, вслушиваетс€ в каждое слово. Ќа лице его блуждает коварна€ ухмылка.

ƒзержинский (выслушав “роцкого). ¬сем не уйти. ј всем и не надо. «а€вл€ю, как председатель „  и авторитетный вор, что € с пидорами, стукачами и с ломом подпо€санными на заборе не распишусь*, век свободы не видать. я только своего кореша товарища ”рицкого предлагаю вз€ть и шабаш.
Ћенин. ∆аль, жаль. ≈сть, конечно, в словах твоих правда, ‘еликс. ’от€ € бы »ннессу вз€л с собой. Ќаденька пусть остаетс€, а вот »нессаЕ
ƒзержинский. ¬ладимир »льич, да найдете вы себе на воле голуб€тню.
Ћенин.  то еще раздел€ет мнение товарища ƒзержинского? ¬се Ђзаї? ѕрин€то единогласно.
—талин (с верхней шконки). Ќэт, не едынагласна.
Ћенин. ќй!
ƒзержинский. Ѕл€!
—вердлов. јх!
“роцкий. “ак € и знал.
—талин. я вас всэх прэдупрэждаю, что бэз таварища —талина отсюда нэ адна с€вка нэ рыпнэтс€. ” нас в √рузые гавар€т Ђ≈сли в доме нэт сабаки, нада заставить ла€ть кошкуї.
“роцкий. ¬ы вот это к чему сейчас сказали, товарищ —талин?
—талин. ј что? ѕагаворка.  расыво!
“роцкий (нетерпеливо). Ќу, а если и кошки нет дома?
—талин. ћэээ.
“роцкий. ѕрекрасно! я всегда подозревал, что товарищ  оба большой любитель рогатого скота.
—талин. ѕаслюшай ты, сволач! я ж тэбэЕ
Ћенин. “ихо товарищи, не ровен час шмон! »так, решено. “оварищ —талин идет с нами в побег. Ќе возражайте, товарищ “роцкий. ѕредлагаю не откладывать, так как промедление смерти подобно. “оварищ ƒзержинский, будите товарища ”рицкого, товарищ —вердлов и вы, товарищ —талин, разматывайте поэта Ѕлока из смирительной рубашки. ¬ы товарищ “роцкий, открывайте нычку, доставайте сажалы, фин€ки* и пригл€дывайте за коридором.
—талин. ј вы шьто намэрэны дэлать, ¬ладимир »льич?
Ћенин (скромно потупившись и расстегива€ ремень на брюках). ј € прил€гу с »нессой. ¬ последний раз. я дал ей очень сильное снотворное, она и не проснетс€, пожалуй. ” нас есть еще врем€, мы уйдем на рассвете, когда всех вертухаев обу€ет сон.

—пуст€ три часа.  оридор. Ќа санитарном посту, в железной будке, кемарит санитар, на по€се его ключи, с головы скатилась шапка-ушанка. «амок в будке фуфловый, —талин открывает его желтым ногтем большого пальца правой руки. ¬ будку врываетс€ ”рицкий, хватает свободную табуретку и со всей дури бьет ею санитара по голове. —анитар оседает на пол.

Ћенин. Ѕыстрей, товарищ “роцкий, переодевайте товарища в смирительную рубаху, а сами одевайте его вицмундир, станете конвоировать нашу процессию к выходу.
“роцкий. ƒа, да (стаскивает с санитара брюки, снимает ключи, переодеваетс€ в одежду санитара, нащупывает в кармане гимнастерки кошелек).

ѕо коридору движетс€ процесси€ в следующем составе: впереди “роцкий с ключами, затем Ћенин, —талин, ”рицкий и ƒзержинский, несущие мертвого санитара, замотанного в смирительную рубашку. —пускаютс€ по лестнице на первый этаж, проход€т мимо вахты. Ќа вахте никого нет: поддатые санитары соп€т р€дом, в каптерке, на мешках с бельем. “роцкий открывает ключами первую дверь, быстро озираетс€ по сторонам, делает процессии знак следовать за собой и все выход€т во двор. Ќочь. «везды. Ћуны нету. ѕервый пулеметчик дрочит на ћарс, второй на ¬енеру, овчарки по собачьи занимаютс€ собачьим сексом: Ћенин все предусмотрел заранее. ¬ тени монастырской стены они пробираютс€ к  ѕѕ, за которым догожданна€ свобода.  ѕѕ охран€ют двое ментов.

1-й мент. Ё, вы куда, нах?
—талин. √энацвале, шьто, не выдыш? “аварищ Ѕлок сканчалса. ѕраважаим в паслэдний путь.
2-й мент. Ќе положено. «аворачивай оглобли, психи долбаные! (подходит поближе) Ё! ƒа это ж не Ѕлок, нах! Ёто ≈рошенко, санитар Ђ ремл€ї, нах! ¬ы чего суки наделали, нах?! ¬ы ж его убили, нах! “ревога! “ревога!
ƒзержинский. ј ну братва, мочи красноперых!

¬се зеки, за исключением “роцкого, орудуют ножами, расправл€ютс€ с ментами.. “роцкий, в общей сваре незаметный, пробираетс€ к двери, достает ключи, открывает дверь, выскакивает наружу и закрывает дверь снаружи на ключ.

—талин. “роцкий, сволач!  уда? ј мы как жэ?!
Ћенин. “оварищ “роцкий, немедленно вернитесь! ¬ы ведете себ€, как политическа€ проститутка!
ƒзержинский. “ы что ж это делаешь, пидор?! “ы чего мен€ кидаешь? ƒзержинского еще никто не кидал! я теб€ урою, гниду!
—вердлов. “роцкий, вы нарушили кл€тву, которую дали нашему общему делу!
“роцкий (превратившийс€ в ёрьева). Ѕывайте, психи, большевички. ¬ам в дурдоме самое место. Ёй, —талин, слышь чего скажу? «асунь себе свой ледоруб по самые гланды!
—талин (заложив правую руку за полу больничной пижамы и гордо выпр€мившись). “эбэ  аминтэрн дастанет, гдэ б ты нэ был, гдэ б ты нэ спр€талс€.  л€нус ’уанчкарой!

ѕока на сцену опускаетс€ занавес еще можно увидеть, как ёрьев спокойно ловит тачку и уезжает, а в Ћенина стрел€ет из маленького браунинга неизвестно откуда вз€вша€с€ лева€ эсерка ‘анни  аплан.


“еги:





-1


 омментарии

#0 17:55  02-02-201052-й  вартал    
пиши ещЄ

но не так доху€

не каждый прочитает

#1 18:01  02-02-2010метеорит    
вздрогнул
#2 18:18  02-02-2010Sgt.Pecker    
ебаать лев толстой! ггг

ƒень ѕиесы на Ћитпроме.

ща заценим,чота забавное вроде.

з дебютом кстати афффтыр

#3 18:23  02-02-2010Ѕудда 777    
Ѕлин, реб€т, реально доху€ вышло, надо было на 2 части разбить.
#4 19:27  02-02-2010„хеидзе «аза    
с дебютом! а ты волновалс€.бырь получаетс€ твой крЄстный .
#5 19:56  02-02-2010Ѕудда 777    
получаетс€ что да, буэээ

это мой первый крестный, кстате, гыыыы

#6 22:43  02-02-2010≈вгений ћорызев    
хорошо написанно
#7 22:44  02-02-2010≈вгений ћорызев    
дл€ дебюта
#8 23:00  02-02-2010ћарычев    
аффтырь,вот,бл€дь, поделис№,пжлст,а съ  ј »ћ ѕ”Ћ≈ћ®“ќћ —“ќя“ “¬ќ» ѕ”Ћ≈ћ®“„» »?
#9 23:24  02-02-2010Ѕудда 777    
бл€дь, да хоть с ѕ “, ебанаврот. кака€ разница, слы?
#10 23:37  02-02-2010Ѕудда 777    
пиздец. марычев шарит в пулеметах. в драматургии надо шарить, нах!
#11 23:52  02-02-2010ћарычев    
—Ћџкать буишь у себ€ на сайте.

ты ѕ “ в руках то держал?

драматурги€ высера- глубоко вторична и многократно обсосана.

говорок персонажей ухвачен верно.

#12 06:58  03-02-2010Ѕудда 777    
марычев, ты мудак што песдец, более того ты просто муфлонистый гой с камуфл€жной штрипкой в мозге. еще раз те говорю мне поебать какой у кого был пулемет. если ты столь прдирчиво относишьс€ ко всему этому говну, то ты можешь почитать какого-нибудь жука или еще там какого мудака с его стрелковым оружием или чотам. € не держал в руках никаких пулеметов, мне нахуй это не уперлось.

теперь по существу:

в драматургии нельз€ сказать ничего нового. в ней есть 36 сюжетов и пиздец. это уж ты поверь мне, € в этом шарю как ты в своих пукалках и даже лучше.

и вообще ты можешь сосать ствол. мнение идиотов, "бывших спецназовцев" и прочего героического комсостава первой конной мне глубоко похую. € лейтенант запаса инжереных войск после военной кафедры института. на этом мой армейский экспириенс слава Ѕ-гу закончен.

иди в кал, пулеметчег, усусусусусусусус

#13 15:22  03-02-201052-й  вартал    
мда...не бо€тс€ ща неофиты на армию в€кать...
#14 15:52  03-02-2010ћарычев    
 ворталъ- таки € действи. могу почетадь ∆укова, а могу и не.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:51  08-12-2016
: [11] [ѕалата є6]
ѕусть у теб€ нет рук,
ѕусть у теб€ нет ног,
“ы мне была как друг,
“ы мне была как сок.

¬ дверь не струи слезой,
» молоком не плачь,
я ж только утром злой,
я ж не фашист-палач.

¬ыпил второй стакан,
— синью твоих глазниц,
¬ысосал весь твой стан,
¬месте с губой ресниц....
08:27  04-12-2016
: [14] [ѕалата є6]
ѕропиталс€ тобой €,
- –усь,
¬ыпиваю, в руке
- √руздь,
“акой гр€зный,
Ќо соль в нем есть.
ћо€ родина разна€,
„то пиздец.
“олько гр€зью
Ќе надо срать
„то, мол, бл€д€м там
Ѕлагодать.
¬ колее моей черной
-  уст.
¬ырос, сцуко,
» похуй грусть....
09:15  30-11-2016
: [62] [ѕалата є6]
¬олоока€ ќльга
удаленным лицом
смотрит длинно и долго
за счастливым концом.

¬ол осталс€ без ок,
без окон и дверей.
ќльга зрит ему в бок
наблюденьем корней.

Ќаблюдением зрит,
уделЄнным лицом.
¬ол ушел из орбит....
23:12  29-11-2016
: [11] [ѕалата є6]
я снимаю очередной пустой холст. Ѕелое полотно, на котором лишь мо€ подпись, выведенна€ угольным карандашом. Ќа нат€нутой плотной ткани должны были быть цветы акации.
Ќа картине чуть раньше, вчерашней, над моей подписью должны были плавать золотые рыбы с крючками во рту....
—таруха варит жабу, а мы поЄм. ’орошо споЄм Ц получим свою долю, споЄм так себе Ц изгнаны будем в лес. “аковы обычные услови€. » вот мы стараемс€. —таруха говорит, надо душу свою вкладывать. ј где ж нынче возьмЄшь такое? ≈Є и раньше-то днЄм с огнЄм, а теперь и подавно....