¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ѕыло дело:: - »стори€ одного оружи€. “ати. „асть 2 ( онцовочна€)

»стори€ одного оружи€. “ати. „асть 2 ( онцовочна€)

јвтор: onownik
   [ прин€то к публикации 01:51  15-07-2010 | € бл€ | ѕросмотров: 475]
часть нумбер уан

IV. Ћето 1864

¬ опиумокурне, на главной улице  иото, парил в воздухе аромат свежего опиума. Ќевысокий самурай спал за столиком в углу. ¬ центре зала за огромным столом из сакуры, несколько самураев играли в сЄгу. »гра €вно доставл€ла им огромное удовольствие, они редко осматривались по сторонам, громко сме€лись и что-то друг другу убедительно доказывали. ¬ помещении было мрачно. ” дальних столиков у окна тихо спали гейши. ¬ход охран€ли 2 самура€ в черном. —квозь маленькие пожелтевшие окна едва пробивались лучи. Ѕыло примерно 4 часа дн€. Ќо в заведение почти не было свободных столиков. —п€щий самурай привстал, осмотрелс€ по сторонам, докурил еще дым€щуюс€ трубку и слегка прихрамыва€ пошел к выходу.
ќткрыв т€желую металлическую дверь, он вышел на улицу, под пал€щее июльское солнце и слегка прищурилс€. ћимо проход€щий европеец ускорил шаг, ему показалось, что у вышедшего воина нет глаз. ƒа и то что это воин, он и то догадалс€ уже огл€дыва€ и увидев на по€се(оби) катану. ќчень трудно было представить в этом человеке насто€щего самура€. Ќевысокий рост, длинные черные волосы убранные в пучок, белое, удлиненное лицо делали его более похожим на женщину, чем на самура€. ’от€ самураи женщины, давно перестали кого-либо в японии удивл€ть. «а последние 100 лет их стало очень много. ∆енщин-самураев, кстати, называли онна-бугэйс€.
 аваками улыбнулс€, закрыл за собой т€желую неподатливую дверь и облокотилс€ на стену у входа. —ложил руки на груди, слегка опустил голову и задремал.

”читель сто€л возле храма, молодой и юный  аваками держал в руках свою первую катану. Ќеловко держа ее двум€ руками, он с трудом удерживал ее в воздухе. Ќаставник сделал резкий выпад в его сторону и хлестким, быстрым ударом бамбуковой палкой выбил катану из его рук. Ћицо юного самура€ приобрело недовольный прищур и он нехот€ подн€л катану.
- ѕомни,  аваками, катану держать нужно в расслабленной руке. “ы должен ощущать ее как продолжение своего тела. “ы должен чувствовать ее от самой руко€тки, до кончика лезви€. » только когда ты ее будешь воспринимать как часть своего тела, никто не сможет выбить катану из твоих рук.
ѕрошло врем€. ”же окрепший  аваками сто€л босыми ногами у подножь€ храма на белом как гребень волны снегу. ¬ белом кимоно в свои 18 лет, он смотрелс€ еще как мальчишка. Ќа глазах была бела€ пов€зка. ќн услышал позади шорох и тихо развернулс€. ¬ правой руке была катана, подаренна€ ему год назад одним кузнецом из  иото. ≈го ухо дернулось от разрезающего воздух звука,  аваками выкинул руку вправо и раздалс€ скольз€щий звук. » через мгновенье он получил подкосивший его удар по ногам. ”пав на левое колено, он сделал выпад вперед, правое колено погрузилось в снег, рука очертила полукруг и кончиком меча он почувствовал сто€щее перед ним тело учител€. —н€в пов€зку посмотрел вперед. ¬ черном как токийска€ ночь кимоно сто€л старик. ¬ руках была половина бамбуковой палки, вторую часть он нашел лежавшей у своих ног. Ќаставник смотрел его в глаза и улыбнулс€
- “ы готов, сын мой, Ч сошла речь с его губ. Ц ѕора.

 аваками открыл глаза, покачал головой и увидел идущего по улице господина в белом кимоно. ќн шел не спеша.  аваками отлип от стенки и быстро посеменил ему на встречу. ¬згл€д был устремлен на правую руку господина. —акум —едзан, а это был именно он, с прищуром посмотрел на солнце, и обратил внимание направо, в его сторону мчалась девчонка. Ћишь с рассто€ни€ 5 метров он увидел что рука бегущей женщины лежит на катане, он невольно пот€нулс€ к своей. Ќо было поздно.  аваками уже подпрыгнул вверх, рука дернула из оби клинок и улицу озарила вспышка. —вет был настолько €рким, что проходившие мимо люди, не могли разгл€деть даже силуэты людей в ореоле этого зарева. Ћуч света в руке  аваками упал на голову —акуме и опустилс€ до п€т. ѕо мостовой хлынула кровь, а  аваками побежал дальше укутав меч обратно в ножны.
Ќа главной улице  иото, лежали две половинки великого политика и философа —акуми —едзана.

¬ августе 1864 года во врем€ восстани€  иммон в  иото  аваками √энсай присоединилс€ к военным силам кн€жества “Єсю, но вынужден был отступить вместе с ними, когда попытка империалистов захватить власть потерпела поражение. √энсай вступил в ополчение “Єсю,  ихэйтай, и сражалс€ против карательных отр€дов, посланных сЄгунским правительством с целью усмирить бунт в “Єсю. ќднако в ходе битвы при  окуре произошло столкновение войск “Єсю с отр€дами из ’иго, члены которых убедили √энса€ вернутьс€ в родную провинцию. ѕо возвращении он был заключЄн в тюрьму Ч за то, что покинул свой хан.
¬ 1867 году, с приходом к власти империалистов и началом эры ћэйдзи, √энсай был освобождЄн из тюрьмы. ќн сменил им€ на  ода √эмбэй и через два года был назначен командиром оборонного гарнизона в ÷урусаки, небольшой области, принадлежавшей провинции ’иго, но располагавшейс€ вне еЄ основных владений.
ѕриблизительно в это же врем€ был расформирован  ихэйтай. —реди его членов нашлись недовольные таким поворотом событий. ∆ела€ выступить против нового правительства, они просили √энса€ присоединитьс€ к ним, однако тот отказалс€. “ем не менее, он предоставл€л убежище трЄм бывшим воинам  ихэйта€. Ќедовольные совершили два вооружЄнных выступлени€ против новой власти, но оба они были подавлены. ¬скоре после этого власт€м ’иго стало известно, что √энсай укрывает людей из числа бунтовщиков, и они известили об этом столицу. √энсай был арестован, отправлен в “окио и в €нваре 1872 года казнЄн по официальному обвинению в антиправительственном заговоре.
 атану, осветившую улицу  иото, так и не нашли

V. Ќаследие

- —ерега, сбегай еще за бутылкой пшеничной, а € тебе с аванса деньги отдам.
-  остик, а ты не охуел? ”же п€тый день на мое бабло пьем.
- Ѕл€, тебе впадлу чтоли? √оворю же с получки верну.
- «наю € теб€, у теб€ зимой и снега не выпросишь, жид€ра гваделупска€.
- —ерый, не охуевай. ќтвечаю что верну. —гон€й. Ѕудь человеком. » еще купи полтараху Ђохоты крепкойї, а € пока обход сделаю.
- ’уй с тобой, но до аванса это в последний раз.
- ¬се беги уже, заебал.
 ост€, вз€л в руки фонарик и св€зку ключей, открыл —ереге дверь. ѕосмотрел на хмурое питерское небо. ѕоймал на нос пару дождевых капель и спр€талс€ обратно. ЂЌу теперь пора в обходї, Ч промолвил  остик и пошел в зал.
 осте было примерно 50 лет. ќн работал ночным сторожем в кунсткамере уже 30 лет, в его поколение сменилось уже 48 вахтерш. 1345 экспонатов. “рижды мен€лась дирекци€. » один раз государство и город в котором располагалс€ его музей. »з посто€нного в его жизни были только треники под штанами и отсутствие переднего зуба, который он потер€л еще в 1981 году в јрмии. “огда его застукал со —веткой, продавщицей из чепка, —ерега. Ќу и огрел его чайником в челюсть. –остом  остик был почти два метра, весом около семидес€ти килограмм, а на худом лице имелась уже поседевша€ борода.

¬ернувшись с обхода, он пон€л что в дверь стучат.
- Ѕл€, ты откроешь или нет, € уже заебалс€ тут мокнуть, Ч скулил —ерега из-за двери.
- ƒа подожди ты, Ч ответил ему  остик, и прогремел ключами.
ќткрыв дверь, он впустил в музей немного свежего воздуха с Ќевы, каплю освещени€ дворцового моста и старого армейского друга —ерегу. “от был на дес€ть сантиметров ниже, но весил на двадцать килограмм больше оппонента.
- “ы бл€дь совсем охуел? я тут уже 15 минут стучусь. ѕромок весь бл€дь. “ы что пить не хочешь? Ц «лобно простонал —ерега и стр€хнул воду со своего ежика на голове.
- «аебал плакать, пошли на склад, там хоть камер нет. Ц ќтветил ему  ост€
—пустившись на склад музе€. ќни сели на пыльные пластиковые стуль€, пододвинули стальной €щик накрытый старым клетчатым покрывалом и поставили на него пластиковые стаканы.
- —лушай, а что за вахта сегодн€ была? ћила€ така€, улыбнулась мне даже, когда € входил. Ц после стакана замечталс€ —ерега
- ќ, это Ќюра. ќна всего третий день тут работает. ≈е на пенсию погнали, она раньше в школе работала, литературу преподавала.
- ѕо глазам, бл€ буду, видел что баба образованна€. ј ты к ней уже подкатывал небось?
- ƒа ты охуел? я в жизни только колобка читал, и то в картинках.  уда мне к ней. ≈й ведь небось вино надо, хуе мое. ј у мен€ и на водку то не хватает.
- ј можно ей присуну?
- Ќе, ну если на вино хватит, то конечно, присунь.
- ј € теб€ в долг поить больше не буду.
- ќхуел? ƒруга на бабу промен€л?  ака€ то курва с учебником в руках, тебе дороже дружбы длинною в тридцать лет?
- Ўучу, бл€. ”спокойс€, выпей.
—ерега разлил водку по стаканам, раздалс€ пластмассовый звон и они выпили еще. —пуст€ час,  остик уже сидел на комоде а перед ним вогрузил на стул свое тело —ерега. ќни передавали полтараху друг другу, делали глоток и возвращали обратно.
- “ы мне ща на пидора отвечаешь, что после армии и —ветки ты не одну мою бабу больше не трахал. Ц размахива€ руками кричал ему —ерега
- ƒа ты охуел во мне скотину видеть? —о —веткой тогда вообще ненароком получилось, мы еще тогда толком и знакомы не были. ј теперь ты мне, бл€, недоверие высказываешь. я за теб€ пасть порву. » за бабу твою пасть порву. ’ули ты взбеленилс€.
- “огда объ€сни мне, с ху€ли, когда ты ко мне приходишь. ћо€ Ќинка так радуетс€ и борщ варит? ћне бл€ть ей сорок раз лизнуть надо чтоб она борщ мне заху€рила. ћне, бл€, проще теб€ в гости позвать. ” мен€ так шансов борщ увидеть больше.
- я ебу чтоли? “во€ жена ты сам у нее и спроси. ’ули ты с мен€ спрашиваешь?
- ј ты вот скажи, она теб€ вообще не прикалывает? —тремна€ дл€ теб€, старого трахар€?
- ƒа что ты приебалс€, никогда бы € не позарилс€ на бабу друга. Ќахуй она мне нужна?
- ј нахуй тебе тогда мо€ —ветка сдалась?
- Ќу ты бл€ сравнил. я тебе еще раз говорю. я теб€ толком тогда и не знал. я виноват что —ветка одной бабой в части была. »ли ты думаешь только €, ее вместо теб€ трахал? Ц спросил  остик и сделал еще глоток полиру€ пивом водку.
- Ѕл€, ну остальным € это готов простить, но мы же с тобой друзь€, так?
- ƒа что ты приебалс€ то?
- ј ты че, мен€ не уважаешь?
- ƒа как ты уже заебал. ”важаю € теб€. » Ќинку твою уважаю. ј со —веткой тогда кос€к вышел. Ѕром не помогал. ƒа и сдалась мне тво€ Ќинка когда у мен€ тут вон какой цветник на вахте. Ћермонтова с ѕушкиным читает, а не готовит прокисший борщ и не украшает жопу татуировкой в виде синей розочки, котора€ уже расплылась по толстому заду превратившись в чернильное п€тно.
- „о?
- ќй, бл€, Ч всхлипнул  остик и попыталс€ привстать.
√лаза —ереги уже закатились от ненависти. » он хуком справа уебал в челюсть  остику. “от завалилс€ назад опрокинув ногами €щик на котором до этого сидел, у того открылась крышка. —ерега уже запрыгнул поверх  остика и ебашил его по лицу.
- ”бью суку! Ќе спал он бл€дина конска€ с Ќинкой. ј про татуху откуда пидор старый знаешь?
 остик пыталс€ защищатьс€. Ќо —ерега был т€желее, да еще и с армии был сильнее. “олько что и оставалсь делать попытки уворачиватьс€. ѕримерно на тридцатом ударе  остик пон€л, что начинал тер€ть сознание и понимал что кровь из сломанного носа запачкала весь пол и его новую форму.
- ѕолучай сука. ∆ену мою трахать он вздумал, Ч орал —ерега и что есть силы пыталс€ попасть  остику в длинный шнобель.
 остик же рукой начал шарить по полу в поисках чего-нибудь, чем можно дать отпор —ереге. ѕометавшись рукой по напольной плитке рука почувствовала легкий холодок. ќн схватил нечто стальное и удлиненное и со всей силы приложил —ерегу в висок. “от вскрикнул и опрокинулс€ на бок.  остик пон€л, что тер€ть ни секунды нельз€, перекатилс€ через левое плечо и привстал, теперь он был сверху. “еперь с радостью и вкусом уже  остик стал ебашить куском железа —ерегу по голове. Ќаращива€ обороты и силу удара на его лицо начали попадать капли мутной и в€зкой жидкости. „ерез п€ть минут силы ослабли, кусок стали выпал из руки, со звоном упав на каменную плитку. —ерега не шевелилс€.  остик обессилено встал и подошел к бутылке.
Ђ¬от сука. Ќос сломалї подумал  остик и допил Ђохотуї. ќбернулс€, и в темном освещении кунсткамеры увидел что на месте головы —ереги проруб от макушки до шеи. Ћицо как веточка расслоилось на две части. ”  остика подкосились ноги. ќн присел, облокотившись на упавший €щик, и пот€нулс€ к куску стали. ¬з€в его руки он увидел заточенную саблю. Ќа саблю правда это оружие мало походило. ¬ыгл€дела катана как стальна€ палка с легким изгибом, толщина ручки была ровно такой же как и толщина лезви€. » лишь то что это ручка можно было пон€ть по более округлой форме. Ћезвие было все покрыто трещинами и сколами.  остик аккуратно провел пальцами по лезвию. Ђ»м еще можно резать колбасуї, Ч подумал  ост€. ≈го взгл€д упал на €щик. Ќа нем была пыльна€ табличка. —дунув пыль, прочел: Ђбудущему российскому императору Ќиколаю II, 1891 годї. ќн уронил оружие, уперс€ головой в крышку и уснул.

- ќткрывай бл€дь. Ц кричал  остик стучась в зеленую дверь.
- „то там оп€ть стреслось?, Ч раздалс€ недовольный голос из-за двери, Ч кого тут принесло?
- Ёто € —еменыч, открывай.
-  остик? ќп€ть в музее чо спер?
- Ќу так а хули? —колько дашь за это? Ч сказал  остик и прот€нул ему кусок стали.
—еменыч, вз€л в руки оружие, осмотрел и оп€ть повернулс€ к  остику:
- ƒве бутылки, и в следующий раз хоть кровь смывай, а то мало ли кого им убивали.
- ƒавай хоть три, чо жмешьс€? Ёто исторический меч. ≈го из японии привезли.
-  атана это, бл€, упырь. ≈ще и в музее работает.  атану от меча отличить не может. ƒве бутылки, значит две. Ќа держи и проваливай.
 остик получил две бытулки Ђѕшеничнойї от —еменыча и улыбнулс€, посмотрел на рассвет и отправилс€ в сторону дома —ереги.
- ’оть Ќинку напоследок выебу, Ч сказал он солнцу и пошел на трамвайную остановку.
—еменыч же, в своей коморке сел на плетеный стул и в руках начал вертеть оружие. –уки его завибрировали, он почувствовал что энерги€ тела, начинает покидать его тело, начинает задыхатьс€, выронить оружие не может, а катана медленно начинает освещатьс€.

Ѕезжизненное тело —еменыча упало на пол, р€дом упал кусок света, при ударе о пол издавший стальной звук.


“еги:





-1


 омментарии

#0 13:43  15-07-2010onownik    
ху€се. ¬ элитную не попал

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:14  29-11-2016
: [25] [Ѕыло дело]
Ѕыл со мной такой случай.. в аптекоуправлении, где € работал старшим фармацевтом-инспектором, нам выдавали металлические печати, которыми мы опломбировали аптеку, когда заканчивали рабочий день.. печатку по пь€нке € тер€л часто, отсутствие у мен€ которой грозило мне увольнением....
18:50  27-11-2016
: [17] [Ѕыло дело]
— мертвыми уже ни о чем не поговоришь...
 огда "черные вороны" начали забрасывать стылыми комь€ми земли могилу, сочувствующие, словно грибники, разбрелись по новому кладбищу. ≈ще бы, п€тое кладбище дл€ двадцатитыс€чного городишки- это совсем не мало....
“ак, с кондачка, и по старой гиббонской традиции пр€мо в приемник.

—ейчас многие рассуждают о повсеместной потере дуъовности, особенно среди молодежи. Ѕудто бы была она у них, у многих. “ак рассуждают велиречиво. ƒаже сам патриарх  ирилл...

я вот тоже захотел....
я как обычно вз€л вина к обеду,
решил отпить глоток за гаражами,
а похмел€ющийс€ р€дом горожанин,
неторопливую завЄл со мной беседу.

ћой собеседник был совсем не глуп,
ведь за его плечами "восьмилетка."
ќн разбиралс€ в винных этикетках,
имел "Cartier" и из металла зуб....
09:26  18-11-2016
: [47] [Ѕыло дело]
¬ыполза€ на ветхо-стабильный причал,
ќкуна€ конечности в мутные волны,
 то-то ржал, кто-то плакал, а кто-то молчал,
«а щекой буратин€ п€ть рваных оболов.

ќтстегнув за проезд, разогнувши поклон;
ќт услышанных слов жмЄт земельна€ т€жесть....