Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Графомания:: - Переводы с древнеанглийского.

Переводы с древнеанглийского.

Автор: Никита Павлов 2
   [ принято к публикации 01:40  23-12-2010 | Лютый ОКБА | Просмотров: 2045]
Научно доказано профессором Мошонкиным, что все — так называемые «русские народные частушки» имеют древнеанглийское происхождение. Взыскательной публике предлагается сравнить их дословный перевод с – поздним, искажённым.

В густом лесу между дубов столетних,
Явилось мне престранное виденье…
Злой гремлин, ниц повергнув василиска,
Творил над ним обряд богопротивный!

Как смеешь ты,- вскричал я,- нечестивец,
Подобным заниматься святотатством!?
А он в ответ хвостом своим змеиным,
Мне помахал, усеянным шипами ...

Так было в оригинале, а вот – что вышло по-нашему, по-простецки:

Шёл я лесом, вижу — Чудо!
Муравей ебёт верблюда!
Я ему кричу,- нахал!
А он мне хуем помахал...

Или вот такой отрывок из древнеанглийского героического эпоса:

Принц Чарльз впал в буйство… Выхватил из ножен,
Свой меч, и ну – крушить, что попадётся!
Грозя при этом весь разрушить замок,
Покуда не дадут ему рассола...
Уже спешит к нему с хрустальным кубком,
Мать-Королева: Вот, сынок – отведай…
Но рыцарских баллад, прошу — не надо!
Отец твой тоже тяжело страдает...

И во что же превратили это батальное полотно безответственные деревенские гармонисты?

Разнесу я хуем избу — до последнего венца!
Ты не пой военных песен — не расстраивай отца.

Да… Как причудлива и несправедлива бывает судьба истинно Высокохудожественных произведений! Позвольте привести ещё несколько примеров. Без комментариев…

Суров и мрачен замок злой колдуньи...
Когда скачу я мимо на охоту,
То пригрожу кинжалом ей булатным,
То припугну стрельбой из кулеврины.

Мимо тёщиного дома я без шуток не хожу…
То ей хуй в окно просуну, то ей жопу покажу!

Меж двух старинных родовых поместий,
На добром скакуне — два часа ходу,
Возлюбленная сэра Ланселота,
Лишилась здесь камеи драгоценной.

От деревни — до деревни два килОметра езды!
Потеряла моя милка карбюратор от пизды…

Вдоль стен угрюмых рыцарского замка,
В последний путь отправился сэр Генри.
Фамильный герб его вздымался горделиво,
Гораздо выше крепостной бойницы.

Мимо нашего окна пронесли покойника…
У покойника стоял — выше подоконника!

Ну и наконец:

ЭскалибУр плывёт против теченья...
Хранит молчанье берег Авалона...
Пусть будет так. Рука Судьбы — безгрешна!
И нас сей горький жребий не минует...

По реке плывёт топор, у села Кукуева...
Ну и пусть себе плывёт, железяка хуева!

ЭскалибУр — меч короля Артура, добытый им при содействии волшебника Мерлина -его держала над водой озера таинственная рука. После последней битвы, когда король почувствовал, что умирает, он приказал бросить меч в ближайший водоём, чтобы вернуть его Владычице Озера. Согласно легенде, ЭскалибУр был выкован на Авалоне (По-кельтски — Kukuevo), мифическом острове Страны Мёртвых, где впоследствии был перезахоронен король Артур Аветисян. Спасибо за внимание.


Теги:





1


Комментарии

#0 11:46  23-12-2010SwordFire    
бгыг ржу
#1 12:45  23-12-2010Никита Павлов 2    
Утраченный перевод:

Из Шервудского леса выезжает,
Отряд ландскнехтов на конях горячих...
Прекрасные пейзанки, трепещите!
Сегодня ждёт вас рекогносцировка!

Как из леса выезжает конная милиция...
Становитесь девки раком — будет репетиция!
#2 14:39  23-12-2010Астральный Куннилингус    
Это да, еще вот:

В загадочных предместьях Авалона
Владыка юных дев карает дланью
На куче отвратительных отбросов
Что смрад ужасный в небо источают

Не вынося той кары эти девы
Рыдают от судьбы недоброй пыток
И льются слезы их на мостовую,
Искрясь в лучах заката, исчезают.


Как в Зареченском совхозе ебут девок на навозе,
Их ебут — они пердят, брызги в стороны летят
#3 16:35  23-12-2010Никита Павлов 2    
Именно так! Эх, мало ещё знакомы с древнеанглийской поэзией…
#4 12:43  24-12-2010castingbyme    
кайф
#5 13:57  24-12-2010Никита Павлов 2    
Или так:
Две ведьмы, распустив седые космы,
Укрывшись в самой тёмной келье замка.
Творят свои зловещие обряды,
Метлы обломком и свечою чёрной...

Ладушки, ладушки, трахались две бабушки!
Трахались за печкой, веником и свечкой...
#6 11:51  25-12-2010Астральный Куннилингус    
Да, отлично… В откровения бы, по хорошему, тему вынести на обсуждения. Много интересного бы наклепали…
#7 18:36  27-12-2010Никита Павлов 2    
Тоже так думаю…

Комментировать

login
password*

Еше свежачок
08:10  10-04-2026
: [0] [Графомания]

Ветер рисуясь изысканным свистом
Розы терзает крылом серебристым,
Чувства цветов собираясь взлохматить
Мол красоваться без милого хватит.

Ласково гладить весеннюю прелесть
Резвому ветру сейчас не хотелось.
Розы раскачивать страстно ласкаясь
Любит, надеясь на нежную шалость....
08:07  10-04-2026
: [0] [Графомания]
О чём ты думаешь, мужчина,
Справляя малую нужду?
Какие мысли беспричинно
Тебе устроили вражду?

Виной терзаешься какою,
Когда ты держишь неспеша
Свой пенис правою рукою
Иль левой, если ты левша?

О чём мечты твои, товарищ,
Ведь ты ещё совсем не стар,
Когда прицельно направляешь
Струю в обычный писсуар?...
22:58  05-04-2026
: [0] [Графомания]
Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,

Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд.

Так старик в человечьем тулупе

Годы все на травиночку нижет

И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë...
12:19  02-04-2026
: [2] [Графомания]

Нету в пьянке никакой
Радостной практичности
Если мысли в пустоту
Ветер унесёт.
Пить действительно на кой
До распада личности,
Кинув рифмы красоту
Ножками вперёд?

Сам Есенин у людей
Лишь недоумение
Вызывает до сих пор
Пьянством без конца....
19:48  01-04-2026
: [0] [Графомания]
Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,

Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд.

Так старик в человечьем тулупе годы все на травиночку нижет

И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë...