Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Было дело:: - ЙеттиЙеттиАвтор: полярное солнцеопять не упало — три месяца- северный день! голодный геолог бредет перевалом, и ягель грызет, как олень... на том перевале, на ягеле нежном, познав сорок третью весну, лежит человек, удивительно-снежный, и, в общем, ласкает жену.... голодный геолог все это приметил, и как заорал - чтоб помочь, но, в общем-то, Йетти ему не ответил, а вышла Йетитская дочь... кто знал, что вот так размножаются Йетти? кто мыслил, кто видел процесс? но, коли есть Йетти, у Йетти есть дети, и Йетти не любят инцест! уфологи место отметят на карте: вот Йетти следы между скал... а где-то напишет бухгалтер по кадрам, геолог, мол, в тундре пропал… Теги:
-1 Комментарии
неплохо Теперь бы музыку на гитаре подобрать, и будет приличная песня под костерок. Одно название чего стоит… ксп, чо А пачиму не на Альтерлите, патамушто с Табулой закорешился? Йети — с одним Т пишецца, ну это гуд автор никогда не был на севере. -А что с йети делать надо? -Мыть чаще. Хотели аккорды — получите аккорды. Петь по 8-м строчек в строфу. c-moll As-dur Es-dur g-moll c-moll As-dur b-moll c-moll. Должно звучать нормально, гг хуясе учительница музыки выдала. из всего понял тока што там типа до-ля-ми-соль и до-ля-сибемоль-до, а молы с дураме ниибу чё такое. ты не выёжывайся а скажы как есть: мурку знаешь? у меня вот проще мотивчик, на 8 строк по 2 строки на аккорд: Em Am H Em после «ласкает жену» и «не любят инцест» проигрыш (или припев): Am Em Am Em Am Em H Em ну и кода такая жэ бля, на баяне разучу наверное, ахуенная пестня будет moll — это минор, dur — мажор. твоя гармония немного, сори конечно, слабовата — все стандартно. Предлагаю использзовать мою. мурку в жизни не играла. Не хочу опускаться до «бояна». бггг тебя там совсем зомбировали в твоих консерваториях. мурка под баян — нихуя не «боян» а класека жанра. да и нащёт гармонии мне похую, если б ты услышала как я сёдня утром исполнял на трёх аккордах бгг, ты б со мной согласилась. и спасибо што растолковала вашу латынь академическую, попробую и твой варик сыграть, хз, можэ и правда лучшэ будет. Забыла сказать. Приставка «s» даном контексте подразумеваеццо как аккорд бемольный. Тобиш ля бемоль мажор и ми бемоль мажор. Для сведения просто. Звучит круче. Гг хорошо што вовремя уточнила, а то начал бы играть — испытал бы потрясение нервное от атональностей и прочих полифоний крещендо пьяно мама мия флажолеты вам всем по самое сольфеджио *ругаетса по итальянске* о гамма мия, тебя искал какой-то моряк он был на ухо тугой и ноты знал кое-как (почти цэ) Блеаць... читала твои «музыкальные» итальянские ругательствам своим подругам с музыгального отдела… Девки охуели от таких глубоких познаний. Молодчинка, Данила. Даже мой одногрупник (26-летний Анатолик) не знает чо такоя флажелеты. Записала на паперчик и буду использоваць при случае. Бугагашенька Еше свежачок В солдатской палате нас было пятеро, одна койка пустовала. И каждый из пятерых разговаривал со своей хворью. У меня был перелом ноги. Суки из соседней роты так оторвались на мне, что нога стала смотреть в другую сторону. Теперь я лежу на койке, в пятке просверлена дыра и подвешен груз....
С «Ником» я познакомился, когда напросился помогать «батовским» медикам на дежурствах и эвакуации. «Ник» мне сразу не понравился. Отношения наши изменились потом. Странно, но чаще всего в людях я ошибался именно на войне. А, может быть, и не странно.
Между нашими позициями и «нулём» находился блиндаж дежурного офицера, а мы со связистами метрах в восьми от него.... Раньше у меня всё было: руки, ноги, голова на плечах и, самое главное, желание всем этим пользоваться во благо. Теперь же у меня есть артрит, анемия кончиков пальцев и постоянные головные боли, но это сугубо с похмелья, а оно, сука, через день. Но про раньше: Окончив школу с деревянной медалью, Родина распределила меня, не больше -не меньше, в ПТУ.... БОДАЙБО
Существует две версии происхождения названия города. Согласно народной этимологии, поставив отвод , старатель молился, чтобы было золото («Подай, Бог»), что потом исказилось до «Бодайбо». Согласно другой, научной версии, с эвенкийского языка Бодайбо переводится как «это место».... Работал я в ту пору в Подмосковном Быково, на странной (страшной) должности – слесарь-сборщик. Тунеядцы всех мастей кружились с утра на проходной в ожидании женщины с седьмым размером груди, которая (женщина, конечно) вызывала только самых благонадежных (трезвых)....
|
Простите, аффтар, что напИсала под креосом. Но смешно ведь. Рэспэкт.