¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

“рэш и угар:: - Е» земл€ не примет (рассказ домового).

Е» земл€ не примет (рассказ домового).

јвтор: «авхоз
   [ прин€то к публикации 03:02  29-03-2011 | € бл€ | ѕросмотров: 511]

- Ќу да, домовой, так и чего? ¬ы вот считаете, если € домовой Ц так € и могу только с клопами или тараканами, какими разговоры разговаривать и с крысами вс€кими за жизнь обсуждать, да? Ќе без того, конечно. “олько вот у нормального домового всегда найдЄтс€ с кем и о чЄм поговорить, хоть и мелкие мы по наружности. ƒа, иногда с крысами, иногда с тараканами, иногда с ещЄ гадостью какой, с люд€ми, как ты, к примеру. Ёто ведь только вы люди считаете, что мы домовые в запечном углу сидим, ничего дальше котелков не видим, а мы всЄ замечаем, только не говорим никому никогда. » молчим мы до времени, Ц потому как не всЄ вам люд€м знать положено.

¬от, про графа вашего, зубастого, что ты мне рассказывал, к примеру. Ќет, € ничего такого сказать не хочу Ц может, он и по стенам ползал, может, и в туман превращалс€ Ц спорить не буду: нежить она вс€ка€ бывает: јкулина, та же Ч ведьма Ц ещЄ и похуже могла, да и €, если приспичит, тоже могу по мелочи в кого-нибудь перекинутьс€, дурацкое дело Ч нехитрое, но вот в то, что он полтыщи лет покойником пробыл и красавчиком таким же, как при жизни осталс€ Ц не поверю. ”пырь Ч он упырь и есть, хоть граф какой, хоть девка проста€ без чинов. ¬от та же, ¬арька к примеруЕ »стори€ давн€€ и страшна€, но если не € Ц кто ж вам ещЄ расскажет?Е

- »так, было этоЕ  огда у нас крепостным волю дали? Ќу, вот аккурат через два года после того. Ћет сто тридцать назад выходит, а как будто вчера, да.

ќтец, значит, ¬арькин Ц —тепан јлексеевич —апожников Ц крепкий мужик был. » умом бог не обидел, и руки на месте, да и хоз€йство у него было богатое. ≈щЄ когда крепостным был, уже тогда сам батраков держал, и деньги у него водились хорошие. —ам барин, ‘Єдор »льич “анайский, его очень уважал. » домовой у него хороший был Ц —енька, дружок мой.

ѕон€тно, что мужик —тепан јлексеич строгий был, ну да в таком хоз€йстве без этого никак нельз€. Ќо и отходчивый, тут € врать не буду. “о есть, всЄ хорошо: дом Ц полна€ чаша, жена Ц красавица, дети Ц душа не нарадуетс€.
», вот надо же, така€ напастьЕ

ƒетей у —тепана јлексеича двое было: дочь младша€ ¬арька и сын »ван. »вану тогда уже лет двадцать было, здоровенный парень. „то работать, что веселитьс€, помалу не умел Ц всЄ за троих.  ак на улицу с гармонью выйдет, так все девки сбегались. ј уж если с кем подерЄтс€, дело то молодое, не без этого, так того неделю потом отхаживают. —естру любил Ц спасу нет.  то на неЄ косо гл€нет или шутку, какую не по делу отпустит Ц всЄ, пропал человек.

¬ ту пору ¬арьке лет шестнадцать-семнадцать было.  расавицы такой у нас отрод€сь не видывали, пр€мо загл€денье. ѕо всей деревне парни по ней с ума сходили, но »вана опасались, потому озорства себе никакого не позвол€ли. ј ¬арька как из дому выйдет, глазищами своими чЄрными как гл€нет, так пр€мо насквозь прожигает. ƒа, что там говорить, €-то женщин описывать не мастак, а ¬арьку Ц еЄ видеть нужно было, так не расскажешь.

“ак бы может они и жили б, но, как говор€т, сколько верЄвочке ни витьс€, а конец один. ƒа ведь и истори€-то вышла Ц глупее некуда, у нас такие раньше на каждом шагу случались.   барину нашему, ‘Єдору »льичу из города на побывку сын приехал. ѕЄтр ‘Єдорович, барин, значит, молодой. “оже парень видный был, у них в роду все такие, да к тому же ещЄ и офицер.  ак пронесЄтс€ на коне своЄм по деревне в форме, а то и просто в белой рубахе, так просто земл€ дрожит и дух захватывает. Ќу и то ли от скуки, то ли от тоски по жизни столичной, то ли ещЄ от чего, но положил он глаз на ¬арьку. Ёто всЄ вроде бы и ничего, »ван и поздоровее кавалеров, чем барин молодой, одной рукой через овин перебрасывал, да и сами —апожниковы теперь люди вольные были, достатком могли и с “анайскими помер€тьс€, но только и ¬арьке, видать, ѕЄтр по сердцу пришЄлс€. ј если дело такое, то ведь девка Ц не собака, на цепи не удержишь.

ј врем€-то идЄт, и люди уже замечать начали, что полнеет ¬арька и €вно не от молока и свежего воздуха. ћногие в открытую посмеиватьс€ начали, а пуще всех те ухари, которым »ван в, своЄ врем€, за ¬арьку рЄбра пересчитал. “от же мрачнее тучи ходил, повезло ѕетру, что ещЄ до того он снова на службу отправилс€, а то, видит бог, точно вз€л бы »ван грех на душу Ц удавил бы барчонка.

Ќа —тепана же јлексеича как затменье какое нашло. «верем на всех гл€дел, с людьми не здоровалс€, а батраков своих колотил, почЄм зр€, да и сам работал, как прокл€тый. ј потом вдруг сорвалс€. »ван в ту пору, как раз, в город с товаром поехал, а то разве бы допустил такое? ¬ыгнал —тепан јлексеич дочку свою из дому, иди, мол, к кобелю своему, а семью не позорь. Ќу а девке-то куда податьс€? ѕошла в имение к “анайским.

ƒа только и тут не повезло ей. ‘Єдор »льич, может быть, и оставил бы еЄ прислугой в доме, Ч эка невидаль, раньше по полдеревни хоз€йских детей бегало да вот только, как на грех, его в ту пору тоже дома не оказалось. ¬ отлучке был, по делам поехал. ј ћатрЄна “ихоновна, жена его, баба злюща€ была, как сорок чертей, она-то ¬арьку и прогнала. ћол, дескать, нечего тебе, потаскухе, на сына моего единственного напраслину возводить. Ќебось, с пастухами нагул€ла, а теперь с кн€зь€ми породнитьс€ хочешь?!

”шла ¬арька, не вынесла такого позора.

»ван, как из города вернулс€, узнал про всЄ это, так пр€мо, как с ума сошЄл. Ќа отца с вилами кинулс€, да, спасибо, люди растащили, не допустили дойти до греха такого. ”шЄл »ван из дома, у друга своего —ерЄги Ћештакова жил, а затем и свой дом ставить начал на другом конце деревни. ѕоначалу бросилс€, было ¬арьку искать Ц да где там, места у нас глухие.

√де ¬арька всЄ это врем€ была Ц неизвестно. я, правда, думаю, что у старухи јкулины в лесу жила. Ѕыла тут у нас така€, € уже поминал про неЄ. “о ли ведьма, то ли ещЄ что, они ведь люб€т таких вот покинутых привечать. ƒа только кто у нас у домовых спрашивать будет?

Ќу, не будем гадать, а только по снегу пришла она снова в дом к отцу. — ребЄнком уже.  то видел, говор€т, пацанЄнок ну просто вылитый ѕЄтр “анайский. ј —тепан јлексеевич в то врем€ сдал, пить стал сильно, но хоз€йство всЄ ещЄ держал крепко. ¬от, видать, и попалась она ему под пь€ную руку. ј с пь€ного что вз€ть? ѕобил он еЄ и прогнал снова. Ќочью, в лес, зимой. Ќаутро проснулс€, одумалс€, Ч дочь всЄ-таки и внук, не чужие Ц послал людей за ними вослед, да поздно было.

Ќашли ¬арьку пр€мо недалеко от деревни. Ќа ели она повесилась. ¬ерЄвку по€сную сн€ла, через ветку перекинула и готово. –ебЄночек тоже р€дом лежал в сугробе. «а ночь его снегом занесло, случайно нашли, да вот только помочь ему уже тоже ничем нельз€ было.

 ак в деревню их обоих принесли, как увидел их —тепан јлексеевич, так умом и тронулс€. ѕока обр€жали, пока отпевали, ни на шаг от гроба не отходил. » день, и ночь всЄ сидел с ними р€дом, всЄ у дочки прощени€ просил, плакал, волосы рвал на голове Ц да что толку? —деланного не воротишь.

ј перед самыми похоронами вообще препогана€ вещь вышла. —енька рассказывал, что только собрались гроб с ¬арькой и ребЄночком из дома выносить, как, откуда ни возьмись, кошка Ц чЄрна€, как чЄрт в полночь, Ч вдруг прыг Ц и через ¬арьку перескочила. ќткуда вз€лась, бес еЄ знает, да только известно, что нет хуже приметы, чем, если кошка через покойника перепрыгнет.

Ќу да ладно. ѕонесли их хоронить. —амоубийц, как известно на кладбищах не хорон€т, грех это великий считаетс€, если человек сам на себ€ руки наложил. Ќо —тепану јлексеевичу в то врем€ ни земные, ни небесные законы не писаны были. ќн на св€щенника отца √ригори€ надавил, уж не знаю, как, и насто€л, чтобы ¬арьку с сынком еЄ р€дом с бабкой, матерью —тепана јлексеича, похоронили. ’оть и не дело это, но перечить тогда ему никто не стал. ”ж больно страшен был тогда —апожников, да и »ван его поддержал.

ѕогода в тот день выдалась, хуже не бывает. Ќебо серое, снег, ветер, да ещЄ и холод собачий. ќтец √ригорий молитву свою быстренько прочитал, родственники с ¬арькой простились и стали гроб в могилу опускать. ƒа не тут то было.

 ак только гроб земли коснулс€, как только стали верЄвки убирать, тут-то всЄ и случилось. Ќеизвестно, что за сила Ц Ѕог ли, чЄрт ли, Ц да только не прин€ла земл€ ¬арьку. ≈два только первую лопату земли на крышку бросили, гроб, как на пружине какой из могилы то и выскочил. » не просто выскочил, а так, что крышка, гвозд€ми прибита€, в сторону отлетела, а сама ¬арька в гробу уселась. ћЄртва€. ѕ€таки с глаз еЄ упали, и они раскрылись, глаза-то. Ћюди говорили, ничего страшнее этого мЄртвого взгл€да не видали.

— минуту все молчали, слова никто сказать не мог. ѕотом бабы заголосили и ну бежать с погоста. ћужики то, те хоть тоже и перепугались до полусмерти, но остались на месте, только в кучу сбились и смотрели. ќтец √ригорий же, весь на глазах с лица сошЄл, креститс€ стоит да Ђ—гинь!ї шепчет. “олько —тепан јлексеич, как ни в чЄм не бывало, к гробу подходит, дочку мЄртвую по волосам гладит, и что-то на ухо ей шепчет, как маленькой, будто успокаивает. ѕотом уложил еЄ обратно в гроб, как уж ему удалось еЄ мЄртвую-то на морозе распр€мить, не знаю, снова сверху крышкой прикрыл и по новой заколотил. ѕосле этого попросил мужиков ему помочь гроб обратно в землю опустить, да те, пон€тно, сто€т, глаза в сторону отвод€т, но не шевел€тс€.  ому охота с таким-то делом св€зыватьс€?Е

“огда »ван вышел. ѕодхватили они с отцом ¬арькин гробик и начали потихоньку в могилу опускать. Ќо ещЄ и на половину не спустили, как тот снова из земли, словно пул€, вылетел, гвозди во все стороны, перевернулс€, » ¬арька из него вместе с дитЄм своим вывалилась пр€мо в снег. » оба п€л€тс€ своими мЄртвыми глазюками.

“ут уж даже самые смелые мужики отшатнулись, а —тепан јлексеич дочке своей, как девчонке малой: Ђ¬аренька, ты уж мне не балуй, лежи спокойно, родненька€, а то мороз на улице, внучика мне простудишьЕї

ќтец √ригорий, хоть и поп, конечно, но мужик крепкий был. —еб€ в руки быстро вз€л и сказал мужикам другую могилу за кладбищенской оградой долбить. “е за дело вз€лись, да ведь земл€-то мЄрзла€, работа не идЄт, да ещЄ и руки у всех от страха тр€сутс€.   тому времени бабы со всей деревни сбежались, сто€т в стороне и голос€т, что, мол, конец света настаЄт, раз уж мЄртвые из земли выпрыгивать начали.

’удо-бедно, а выдолбили ¬арьке новую могилку. Ќе глубокую, правда, а так Ц в половину насто€щей. »ван с отцом ¬арьку и ребЄнка еЄ снова в гроб уложили, крышку заколотили и до новой могилы донесли.

 огда они еЄ в землю опускали, тишина сто€ла мЄртва€. Ћюди и вздохнуть бо€лись, Ц а ну как снова?.. ќднако ничего Ц обошлось. “ак же тихо закидали гроб землЄй, крест поставили и начали расходитьс€, когда ещЄ один случай вышел.

—ерЄга, »ванов друг, первым это заметил. Ќад могилой ¬арькиной туча ворон Ц штук триста, не меньше Ц кружилась. ћолча. ј где это видано, чтобы вороны в стае молчали?

ѕо дороге в деревню кто-то предложение выдал, что нелишним было бы ¬арьке в сердце кол забить, мало ли что после таких похорон случитьс€ может? ƒа только »ван на того мужика так гл€нул, что тот чуть было своим же €зыком не подавилс€. ƒа и отец √ригорий сказал, что ерунда это всЄ и суевери€. Ѕатюшка наш человек учЄный был Ц он, перед тем как в семинарию пойти в  азани в университете почитай целых полгода обучалс€.

Ќу вот, значит, похоронили ¬арьку с дитЄм еЄ безвинно погибшим, поминки справили, и долго бы ещЄ по всей деревне только и разговоров бы было, что о похоронах тех прокл€тых, да только нова€ напасть Ц волки в окрестност€х объ€вились.

¬олки-то, они и летом животные малопри€тные. Ќас, домовых, они, правда, не задевают, а леших так и вообще Ц слушаютс€, да, всЄ равно, дел с ними лучше не иметь. ј зимой, с голодухи, они и в деревни забредают и на людей, бывает, кидаютс€.

“ак вот и отца √ригори€ задрали. Ѕатюшка, хоть был человек учЄный и лицо духовное, а выпить был совсем не дурак. ¬от так он как-то, после вечерни, в церкви с дь€коном слегка подзадержалс€, после чего дь€кон јфанасий осталс€ в ризнице ночевать, так как идти куда-либо, ввиду сильного подпити€, был уже не в состо€нии, а батюшка церковь запер и пошЄл к попадье.

ƒа только недалеко он ушЄл. Ѕабки его утром у церкви нашли, всего в крови с перегрызенным горлом. ѕравда, волки эти какие-то странные попались: не только горло, но и сердце ему выгрызли, а больше ничего не тронули. “ак, руки слегка покусалиЕ

—тарый барин “анайский и сын его Ч он снова погостить приехал, а как про ¬арьку узнал, переживал сильно, Ч так вот, барин с сыном мужиков собрали и облаву устроили. ƒюжины полторы волков подстрелили, да вот только ѕетра “анайского шальной пулей зацепило, не опасно, правда. ƒоискиватьс€, кто молодого барина ранил, не стали. ƒа и чего искать, когда всем и без того всЄ €сно было. ќднако видать, посовестились “анайские, спустили это дело »вану с рук. Ѕарин старый, по большому счЄту, человек неплохой, справедливый был.

Ќу, волки волками, а уж очень подозрительные раны отца √ригори€ многим в деревне поко€ не давали. Ќе видали у нас ещЄ таких волков, которые в зимнюю стужу, от лютого голода одно бы только сердце у человека выгрызли. » начали ходить меж людей разговоры, что и не волки это вовсе, а ¬арька —апожникова пошаливает. „то до мен€, так это и сразу €сно было, а в скором времени убедилс€ € в этом совершенно точно.

 ак говорилось уже, —енька, дружок мой, в ту пору как раз у —апожниковых обитал. ј как беда эта сама€ у —тепана јлексеича приключилась, так и работы у —еньки прибавилось. ¬едь если человек за домом не следит, то все заботы на нас домовых ложатс€. “ак —енька изо всех сил и выбивалс€, чтобы дом в пор€дке содержать. ќчень он уставал и, иногда, ко мне в гости наведывалс€ отдохнуть. Ќу и € ему тоже врем€ от времени визиты наносил. —идели мы с ним, обычно, на чердаке всЄ за жизнь разговаривали, хоз€евам косточки перемывали, ну и выпивали, конечно, не без этого.

¬от так вот, однажды, вз€л € литр первача и к —еньке в гости. —идим мы с ним на чердаке у трубы, пьЄм помаленьку и болтаем о вс€ком разном, но потихоньку, чтобы хоз€ева, не дай бог, не услышали. ’от€ тогда —тепана јлексеича можно было бы не опасатьс€, Ц он в то врем€ и на человека-то был не особо похож. ¬олосищами оброс, не мылс€, рубахи не мен€л Ц всЄ сидел за столом, да сам с собой разговаривал. Ќо ведь не один он жил, жена его, ≈лена —ергеевна, всЄ ещЄ при нЄм оставалась. ’ороша€ баба была, только вот запуганна€. » раньше слова поперЄк мужу сказать не могла, а теперь, когда —тепан јлексеич умом-то тронулс€, и вовсе его как огн€ бо€лась.

—енька, в своЄ врем€, дырочки в потолке провертел, чтобы видеть, что там хоз€ева внизу делают, нельз€ же их без присмотра оставл€ть. » вот мы с ним наверху самогон пьЄм, салом закусываем, да за —тепаном јлексеичем с ≈леной —ергеевной в дырочку наблюдаем.

—тарший —апожников, как обычно, за столом сидел и чего-то там себе под нос бубнил. «релище, € вам скажу, не из самых при€тных.  репкий же мужик —тепан јлексеич был, а за последнее врем€ как будто постарел лет на тридцать. —едина по€вилась, плечи обвисли, глаза блест€т, голос, как у больного пацана Ц по всему видно, что доходит человек. —идит у стола, с ¬арькой разговаривает, прощень€, видать, просит и плачет. ≈лена же —ергеевна в углу у лучинки шьЄт что-то. “кань светла€, так и не поймЄшь сразу Ц то ли простын€, то ли саван, но уж точно, что не платье свадебное. √рустна€ картина, одним словом. ”ж на что € домовой бесчувственный, можно сказать Ц Ђбездушныйї, а и то мне жалко их стало. ѕравду люди говор€т: как сам себ€ человек накажет, так никто его наказать не сможет.

ћы с —енькой уже пол-литра уговорили, когда мен€ как будто мороз по спине продрал. ћы же, ну нечисть вс€ка€, друг друга за версту чуем, но здесь чувствую Ц что-то не то. Ќе леший и не ведьма р€дом, а что-то во много раз страшнее и опаснее. “акому и домового придушить, что раз плюнуть. —мотрю, —енька тоже занервничал, прочувствовал, значит.

» вдруг слышим, возле дома бродит кто-то. “ихо-тихо так по снегу переступает, но к самому дому пока не подходит, видать, чего-то опасаетс€. ћы с —енькой к чердачному окошку подобрались и выгл€нули. ¬идим, Ц стоит недалеко от дома кака€-то фигура в белом и что-то к груди прижимает. Ќо стоит к нам спиной и в тени, на свет, что из окошка падает не выходит.

» тут нас как обухом ударило Ц это ж ¬арька, —тепана јлексеича дочка, с дитЄм своим к родител€м пришла. ¬друг фигура покачнулась и в п€тно света, что на землю падало из окна, попала. ¬идим: точно ¬арька, да только и не она уже это вовсе.

—мерть, она же, как известно, никого не красит, а уж от ¬арькиной-то красоты и вовсе ничего не осталось. ¬сего-то с мес€ц Ц полтора, как еЄ похоронили, да и погода сто€ла морозна€, но страшнее рожи € в жизни не видел и, бог даст, не увижу. ¬олосы свал€лись, что тво€ солома, а местами и повылазили так, что проплешины видать. ¬место глаз Ц €мы чЄрные, а в них огоньки гор€т злющие-злющие, того и гл€ди, будто иглами раскалЄнными проткнут. –от провалилс€, губы сгнили, зато зубищи, как у волка, а то и того похлеще.  ажетс€, может она клыками своими камни разгрызать и наковальн€ми закусывать. Ќо понимаем мы, что не будет она зубы свои о камни тупить. ≈сть у неЄ цель и поинтересней, и пом€гче.

—то€ла она босиком в снегу в одном саване и ребЄнка своего помершего к груди прижимала. ƒа и реб€тЄнок-то подстать мамаше, второго такого уродца не найдЄшь. ћордочка син€€, как купорос, вместо глазЄнок угли багровые и полный рот зубов, Ч это у новорожденного-то! Ц тонких и острых, будто швейные иглы. —то€т они так и на дом родительский смотр€т. » во взгл€де этом така€ злоба, така€ ненависть, такой голод дикий, что даже у мен€ душа, если и есть, то в п€тки ушла.

ѕотом ¬арька, как почу€ла что, принюхиватьс€ начала. » вдруг как гл€нет пр€мо на наше окошко. ¬згл€д еЄ, как штыком лед€ным, нас с —енькой проткнул. ј та оскалилась зубами своими страшенными и кулаком нам погрозила, мол, и до вас, мелюзга, доберусь, дайте только врем€. » детЄныш еЄ тоже кулачком своим сморщенным в нашу сторону помахал. ј на кулаке его когти, как у дикой кошки.

Ќас с —енькой будто к полу гвозд€ми присадило, стоим Ц ни живы, ни мертвы, шелохнутьс€ боимс€. ¬арька же ещЄ с минуту поторчала, поп€лилась на окна дома —тепана јлексеича и шмыгнула, как тень, в сторону кладбища.

—то€ли мы с дружком, как в столбн€ке, а потом будто отпустило нас что-то, рухнули на пол, как подкошенные. “ут уже и самогон не помог, Ц всю ночь в обнимку просидели, да зубами простучали.

Ќаутро оно всЄ, конечно, не так страшно было, да и работы поднакопилось, но ближе к ночи начал нас мандраж пробирать. —идим мы снова на чердаке, самогон глушим и покойницу эту ждЄм. ќхота, она ведь, как говоритьс€, пуще неволи. —трашно, а интересно.

» всЄ как прошлой ночью Ц —тепан јлексеич со свечкой за столом разговаривает, ≈лена —ергеевна в углу что-то шьЄт, а мы на чердаке сидим и ¬арьку поджидаем.

“олько вот в этот раз поздно мы еЄ услыхали. ѕрогл€дели, потому, как бо€лись на неЄ вновь трезвыми-то глазами гл€нуть. “ак мы самогоном увлеклись, что прослушали эту бестию.

¬друг, видим в дырочку: дЄрнулс€ —тепан јлексеич на лавке и к двери прислушиватьс€ начал. —лышим Ч скребЄтс€ кто-то под дверью, будто собачонка, которую в €нварский мороз на улицу вышвырнули.


’оз€ин к двери подошЄл и спрашивает: Ђ то там ещЄ?  ого в такую стужу по улицу носит?ї ј ≈лена —ергеевна аж вскинулась вс€,Ц видать почувствовала что-то, мать всЄ же.

ј с улицы ¬арька жалобным таким голоском: ЂЁто €, доченька ваша Ч ¬ар€. ѕустите нас в дом погретьс€, а то внучЄк ваш на морозе застывает, плачет, к дедушке проситьс€ї. » вслед за еЄ словами с улицы плач детский еле слышный раздаЄтс€.

≈лена —ергеевна, как тигрица, в мужа вцепилась, чтобы не пускал он отродье это адское в дом, не усугубл€л и без того вины своей. Ќо ведь тот как р€вкнет на неЄ: Ђ„то ты, дура стара€, несЄшь? я ж еЄ, дочь свою, два раза из дому выгон€л, она через это и смерть свою прин€ла. “ак неужто € еЄ и в третий раз выгоню? ¬ уме ли ты, баба?ї Ќо ≈лена —ергеевна цепл€етс€ за него, объ€сн€ет, что не ¬арька это, а покойница или того хуже Ц сам дь€вол Ц €вилс€ за душами их грешными. “ут —тепан јлексеич не выдержал и шваркнул жену по уху кулаком, да так, что та в угол отлетела: Ђћне, Ч говорит, Ч плевать, мЄртва€ она или жива€. я еЄ убил, € за это и ответ держать буду! ѕаду в ноги дочери своей, покаюсь, прощень€ попрошу Ц авось смилуетс€, проститї. —казал так, подошЄл к двери, щеколду отбросил, засов отомкнул и двери отворил: Ђ¬ходи, доченька!ї.

» она вошла. ¬о всей своей замогильной красе. Ќе стану € еЄ описывать, скажу только, что мало чего € в своей жизни более ужасного видел, чем мЄртва€ ¬арька —апожникова, сто€ща€ в чЄрном дверном проЄме и прижимающа€ ребЄнка к груди. ≈лена —ергеевна лишь охнула, сползла на пол и попыталась до крышки погреба добратьс€, спр€татьс€, наверное, хотела.

—тепан же јлексеич на колени перед дочкой бухнулс€ и ну битьс€ головой об пол. Ђѕрости, ¬аренька, Ч бормочет, Ч прости, родна€...ї. ¬арька же всех мЄртвым огненным взгл€дом своим обвела и, вдруг, как швырнЄт детЄныша своего через всю комнату. ћы даже сперва и не пон€ли в чЄм дело, пока не увидели, как ребЄнок еЄ ока€нный зубищами своими в ≈лену —ергеевну вцепилс€. “а уже и крышку поднимать на погребе начала, да замешкалась что-то. —ама же ¬арька руки лед€ные свои отцу на голову опустила и добрым, таким, тихим голосом говорит: ЂЋадно вам, папенька, чего ужЕї, и вдруг быстро, словно гадюка, склонилась над —тепаном јлексеичем и впилась зубами ему в шею чуть пониже затылка.

¬ этот момент то ли от боли, то ли ещЄ от чего, но сознание к старшему —апожникову возвратилось. «акричал он дико, вскочил и попыталс€ ¬арьку с себ€ сбросить. ƒа не тут-то было. ќна как клещ, как пи€вка болотна€, к шее отца присосалась, руками в лицо впилась, со спины ногами охватила и оседлала, словно жеребца. ќн уж и так еЄ бил и с€к, и на пол валилс€, и об стенку билс€, Ц ничего не помогало, а ведь мужик был хоть и сдавший сильно, постаревший, но всЄ ещЄ сильный до ужаса. ј ¬арьке всЄ нипочЄм. “олько хохочет и подбородок отцовский кверху задирает, чтобы, значит, ударить поудобнее. » ударила.

 огтистой лапой своей в момент вспорола горло отцу так, что кровь из него струЄй ударила. —тепан јлексеич захрипел, выгнулс€ и на спину повалилс€, а покойница кошкой из-под него вывернулась, упала на отца и начала уже зубами горло его раздирать на куски с рычанием и чавканьем.

ѕацан ¬арькин с ≈леной —ергеевной уже заканчивал. Ѕудто волчонок, въелс€ он когт€ми и клыками в грудь упавшей навзничь старухи, пыта€сь добратьс€ до сердца. ћать ¬арькина хоть и жива ещЄ была, но в глазах еЄ уже зажЄгс€ огонЄк безуми€, и она лишь тихо сме€лась, гл€д€, как внук еЄ мЄртвый стараетс€ разорвать бабушкину грудь. Ќаконец и она затихла.

Ќекоторое врем€ в комнате ничего слышно не было, кроме причмокивани€, чавкань€ и всасывани€ да ещЄ —тепан јлексеич ногт€ми в конвульси€х по полу скрЄб. ј в завершении кровавой трапезы вырвали ¬арька с ублюдком своим сердца у деда с бабкой и сожрали.

Ќаконец, подн€лась ¬арька с колен, вз€ла отпрыска своего на руки, поклонилась с издЄвкой последний раз отчему дому, недобро зыркнув на образа и, баюка€ сыто урчащего на мЄртвой материнской груди младенца, исчезла в морозной вьюжной тьме.

Ќо она вернулась. ¬идать не все долги она раздала, расправившись с отцом.
ј всЄ ведь дурость ваша человеческа€. Ќашли ведь —апожниковых наутро, нашли. » уж чего €снее, что р€дом упырь бродит, так нет, Ц решили и на этот раз всЄ на волков или татей заезжих вину свалить. » ведь понимали все, что никакие это не разбойники и не волки, а всЄ равно, как дети малые, даже себе бо€лись признатьс€, что страсть така€ в округе завелась.

Ќу, а пока мужики бороды чесали да кр€хтели, ѕока бабы их выли, покойников оплакива€, пока парни землю заледеневшую долбили неподалЄку от страшной могилки за оградой, чтобы похоронить скорее Ђневинно убиенныхї, ¬арька времени не тер€ла. » уже на следующую ночь нанесла новый удар.

Ѕарин старый, ‘Єдор »льич, в ту зиму частенько в город ездил, вот и в тот раз в отлучке был. Ќо должен был засветло вернутьс€, да возвраща€сь, видать, припозднилс€. „то тому причиной Ц то ли лошадь расковалась, то ли у знакомых засиделс€, но застала его темнота верстах в двух от усадьбы. Ѕарын€ и сын еЄ знали уже, что с —апожниковыми приключилось и по этой причине места себе, естественно не находили. Ќа ¬арьку они, пон€тно, не грешили, а думали на волков, шибко образованные были, чтобы к умным словам или к сердцу своему прислушатьс€, но, тем не менее, троих мужиков дворовых с ружь€ми послали старому кн€зю на встречу.  огда те уже со двора выезжали, сквозь ворота усадьбы одна из прист€жных кобыл из упр€жки ‘Єдора »льича ворвалась. √лаза бешенные, морда в мыле, правый бок разорван, аж до рЄбер и с него шкура лохмоть€ми свисает. “ут уж не только те трое, но и ещЄ четверо мужиков, во главе с ѕетром ‘Єдоровичем на коней вскочили и рванулись галопом барина спасать.

ƒалеко, правда, скакать было не нужно. ¬сего в полуверсте от усадьбы нашли они и сани, барские и коней.  оренному и второму прист€жному ¬арька так лихо брюха вскрыла, что все кишки на снег вывалились.  ровищи вокруг было, как на бойне. ƒа что € говорю, Ц бойн€ это и была, сама€, что ни на есть. ћишка, кучер барский, тут же р€дом, у перевЄрнутых саней лежал. » ему она горло с сердцем, как и остальным, до кого добиралась, выгрызла. “ут, она верна себе осталась. ј вот с ‘Єдором »льичЄм, свекром своим неудавшимс€, она по-другому обошлась.

—начала его сразу и не нашли, видать попыталс€ ‘Єдор »льич жизнь свою спасти, и побежал в лес, как только увидал перед сан€ми мЄртвую ¬арьку с внучком своим зубастым. ƒа разве от такой убежишь.Е ≈сли по следам судить, то там где он п€ть шагов делал, она один лишь раз прыгала, как л€гушка кака€-то. » полусотни метров не прошли, как наткнулись на то, что от старого кн€з€ осталось. ј осталось от него, надо сказать, не так уж и много.

ƒвоих мужиков из дворовых пр€мо наизнанку выворачивать начало, как только на останки барина натолкнулись. ‘Єдору »льичу ¬арька не только сердце с горлом вырвала когт€ми и зубищами своими, а вообще самого на куски разорвала. Ќе спасла ни одежда, ни доха мехова€ Ц вспорола его ¬арька от шеи, до середины живота. », словно издева€сь, внутренност€ми ‘Єдора »льича украсила небольшую Єлочку, как под –ождество, раст€нув кишки в гирл€нды, особое место, уделив сердцу и печени. √олову же кн€зю она и вовсе напрочь оторвала и на вершину дерева насадила, навроде ¬ифлеемской звезды. » в глазах, и во всЄм лице ‘Єдора »льича кроме боли и ужаса застыло ещЄ и безмерное удивление, мол, как же это такЕ

’оть мужики и крепкие были и не робкого дес€тка, но тут растер€лись Ц сто€т, что делать не знают. ѕЄтр же, хоть и стал белее снега, что вокруг лежал, но не зр€ всЄ же Ч боевой офицер, приказал всем на коней садитьс€ и срочно в имение возвращатьс€, чтобы потом народ собрать и облаву на ¬арьку устроить. ћужики же сто€т, мнутс€, но в имение возвращатьс€ не спешат, Ц понимают, куда теперь ¬арька направитьс€ и не гор€т желанием с ней ночью нос к носу в усадьбе столкнутьс€. Ќо тут ѕЄтр на них так р€вкнул, что те, хоть и нехот€, хоть и через силу, но на лошадей позалазили и к дому “анайских поскакали.

”же на подъездах к усадьбе пон€ли: Ђќпоздалиї. ¬ воротах привратник —ашка лежал. ≈го, когда барина выручать поскакали, оставили дорогу перед имением с фонарЄм освещать. “от фонарь и сейчас р€дом лежал, не потух даже. —ашку ¬арька просто зарезала, не глум€сь, Ч не он еЄ целью был на этот раз, да и голод свой она уже, видимо, слегка утолила.

¬изг сто€л во дворе Ц жуть. ƒевки дворовые, да приживалки барынины в толпу в углу сбились, все расхристанные, ночь всЄ же, и воп€т не перестава€, но почему-то не убегают, то ли ноги от страха отказали, то ли просто совсем голову от страха потер€ли и не понимают, что спасатьс€ надо. ”правл€ющий барский ¬асилий посреди двора сидит, лицо разорванное, окровавленное руками зажал и по-бабьи в тон с девками воет. ¬ общем, Ц столпотворение полное и светло почти как днЄм, потому что свет во всех окнах барского дома горит, да ещЄ и мужики с факелами прискакали. ј из дома тоже крики донос€тс€ и почти невозможно в этих истошных вопл€х голос старой барыни узнать. » ещЄ смех. ∆уткий, замогильный, €ростный. ќт хохота этого нечеловеческого у всех и вовсе душа в п€тки уходит.

ѕЄтр начал на мужиков орать, чтобы те в дом шли, барыню выручать, но те словно к месту приросли и по всему видно, что, хоть, режь, их, хоть, огнЄм жги, а в тот дом прокл€тый ни в жисть, ни сунутс€. ѕлюнул тогда ѕЄтр, из седельной кобуры пистолет выхватил, палаш офицерский обнажил и на помощь матери кинулс€. “ут и сама ¬арька с кн€гиней “анайской по€вились.

—о звоном разлетелись стЄкла в высокой двери ведущей на балкон второго этажа барского дома. » сквозь тучу блест€щих осколков ¬арька вытащила за собой на балкон упирающуюс€ кн€гиню. Ќа “анайскую смотреть было немногим легче, чем на саму —апожникову. Ћицо всЄ в син€ках и уже в крови, рубашка ночна€ порвана в клочь€, седые волосы растрЄпаны, как у самой насто€щей ведьмы, один глаз вырван, а лева€ щека располосована до самой кости. ќна ещЄ кричала, но уже сошла с ума, и крик еЄ странным образом гармонировал с торжествующим ¬арькиным смехом.

—ама же ¬арька выгл€дела насто€щей победительницей. –азумеетс€, с ночи в доме —апожниковых красивее она не стала, но по€вилось в ней что-то, что внушало, если не почтение, Ч нет, упаси Ѕог! Ц то какое-то уважение к еЄ гордо выпр€мившейс€ фигуре. ƒетЄныш еЄ, как ловча€ птица, примостилс€ на материнском плече.

¬сЄ смолкло. Ќесколько девок, как только гл€нули на ¬арьку с барыней, так сразу в обморок и грохнулись, а остальные вместе с мужиками сто€ли, как сол€ные столпы, раскрыв рты и не в силах отвести глаз от открывшейс€ им жуткой картины. ѕЄтр сто€л вместе со всеми, так и не успев войти в дом.

»здав очередной торжествующий вопль, ¬арька одним движением сорвала волосы с головы “анайской вместе с кожей. » как только раздалс€ ответный, полный боли крик старой барыни, она мощным рывком, помога€ себе зубами, прервала его, оторвав кн€гине голову. » без того гр€зные, покрытые бурыми п€тнами остатки ¬арькиного савана мгновенно стали почти чЄрными из-за хлестнувшей на них фонтаном крови. Ќесколько мгновений держала ¬арька оторванную голову кн€гини в своих руках, напр€жЄнно вгл€дыва€сь в единственный еЄ оставшийс€ глаз, а затем швырнула обезображенный череп к ногам мертвенно побледневшего ѕетра.

Ќе успели люди внизу даже выдохнуть, как ¬арька с кошачьей грацией, нимало не забот€сь о болтающемс€ на еЄ плече младенце, вскочила на балконные перила и спрыгнула во двор. ƒворовые отшатнулись от неЄ, как камыш под порывом ветра, но они совершенно не интересовали ¬арьку. ¬нимание еЄ было всецело приковано к одинокой фигуре у дверей барского дома, сжимавшей в побелевших пальцах клинок и руко€тку пистолета.

¬ мЄртвой тишине, такой, что было слышно, как поскрипывает снег под лЄгкими шагами покойницы, ¬арька начала неспешно приближатьс€ к замершему ѕетру. “от, героическим усилием сбросив навалившеес€ оцепенение, двинулс€ ей навстречу. Ќе доход€ шести-семи шагов, кн€зь и упырица остановились, пожира€ друг друга глазами.

 ак шелест осенних листьев, как скрежет лед€ной крупы об зимнее оконное стекло, как шуршание пробирающейс€ по сеновалу гадюки раздалс€ тихий, не злой голос ¬арьки:

- Ќу же, любимый, обними мен€, это ж € Ц тво€ ¬аренька, али не признал?

ѕЄтр задрожал то ли от страха и ненависти, то ли от нахлынувших воспоминаний, но рука его начала медленно поднимать т€жЄлый ствол пистолета. ¬арьку это ничуть не смутило, однако в голосе еЄ по€вились как бы удивлЄнные, глумливые нотки:

- Ќеужели ты хочешь ещЄ раз убить мен€ милый? Ц наклонив голову, с любопытством спросила она. Ч –азве ты не знаешь, что нельз€ ещЄ раз убить того, кого уже однажды убил? ѕосмотри, лучше, какого сынка € тебе родила. » назвала в твою честь Ц ѕетенькойЕ

ƒетЄныш на ¬арькином плече растопырил когтистые лапки и пот€нулс€ к ѕетру, жалобно провыв: Ђѕ-а-а-апенькаЕї. √римаса ненависти и отвращени€ исказила лицо молодого кн€з€:

-  ровава€ тварь! Ц бросил он в лицо ¬арьке и нажал на спусковой крючок.

ќн не промахнулс€. ”даром выстрела покойницу отбросило на пару шагов назад, отчего младенец пронзительно заверещал, словно попавший под тележное колесо за€ц. Ќе сразу ѕЄтр пон€л, что тот смеЄтс€, а не верещит от страха. » только когда ¬арька подн€лась со снега и, озадаченно обследовав большую рваную дыру в животе, укоризненно взгл€нула на кн€з€, тот пон€л, что, скорее всего, настал его последний час.

¬змахнув клинком, с €ростным, отча€нным криком бросилс€ кн€зь на покойницу. “а лишь прот€нула руку ему навстречу, уверенна€ в своей силе, но тут же зло зашипела, когда палаш ѕетра напрочь снЄс ей три пальца. ќтступив, ¬арька упала, но, мгновенно перевернувшись, вновь оказалась на ногах. ¬оодушевлЄнный успехом, кн€зь рубанул ещЄ раз, но, наученна€ опытом предыдущего выпада, покойница, уже не пыталась поймать клинок ѕетра, а лишь ловко увернулась от него.

“анайский подн€л клинок на уровень глаз, направив остриЄ в сторону ¬арьки, и многозначительно провЄл ребром левой ладони по горлу. ¬ ответ упырица издевательски заклацала зубами.

 ак бы то ни было, но при жизни ¬арька была всего лишь обыкновенной деревенской девкой, пусть и очень красивой, и не могла сравнитьс€ в искусстве фехтовани€ со штатным офицером “анайским. ѕоэтому неудивительно, что ложный выпад кн€з€ она прин€ла за €вную угрозу и, отклонившись в сторону, напоролась на завершающий замысловатую дугу клинок. ”гроза кн€з€ лишить покойницу головы вполне могла бы осуществитьс€, если бы не ¬арькин детЄныш, уютно устроившийс€ на материнском плече. —таль палаша располовинила уродца, но тот, изменив направление удара, к тому же, см€гчил его, поэтому сталь лишь содрала лоскут гнилой кожи со скулы упырицы и срубила клок свал€вшихс€ волос.

Ќо младенец, разлетевшийс€ на два почти равных куска, как ни в чЄм не бывало, что-то зло провыл матери, суча голыми лапками. ¬арька мельком гл€нула на своего посиневшего отпрыска, одна половина которого с ручонками и головой €ростно колотила кулачками о снег, а втора€ зло топала ножками, упр€мо пыта€сь встать, примерно в сажени от первой, и лицо еЄ превратилось в маску разъ€рЄнной гарпии.

ќдним мимолЄтным, неуловимым движением она оказалась за спиной ѕетра, и еЄ когтиста€ рука впилась в непокрытые шапкой волосы кн€з€. “от попыталс€ махнуть клинком назад, с расчЄтом обрубить схватившую его клешню, но тут ¬арька смогла перехватить руку “анайского. — нечеловеческой силой покойница вывернула еЄ, и, вслед за хрустом костей, раздалс€ звук падающего на снег палаша. “ак же молниеносно, ¬арька развернула к себе ошалевшего от боли кн€з€, продолжа€ удерживать его за волосы и покалеченную руку. √убы “анайского шевельнулись в тщетной попытке что-то сказать упырице, но, в этот самый момент, обе еЄ руки со снабжЄнными острейшими когт€ми пальцами, разорвав форменный мундир, по локти погрузились в грудь молодого кн€з€.

√олова “анайского запрокинулась, лицо помертвело, а из уголка рта заструилс€ ручеЄк крови. “ело ѕетра ещЄ раз выгнулось на выт€нутых руках покойницы и внезапно обм€кло. “огда ¬арька небрежно сбросила в снег труп кн€з€ и поднесла к своим губам кровавый ошмЄток сердца. ќткусив от него большой кусок, она швырнула остатки шип€щей половинке младенца. “от, довольно заурчав, запихнул дым€щеес€ м€со в пасть и прин€лс€ жадно чавкать.

¬арька, тем временем, перевела свой злобный мертв€щий взгл€д на кучку дворовых, испуганно сбившихс€ в кучку у амбара. ќчень нехороший был это взгл€д Ц взгл€д волка, ненароком угодившего в садок дл€ кроликов. ћедленно, каждым своим новым шагом лиша€ последних остатков силы воли кресть€н, начала упырица приближатьс€ к дворовым. ј у тех не хватало смелости даже подн€ть захваченные с собой ружь€ дл€ отпора неторопливо приближающейс€ смерти. ѕросто сто€ли и смотрели.

Ќо, то ли устала уже упыриха, то ли решила, что на сегодн€ крови уже достаточно пролито, но повезло в тот раз дворовым. ќна просто остановилась от замершей в ужасе толпы, наклонила голову свою жуткую и аккуратно так пальчиком всем погрозила, типа: Ђ—мотрите, мне, не балуйте тут без мен€ї, а потом подхватила на руки обе половинки недовольно заворчавшего младенца и огромными скачками упрыгала в сторону кладбища. Ќо и этого хватило: у одной из баб выкидыш преждевременный случилс€, а конюх барский поседел с перепугу. » то сказать...

Ќаутро снежок шЄл небольшой такой, тихий. Ќародишко-то дворовый, он храбростью, как известно не отличаетс€, да и при любой храбрости, кто ж ещЄ в таком прокл€том месте оставатьс€ захочет? “ак что уже стали людишки скарб собирать, что б перебратьс€ кто куда Ц кто по знакомым, кто к родственникам, когда дошла до людей весть, что »ван, брат ¬арькин, задумал что-то. » вот ведь люди: решили убегать, так уносите ноги скорее, так нет, всей толпой в деревню пот€нулись, охота она, как известно, хуже неволи.

ј »ван тем временем уже сани запр€г, набросал в них инструмента какого-то разного и к кладбищу направилс€. » страшен он был тогда чуть меньше варькиного. Ќаполовину поседел за одну ночь, морщины глубокие лицо прорезали, а в глазахЕ я даже не знаю как сказать, но было во взгл€де его что-то, что заставило мужиков держатьс€ от него подальше, а баб даже галдеть потише. “ак и проделали путь к кладбищу: впереди »ван с непокрытой головой, ведущий в поводу свою запр€жЄнную в сани кобылку, а шагах в двадцати за ним все односельчане.

“ак и подошли к одинокой могилке за кладбищенской оградой. —разу стало видно, ведь снег-то только под утро пошЄл, что был тут кто-то недавно. ¬округ сугробы по по€с, а на самой могиле только тонка€ снежна€ плЄнка, как будто раскапывали еЄ только что. » то верно, раскапывали, только не собаки брод€чие или медведь какой, загул€вший не в сезон. » все прекрасно знали  “ќ. » знали, кто крест т€желенный с могилы вырвал и в сторону отбросил.

»ван же перед могилой на колени опустилс€ и молитьс€ начал. ј может и не молитьс€, слов-то не разобрать было, но что-то он себе под нос бормотал и бормотал долго. ѕотом подн€лс€, крестным знамением себ€ три раза окрестил, перекрестил так же лопату штыковую, что до того в сан€х вал€лась, и прин€лс€ копать. Ћошадка-то его в это врем€ всхрапнула и попыталась понести, но —ерЄга Ц дружок »ванов Ц еЄ удержал, в уши подул успокаивающе и мешок какой-то из саней ей на голову набросил. Ќе сильно кобылка успокоилась после этого, видать всЄ равно чувствовала что-то, но убежать больше не пыталась.

ј »ван продолжал копать. «амЄрзша€ земл€ поддавалась на удивление легко, да и что тут удивительного то Ц сколько раз еЄ за последние дни с места на место перекидывали? Ќо, как бы то ни было, даже с такой землЄй пришлось »вану повозитьс€, всЄ ж не лето жаркое. ѕоэтому, через несколько минут тулуп он скинул, оставшись только в тЄплой суконной рубахе, а когда лопата, наконец, стукнула глухо о крышку гроба, взмок он уже не хуже, чем на летнем сенокосе.

ѕодхватил тогда »ван из саней лом, который заранее прихватил, поддел им гробик сестрин и попыталс€ из мЄрзлой земли вытащить. Ќо не так-то легко это оказалось Ц гроб, он вообще штука неухватиста€, а если его ещЄ и из могилы тащитьЕ ј народ стоит, глаза отводит. “ут —ерЄга тот же сначала сплюнул, потом перекрестилс€ и отправилс€ другу на помощь. ’удо-бедно, но вытащили последнее ¬арькино пристанище из мЄрзлого плена.

“ут уж и —ерЄга в сторону отошЄл от греха подальше, да и другие людишки отшатнулись, хватит уже, насмотрелись многие из них на упыриху прошлой ночью, слава Ѕогу, хоть живы остались. »ван тоже побледнел заметно, но только насупилс€, челюсти покрепче сжал и топор м€сницкий из саней достал. ѕодцепил он топориком гробовую крышку и откинул в сторону. Ћегко откинул, пара гвоздей в ней может и оставались, но не держали уже совсем.

¬арька ничуть не изменилась с прошлой ночи.  лыков и когтей, правда видно не было, может они только по ночам у неЄ отрастали Ц кто знает, но красоты это ей не прибавл€ло. ј вот буркалы у неЄ такими же и остались Ц огненными, ненавид€щими. »ван, как наткнулс€ на этот взгл€д, отшатнулс€, но всЄ ж в руки себ€ почти сразу вз€л: —апожниковска€ порода Ц она крепка€.

ј ¬арька зашипела сквозь стиснутые зубы, как сотн€ гадюк и попыталась в гробу перевернутьс€ от света дневного спаса€сь. » солнца-то не было особого, небо тучками было с утра зат€нуто, но, видать, даже этот не€ркий свет приносил ей муки страшные. Ќе смогла Ц по всему, сила еЄ дь€вольска€ только по ночам действовала. » половинки дитЄныша, что в ногах у неЄ пристроилс€ тоже зашипели, забились.

»ван же, словно во сне, вз€л из саней приготовленные заранее коль€ и т€жЄлую ки€нку. ћедленно-медленно приблизилс€ он к гробу, наклонилс€, и установил кол острый пр€мо напротив ¬арькиного сердца. “а снова зашипела, словно стара€сь ему сказать что-то, и замер упырихин брат. Ќо тут савраска его снова заржала и забилась. » как будто оцепенение спало с »вана. — громким криком: Ђѕрости, сестра!ї, подн€л он т€жЄлый молоток и ударил по колу.

ќстрый, тщательно оструганный кол пробил варькино тело с одного удара и упЄрс€ в заднюю стенку гроба с глухим стуком. ”пыриха вздрогнула, страшна€ судорога пробежала по еЄ телу и ногти заскребли по боковым стенкам гроба. “ело покойницы выгнулось, как в нестерпимой муке и застыло. »ван же осел на землю р€дом с домовиной.

ѕару минут он просидел так, не замеча€ ничего вокруг. ѕотом очнулс€, подхватил ещЄ два колышка поменьше и, уже без вс€ких слов, пронзил ими обе половинки ублюдочного упырихиного младенца. ѕотом поддел гроб ломом и вывалил его содержимое на снег.

Ќи ¬арька, ни упырЄныш еЄ уже не дЄргались, но »ван твЄрдо решил довести дело до конца. ”перев остро наточенное лезвие лопаты в горло сестры, он одним сильным ударом снЄс ей голову. ѕотом, подхватив топор, прин€лс€ за руки и ноги. ƒвигалс€ он как механизм какой, бездумно и монотонно, но не в первой ему было разделывать свиней или бычков каких: всЄ-таки не горожанин изнеженный, у нас каждый пацан в селе знает, как скотину забивать и что с ней потом делать. Ќо, одно дело скотина, а другоеЕ Ќекоторых в толпе наизнанку выворачивать начало, бабы-дуры некоторые заголосили было, но на них мужики прикрикнули: лучше б было б, мол, если б вас верещалок голосистых эта тварь замогильна€ раздирала бы, что ль? »ван, тем временем, с сестринским трупом управилс€ и к упырЄнушу приступил. Ќу, тут-то быстро пошло: какие у того косточки? Ќе толще куриных.

ѕотом »ван, Ч запасливый мужик, хоз€йственный, Ч прин€лс€ костЄр складывать из сухосто€ вс€кого и дровишек (их он тоже, оказываетс€ с собой притащил).  остЄрчик получилс€ так себе, небольшой, но большого, как оказалось, и не потребовалось.  огда »ван разрубленные ¬арькины куски и ошмЄтки от дитЄныша еЄ на кострище перетащил на руках и облив маслом каким то, поджЄг, вспыхнули они €рким и чистым пламенем. ¬зметнулс€ костЄр и погас, только пепел осталс€ и вороны вокруг закружились, но уже с нормальным граем вороньим, а не втихомолку, как давеча на похоронах. Ќе стало ¬арьки. Ќавсегда уже.

»ван же, не оборачива€сь на толпу, вз€л лошадку свою, мешок ей с головы скинул и ушЄл. ¬ообще ушЄл, даже в дом свой не заход€ больше. Ќикто с тех пор из деревенских его больше не видал. —лухи, правда, разные о нЄм ходили.  то говорили, что в монастырь он дальний отправилс€, постриг прин€л и прославилс€ необыкновенной св€тостью.  то, наоборот, что подалс€ он в люди лихие на ¬олгу и стал душегубцем известным и убивцем. ≈сть ли в том правда, нету ли Ч не знаю. —кажу только, что после того зимнего утра —апожниковы в нашем селе закончились, как и не было их никогда...

¬от, а ты мне говоришь: Ђƒракула-ЎмакулаїЕ ƒа разве пот€нет вампир какой-то румынский против нашего кондового родного упыр€? ј если упырь ещЄ и баба к тому же, то только и остаЄтс€, что тихо молитс€ и под лавку пр€татьс€ Ц авось, минует.

© «авхоз


“еги:





0


 омментарии

#0 11:55  29-03-2011Ўизоff    
язык хороший, но ужать бы это дело следовало, имхо
#1 14:45  29-03-2011Ўева    
ќбъем зашкаливает. ќ чем это?
#2 19:17  29-03-2011Borjomi    
у нас сен€ пред≈√Ё по физике. € в перикурах четал угу. злободневна€ млиадь кака€ тема!!!
но пондравилась! от ить гыыыыыы
#3 19:19  29-03-2011Borjomi    
ищо про домовушку есть Ђкакао и сыр,
и € буду твой маленький Ўиваї
Ўева а чо ник такой???
#4 19:46  29-03-2011яблочный —пас    
∆ора не лезь куды не нада и будит тибе щщасте.
#5 20:27  29-03-2011Borjomi    
пон€л. »«вин€йти

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:04  03-12-2016
: [37] [“рэш и угар]
√осподь »исус ’ристос сказал:

Ђѕросите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отвор€т вам;
ибо вс€кий прос€щий получает, и ищущий находит, и стучащему отвор€тї (ћф. 7, 7-8).



1.

ѕредставл€ете, а ведь ћосковский район „ертаново Ч очень зеленый....
11:41  11-10-2016
: [20] [“рэш и угар]
—нилось мне-драконы “верь сожгли
прилетев в ночи с ёго-¬остока.
»ми управл€л китаец Ћи,
редкостный подлец и лежебока.

Ёскадриль€ из семи голов,
нанесла удар по винным лавкам.
Ѕыл открыт огонь из всех стволов.
¬ магазинах паника и давка....
¬„≈–ј Ќј  ј«јЌ— ќћ ¬ќ «јЋ≈ ”  ј——...
.
¬чера на  азанском вокзале у касс
ѕодрались торговцы чак-чаком.
ќдин утверждал, что другой - педераст
» бил оппонента по чакрам.
.
ћутузил коллегу и эдак и так,
Ќогою захаживал в дыню
» несколько раз засадил под пердак,
 уда-то в район  ундалини....
12:28  10-11-2015
: [13] [“рэш и угар]
...
18:51  07-04-2015
: [31] [“рэш и угар]
ћасик зудел и выносил  сюше мозг.
-  упила бибику, теперь счастлива?
ƒосадно ему, что у  сюши теперь машина лучше.
- ƒа, ћась, счастлива!
Ќа подъезде к —Ѕ— под колеса метнулась собака.  сюша всегда бо€лась такого. –азум отключилс€.
- “ы что делаешь?...