¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

ѕалата є6:: -  луб 7. ѕрах иллюзий

 луб 7. ѕрах иллюзий

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 13:17  29-10-2012 | Ћиди€ –аевска€ | ѕросмотров: 2188]
¬ыстроившиес€ полукругом перед бензоколонкой байкеры лениво попивали пиво и сплевывали на пыльную землю.  аждый из них в душе наде€лс€ на то, что они окончательно потер€ли след и погон€ за двум€ непон€тными людьми, которую организовал ÷иклоп, подошла к концу. Ѕеглецы умели отбиватьс€, иногда убивали преследователей и, что самое удивительное, ни у одного из Ђрыцарей дорогї не было по большому счету к ним ни малейших претензий. ¬ общем в тот момент, когда вы€снилось, что беззащитные жертвы не так уж и беззащитны, мотиваци€ охотников начала стремитс€ к нулю. Ќо страх перед одноглазым все равно был сильнее любых опасений.



“ем временем сам ÷иклоп рассматривал свой нож, который отчего-то перестал указывать верное направление и возле заправки начал беспор€дочно крутитс€ во все стороны. јмбал вошел в здание, чтобы провести беседу с единственным обитателем и по-видимому хоз€ином заправки. ѕлюгавый беззубый мужичок в м€той кепке и застиранной джинсовой куртке на голове тело смолил самокрутку пр€мо за прилавком. ѕозади него на стене висел огромный засиженный мухами плакат ЂЌе курить!ї.



- „его надо, реб€та? Ц крикнул он одноглазому, среагировав на дверной колокольчик. Ч ƒозаправитс€ решили? ќтлично! ” мен€ тут редко кто проезжает, цела€ колонна байкеров с пустыми баками мне бы не помешала. я еще могу в канистры горючку слить, если вам надо.



- ƒвое, Ч сказал ÷иклоп, положив две фотографии на прилавок. Ц “ут недавно были двое. ќни ведут нашу колонну. ћой навигатор был настроен на них. Ќо здесь кажетс€ сбоит сеть.  уда они направились?



- ƒвое? Ц мужичок осторожно потрогал руками фотокарточки, броса€ на ÷иклопа недоверчивые взгл€ды исподлобь€. Ц —егодн€ тут никого не было. » вчера тоже. » ты будешь сме€тьс€, но даже позавчера.



- ќни искали город. “ы понимаешь, о каком городе € говорю. Ќе можешь не понимать, Ч одноглазый угрожающе навис над хоз€ином заправки, положив руки в дыр€вых кожаных перчатках пр€мо на прилавок.



- Ќе понимаю о чем ты, Ч глаза хоз€ина превратились в две цепкие щелочки, даже если он и бо€лс€, он никак не показывал свой страх. Ѕолее того, он €вно хотел не упускать своего, выжав максимум из сложившейс€ ситуации. ≈го лева€ рука неспешно пот€нулась куда-то под прилавок. Ч ƒаже если бы тут и были двоеЕ ѕохожие на тех парней, что на фотоЕ и даже если бы им понадобилось попасть в какой-то городЕ ќни наверн€ка заплатили бы мне за то, чтобы € указал им дорогу. ¬ какие-то города не так просто попасть. » € думаю, что даже если бы они хорошо заплатили мне за то, чтобы € никому об этом не рассказал, € мог бы передумать, если бы мне предложили большеЕ “ак что вот вам мой советЕ



’оз€ин недоговорил. ÷иклоп одной рукой скинул на пол т€желый кассовый аппарат, а другой рукой схватил мужчину за волосы и с силой шм€кнул головой пр€мо о дерев€нную стойку. ƒостаточно крепко, но не настолько сильно, чтобы убить или вырубить.



- ѕослушай лучше мой совет, Ч медленно сказал амбал, наклонившись пр€мо к уху продавца бензина, блеющего что-то невн€тное и утирающего кровавые сопли. Ц ≈сли ты хочешь жить дольше п€ти секунд, ты скажешь мне куда ты их отправил. я начинаю считать. –азЕ



- я все скажу! ¬се скажу, не надо! ќни поехали в “ихую √авань! √ородок “иха€ √авань! Ќе поселок! ≈го нет на картах Ц € покажу!



 огда ÷иклоп вышел из дверей, сжима€ в руке приблизительный план-схему с направлением к таинственному городу, ѕул€ дал отмашку своим, чтобы те седлали коней.



- Ќе так быстро! Ц одернул его ÷иклоп. Ц ѕусть реб€та повесел€тс€. –азнесите эту заправку. ћожете забрать все Ц деньги, вещи, бензин. ј потом спалите тут все к черт€м. Ќужно научить одного несговорчивого жадного урода вежливости.

ѕул€ оскалилс€. —тарое доброе безнаказанное ультранасилие безусловно должно было вдохновить его реб€т на дальнейшее преследование беглецов.

***

ћы не стали заполн€ть бак на заправке, не хотелось тер€ть ни минуты. ƒа и в любом случае все деньги ушли на то, чтобы разв€зать €зык прижимистому хоз€ину. ѕоэтому часть пути до городка нам пришлось проделать пешком, внедороджник заглох на половине пути. “уда, куда мы держали свой путь, не вела ни одна дорога. Ѕолее того, какое-то врем€ мы просто ходили кругами, пока ѕлут не предложил оставить свой револьвер и автомат со св€зкой гранат, то оружие, что мы забрали из машины наемных убийц.

- ќн не хочет, чтобы в город попадали вооруженные люди, Ч сказал ѕлут. Ц ¬полне здрава€ и пон€тна€ мера предосторожности. ќн вообще не из тех, кто любит стрел€ть.

- Ќу это же хорошо! Ц обрадовалс€ €. Ц «начит если нас нагон€т те гады, они тоже будут не вооружены!

- “ы думаешь высто€ть против ÷иклопа в драке один на один без стволов? Ц усмехнулс€ ѕлут, обернувшись в мою сторону и вытерев рукавом застилающий глаза пот.

- ј тот к кому мы идем? ќн выстоит?

- ƒолжен. я очень хочу в это верить, Ч проговорил наставник и перехватил свою кожаную сумку поудобнее.



Ќаконец мы вышли к бетонной дороге, котора€ выступала пр€мо из-под песка. ƒорога была в идеальном состо€нии, хот€ по ней €вно никто не ездил. ќна выходила к улице заполненной р€дками ухоженных, красивых небольших домиков. ѕеред улицей на придорожном столбе располагалс€ красивый указатель, в обрамлении кованной узорчатой рамки Ц Ђг. “иха€ √аваньї.



- ƒурацкое название, Ч вслух отметил €. Ц «десь на рассто€нии многих миль вокруг нет ни морей, ни рек, ни озер.  ака€ к черту Ђ“иха€ гаваньї?



- —оздай свой город и называй его как хочешь. “ут не ты устанавливаешь правила, Ч одернул мен€ ѕлут.



„ем ближе мы подходили к улицам города, тем сильней ощущались странные метаморфозы происход€щие со всем окружающим пространством. ¬о-первых, мы словно бы спр€тались в тени большого оазиса, хот€ пространство вокруг было все также со всех сторон открыто дл€ солнца. ≈ще пару шагов назад зной и духота были просто невыносимыми, но тут внезапно пове€ло прохладой, подул легкий при€тный ветерок, в котором можно было даже разобрать запах морской соли и чего-то еще, что € пока не мог точно идентифицировать. ¬о-вторых, что-то странное стало происходить с моим зрением. ¬се цвета помен€ли оттенки. ¬се вокруг походило на изображение на экране древнего телевизора или еще точнее все было как в старом немом фильме, только не черно-белом, а с примесью сепии. Ётот эффект также сильно усиливалс€ от того, что все дома были построены в стиле, который не был актуален уже много дес€тков лет. я словно бы перенесс€ во времени. ¬се было слишком вычурным, слишком из€щным, к любому строению или другому объекту на улице, будь то лавочка или светофор, лучше всего подходило слово Ђретрої. Ѕыло еще и третье изменение. ќдолевающа€ мен€ уже пару часов жажда стала здесь просто невыносимой, необъ€снимо усилившись в несколько раз. —уд€ по потрескавшимс€ губам ѕлута, которые он периодически лихорадочно облизывал, он тоже испытывал нечто подобное.



ѕодойд€ к домам ближе, € услышал звуки спокойной тихой мелодии 30-х годов, которые доносились из свежеокрашенных мегафонов вис€щих почти на всех телеграфных столбах. »здалека € сумел разгл€деть питьевые фонтанчики, которыми была заставлена чуть ли не вс€ улица. Ќепон€тно откуда в городке бралась вода, учитыва€, что он €вно не был подключен ни к одной водопроводной системой, но € очень обрадовалс€, что здешний хоз€ин так ответственно подошел к вопросу обеспечени€ граждан всеми удобствами. —амих граждан € кстати не наблюдал. ”лицы были пусты, хот€ то тут то там можно было заметить следы пребывани€ человека. „ь€-то шл€па оставленна€ на скамейке, недопита€ бутылочка вина и разложенна€ газета за одним из столов в пустующем кафе, в пепельнице около одной из урн дымились плохо затушенные кем-то сигареты. Ќо вот что было интересно, на улицах совершенно не было мусора. “о есть вообще. ¬ местах где живут люди, всегда есть мусор, а улицы этого города были девственно чисты. ƒаже то немногое, что лежало в урнах выгл€дело как-то неестественно стерильно, будто декораци€.



- ј у него тут чистенько. ѕримерно как в операционной, Ч сказал €, наклон€€сь к фонтанчику.



- Ќе так просто разменивать свое воображение, пусть даже самое мощное, на гр€зные бумажки и огрызки €блок, гон€емые ветром по улицам. Ёй! “ы что творишь? Ќе надо, постой!



»з питьевого фонтана пр€мо мне в рот ударила стру€ чистейшей водки. я, мучимый жаждой, не разобравшись, сделал разом большой глоток, и теперь, согнувшись пополам, кашл€л и отплевывалс€.



- Ёто же его город,  орректор! “ут не стоит ничего пить! я не уверен, что здесь вообще есть водаЕ



 огда € немного пришел в себ€ от этой мерзостной шутки хоз€ина и вытер выступивший пот и слЄзы, € наконец увидел первого городского жител€.



„инный пожилой господин сидел на крыльце перед домом и лениво пот€гивал что-то из фл€жки, раскачива€сь в кресле-качалке. Ќа господине был надет белоснежный костюм, старомодна€ бела€ шл€па и лакированные туфли. «авершал щегольскую картину шелковый шейный платок с незамысловатым морским узором.

- ƒобро пожаловать в “ихую √авань, господа! Ѕудьте осторожны с нашей водой, приезжим от неЄ первое врем€ плохо. Ќо стоит только вт€нутс€Е ќ! ƒл€ нас это подлинный божественный нектар, амбрози€! ѕоживи вы тут хот€ бы недельку, уверен не захотели бы уезжать! Ц у старика был при€тный, добрый голос, хот€ произносил он свою речь с каким-то неуместным восторгом, словно плохой актер из провинциального театра читал роль из глупенькой оперетты.



- Ќам нужно попасть к мэру. ” нас дл€ него срочное поручение из административного центра. √де мы можем его найти? Ч вступил в диалог ѕлут. я говорить был все еще не в состо€нии.



- √оспода, а стоит ли уж так торопитс€? ƒень клонитс€ к закату. я бы предложил вам посетить местный трактир Ђ–ека забвени€ї, погул€ть в парке, может быть даже познакомитс€ с девушкам. ¬р€д ли сегодн€ мэр будет готов прин€ть вас. ћы тут живем по старому укладу, никуда не торопимс€. Ќе хотите ли и вы отдохнуть от суеты и спешки большого города? ”верен, что все ваши дела подождут, Ч господин €вно старалс€ быть участливым, плюс в его голосе звучала плохо скрываема€ гордость за свой городок, имеющий неоспоримые плюсы по сравнению с любыми столицами. “акими например, как водка льюща€с€ из питьевых фонтанчиков.



- Ќет. Ёто совсем не тот случай. Ќам нужен мэр. —егодн€ же. —ейчас, Ч настаивал на своем ѕлут.



- Ќу, господа, что € могу вам сказать? —егодн€ же п€тница! Ѕольшой еженедельный праздник. √осподин мэр наверное будет сегодн€ в своей резиденции, выступать перед людьми с балкона. Ќа главной площади уже установили столы, готовитс€ знатный пир. я кстати тоже туда направлюсь чуть позже, Ч старик прикрыл глаза и улыбнулс€, предвкуша€ скорое застолье.



-  ак нам добратьс€ до резиденции?  ак выйти к той площади?



- »дите вперед абсолютно по любой улице. ” нас тут как в древности, все дороги ведут в –им. я говорил, что особн€к мэра носит название Ђ–имї? “ам еще сто€т эти замечательные колонны в дорическом стиле. я порой люблю просто посто€ть на площади полюбоватьс€ бзззз! Ѕззззз!



√олова старика резко задергалась из стороны в сторону, затем все его тело стало битьс€, будто в припадке эпилепсии.



- Ѕзззз! Ѕззззззз! Ц он сильно-сильно тр€сс€ и издавал громкие непон€тные звуки, отдаленно напоминающее жужжание. ћне стало очень страшно, настолько нездорово и дико выгл€дела эта картина. — каждым спазмом старика трусило все больше и больше, наконец он упал с кресла пр€мо на землю и начал трансформироватьс€. –уки и ноги его начали сжиматьс€, костюм облез, обнажив черное тельце, покрытое маленькими волосками, лицо скорчилось, тер€€ вс€кое сходство с человеческим. ѕри этом тело мужчины становилось все меньше и меньше, та€ло пр€мо на глазах. Ќаконец после нескольких долгих и страшных секунд старик обратилс€ в маленькую безобидную мушку и улетел, оставив нас с ѕлутом сто€ть в полном недоумении.



- „то это было? Ц спросил € у ѕлута, беспокойно огл€дыва€сь по сторонам, в ожидании новых сюрпризов.



- —бой иллюзии. Ќичего страшного. “ак и должно быть. » если тот к кому мы идем не изменилс€, а изменилс€ он вр€д ли, мы с тобой увидим еще очень много интересного. ѕриближаетс€ ночь. ј ночью он становилс€ просто невыносим.



ћы продолжили свой путь. “еперь на пути нам встречались люди. Ќе очень много, но все-таки город перестал производить впечатление мертвого. ¬се люди были предельно вежливы, приветливы, чинно раскланивались, снимали свои дурацкие шл€пы, звали на п€тничное празднование, но мы не торопились ни с кем заводить беседу. ћолодые и пожилые парочки неторопливо шли туда же куда и мы, здесь были и дети в парадных костюмчиках, на которых не было ни п€тнышка. ƒети отхлебывали на ходу из фл€жек или прикладывались к водочным фонтанчикам наравне со взрослыми и никого это не смущало.



Ќа многих стенах и столбах висели больше €ркие плакаты, выполненные в старом стиле и представл€ющие собой нечто среднее между рекламой алкогол€ и предвыборной агитацией. —о всех плакатов улыбалс€ красивый статный мужчина, немного напоминающий ’амфри Ѕогарта. Ќа каждом из изображений в его руках была рюмка, бокал или бутылка, даже на тех, где он был изображен с семьей. ≈го красавица жена и сын лет дес€ти тоже сжимали в руках бокалы. Ќадписи на плакатах разобрать было невозможно, текст сливалс€ в какое-то дво€щеес€ мутное п€тно, как бывает, когда сильно переберешь. ћен€ это даже немного обрадовало Ц здесь не придетс€ отвлекатьс€ на исправлени€, сейчас мне это было совсем не нужно.



- ƒаже в свои лучшие дни он никогда не выгл€дел так хорошо, чертов позер! Ц процедил ѕлут, осматрива€ изображени€. Ц ќ √осподи, ну это правда уже слишком даже дл€ него! Ц закатив глаза, наставник махнул рукой в сторону импровизированного алтар€ с портретом ѕь€ни, под которым благодарные жители оставл€ли дружественные пожелани€, цветы и полные стаканы.



„ем ближе мы подходили к центру, тем больше странностей € замечал вокруг. ƒома все больше напоминали мне декорации. я заметил, что если смотреть на городские постройки боковым зрением, то можно было заметить, что все вокруг построено чуть ли не из картонных коробок. „то же до людей, то они при таком взгл€де напоминали манекенов или гр€зных кукол или даже схематичные рисунки человечков, сделанные оп€ть-таки на тоненьких картонных листах, раскиданных вокруг. Ќо стоило мне посмотреть на здани€ и людей пр€мо, как этот эффект пропадал, уступа€ место вездесущей сепии. “от самый городской запах, который € не смог разобрать поначалу, оказалс€ запахом свежего винограда, зерна и хмел€ Ц трех столпов всех местных чудес.



 огда солнце полностью скрылось за горизонтом, мы вышли к бару Ђ–ека забвени€ї, тому самому бару, который нам рекомендовал посетить старик-муха. Ёто монстрообразное здание, переливающеес€ светом дес€тков €рких гирл€нд и неоновых вывесок, занимало всю сторону одной достаточно просторной и длинной улицы. »з всех окон доносилс€ веселый смех, где-то распевали песни, но во всем этом не было ни грамма агрессии, только чистое незамутненное веселье, что было достаточно неественно и пр€мо скажем странно. »з приоткрытых дверей на дорогу струились целые ручейки алкогол€, который тут же слизывали неизвестно откуда набежавшие собаки. ѕрисмотревшись получше к одной из них € на секунду четко разгл€дел очертани€ небольшого розового слона, некрасиво раздувшегос€ от выпитого. Ќо стоило мне моргнуть и наваждение исчезло. ’от€ то что € увидел дальше было немногим лучше. »з дверей бара на улицу вывалила группа людей, все также хорошо одетых, но уже не столь опр€тных. ¬се были пь€ны в стельку, люди опирались друг друга, чтобы не упасть. ј затем они как по команде разом попадали вниз и прин€лись жадно лакать алкоголь из луж, пр€мо как сто€щие р€дом животные. Ёто было омерзительно.



 огда € отвернулс€ и зажмурилс€, € почувствовал, как чь€-то маленька€ рука дергает мен€ за штанину.



- ћистер, а вы почему не пьете? Ц произнес какой-то детский голосок совсем р€дом. Ц ∆дете п€тничного торжества? Ќу так оно уже началось! Ќе об€зательно идти на площадь! Ёто же бесплатно! «десь все бесплатно! ћэр угощает нас! ¬сегда и везде!



ћен€ чуть не стошнило, когда € услышал, как ребенок плюхаетс€ в лужу р€дом с остальными людьми. я не хотел смотреть на это, не хотел оставатьс€ тут больше ни минуты, но когда мой боковой взгл€д случайно упал на эту груду копошащихс€ человеческих тел, мне показалось, что Ђребенокї ненадолго повернулс€ в мою сторону и € увидел уродливую козлиную морду черта, который рон€л слюну на землю.



- Ѕосховщина кака€-то. ∆утьЕ Ч только и сумел проговорить €, когда мы отошли достаточно далеко.



- “о ли еще будет. я же говорил, к ночи ѕь€нь становилс€ совсем невыносимым, Ч сказал ѕлут, ненадолго остановившись, чтобы поправить пов€зку на раненой ноге.



- “ак его зовут ѕь€нь, так? Ќашего спасител€? » спасител€ города? ѕь€нь? Ќет, ну догадатьс€ конечно можно былоЕ



- “ы должен был догадатьс€ уже давно. “ы наверн€ка что-то слышал о нем, может быть с тех пор прошло много времени, и упом€нули о нем только вскользь, но если хочешь выжить в  лубе, ты просто об€зан быть внимательным.



- ћы поручаем наши жизни и жизни целого города алкоголику?



- Ќе просто алкоголику. “акому алкоголику, каких свет не видывал. ¬се именно так.



я не стал возмущатьс€. —мысла в этом не было ни малейшего. —лишком поздно было уже выдумывать новый план. ѕь€нь так ѕь€нь. Ћишь бы только вс€ эта муть уже поскорее закончилась. ќчертани€ домов мен€лись на глазах. “еперь это было не милое ретро, декорации ближе к центру города мен€лись, обрета€ все больше психоделических черт. Ќекоторые люди жили в стекл€нных домах, напоминающих винные бутылки, аккуратные питьевые фонтанчики сменились бездонными дерев€нными бочками, под которыми вал€лись пь€ные люди, не снимающие своих приклеенных улыбок, даже когда алкоголь обильно лилс€ им пр€мо в жадно подставленные рты. ¬ темноте закружились в танце маленькие зеленые феи. Ёти человекообразные светл€чки весело сме€лись и периодически забавно икали. Ќавстречу мне выехал небольшой мигающий лампочками робот, ровно такой, каким их изображали в фильмах п€тидес€тых. ќн стал ехать р€дом со мной и настойчиво предлагал мне попробовать новый сорт эл€, который вывели чуть ли не на прошлой неделе, пропихива€ запечатанную бутылку пр€мо в руки.



- ѕотр€сающе. ƒобр€к правда собиралс€ сюда переехать? ¬месте с семьей? Ц спросил €, отбившись наконец от докучливой железки.



- ƒл€ него он бы выделил островок нормальности где-нибудь на окраине. Ќаверное. ќ смотри! ћы наверное уже близко.



ƒействительно за следующим поворотам перед нами раскинулась огромна€ площадь вс€ заставленна€ столами. Ќа площади громко играла кака€-то примитивна€, но весела€ музыка, кто-то играл на губной гармошке, кто-то на гитаре, кто-то на скрипке. Ћюди, потер€в вс€кое достоинство, срывали с себ€ одежду, вал€лись в гр€зи, кидались едой во все стороны, что-то бессв€зно бормотали и трахались пр€мо на столах. ѕо центру площади располагалась больша€ карусель с лошадками, к спине каждой из которых была прикреплена бутылка. Ќа карусели катались полураздетые девушки, насажива€сь пр€мо на бутылочные горлышки. ќни принимали бесстыдные позы и сладко стонали, закатыва€ глаза. ќчень хотелось отвлечьс€ на что-нибудь, чтобы не видеть всей этой мерзости. Ќе придумав ничего лучше € перевел взгл€д вверх и увидел как на высоком столбе где-то ближе к балкону поместь€ хоз€ина города болталс€ синий раздувшийс€ труп, в котором € без труда узнал —п€щего. »ли скорее всего иллюзию, напоминающую труп —п€щего. Ќа груди у трупа была приколочена табличка ЂMemento Moriї.



- я так понимаю, ѕь€нь тоже не любил —п€щего? Ц спросил € у ѕлута, стара€сь переорать громкий людской гомон.



- —п€щего мало кто любил, Ч проорал мне в ответ ѕлут.



ќн шел через толпу вперед к балкону, уверено расталкива€ людей локт€ми. я следовал за наставником, готов€сь к встрече с нашим спасителем. ’от€ после всего увиденного в чудесное спасение мне верилось с большим трудом.



 огда мы вышли почти ко входу в особн€к заиграли фанфары, люди разом затихли и на огромный балкон вышел мэр, постукива€ кубиками льда в стакане с виски. „ерт, он выгл€дел просто потр€сающе, даже плакаты не передавали силу его подлинно мужской харизмы, котора€ была особенно заметна на фоне скатившихс€ в полно скотство местных жителей.



-  ак поживает мой город? —егодн€ п€тница! я хочу чтобы все веселились. ѕусть мой город веселитс€ и поет!



ќглушительный рев сотен пь€ных глоток был ему ответом. —нова заиграла музыка, снова завертелась карусель, снова застучали стаканы и кружки.



- ѕь€нь! Ц крикнул мэру ѕлут. Ц ѕь€нь! ќчнись! Ёто ѕлут! ќставь свои игрушки Ц у нас серьезное дело!



ћэр даже не обратил внимание на кричащего выскочку, не удостоил его и взгл€да, весь захваченный общей панорамой торжества. Ќа балкон вышел выт€нувшийс€ стрункой официант и долил хоз€ину виски. «атем официанта сменила красива€ девушка в вечернем платье, та сама€ жена с плакатов. ќна сто€ла р€дом с ѕь€нью, положив руку ему на плечо и также заворожено разгл€дывала происход€щее на площади. ј ѕлут все кричал и кричал и никак не мог до него докричатьс€.



ћне надоело за этим наблюдать и € вз€л с одного из столов бутылку шампанского и бросил еЄ пр€мо в мэра. ќна разбилась пр€мо у него под ногами, лишь слегка задев осколками ботинки, но должный эффект € произвел. ¬ оглушительной тишине, котора€ образовалась после моего броска, можно было расслышать как шипит пролитое на пол шампанское.



- ћне кажетс€, что наши гости забываютс€. ћы всегда рады новым друзь€м, но в сложившихс€ обсто€тельствах ваше дальнейшее пребывание в “ихой √авани не €вл€етс€ возможным. ”ходите и не портите люд€м праздник, € сейчас позову охрану Ч медленно проговорил ѕь€нь, отступив на пару шагов.



- ѕь€нь! Ќу хватит уже! Ёто же €, ѕлут! ѕоверь € не стал бы теб€ беспокоить, если бы причина не была по-насто€щему серьезной. √ород гибнет. —п€щий мертв, —еть почти порвалась. “вой город гибнет, ѕь€нь!



ћэр нахмурилс€, будто бы пыта€сь что-то вспомнить. Ёто продолжалось достаточно долго все в той же абсолютной тишине. “ем временем в нашу сторону двинулось трое здоровых реб€т в строгих костюмах.



- я не понимаю, о чем говорит этот господин. ћой родной город Ц “иха€ √авань. я родилс€ и вырос здесь. ќн €вно несет какую-то околесицу, Ч было очень похоже, что ѕь€нь сам верил в то, что говорил. ¬озможно годы пребывани€ в вымышленном городе и впр€мь убедили его в абсолютной реальности всего происход€щего. ќхранники подходили к нам все ближе.



Ќу же ѕлут! Ќе подведи!



» он не подвелЕ



- Ќе понимаешь о чем €? ј это ты понимаешь? Ц громко спросил ѕлут и вынул из своей сумки, тот самый дар, который был с нами всю дорогу, из-за которого мы чуть не погибли на вокзале. Ёто была бутылка. «апечатанна€ бутылка со сгнившей этикеткой и чем-то коричневым внутри.



- Ѕутылка конь€ка. — Ђ“итаникаї. »звлекли с самого дна. Ётому конь€ку сто лет. »нтересно, да? » не абы откуда. Ёта бутылка впитала многое.



ѕь€нь дернулс€ как от удара. ≈го взгл€д впилс€ в бутылку. я видел как у него заиграли желваки, а на лбу проступила огромна€ глубока€ морщина.



- » знаешь, что самое интересное, ѕь€нь? —амое интересное, что у мен€ есть еще целых п€ть таких бутылок. ¬ свое врем€ € вымен€л целый €щик. » все это может стать твоим, если ты нам поможешь. ¬спомнишь кто ты и откуда. Ќо если ты предпочитаешь этого не помнить, тоЕ Ч ѕлут легким движением занес бутылку над собой, €вно намерева€сь разбить еЄ о землю.



- —той! Ц крикнул ѕь€нь.



» вс€ фальшива€ декораци€ моментально рассыпалась, осев мелкой пылью на рисунках, картонках и жухлой траве. Ѕольше не было ни людей, ни зданий, ни улиц.



“олько гр€зный, небритый, мерзкий мужик, сто€щий на небольшом камне пр€мо перед нами.



ћужик сглотнул слюну, гл€д€ на бутылку в руках у ѕлута, а затем скривилс€ как от сильной боли и схватилс€ за голову.



- —ука ты! —ука ты ѕлут! ” мен€ уже несколько лет не было похмель€! Ц прошипел он.



***



—едьмой застыл на месте. ¬се его тело было напр€жено, он был готов в любой момент сорватьс€ с места и ринутьс€ в бой. ќт этого »нспектора удерживало только то, ящер мог сломать ѕсиху шею в любой момент. —ам ѕсих продолжал шипеть, отплевыватьс€ и размахивать руками, как злой камышовый кот, которого кто-то большой и сильный вз€л и приподн€л за шкирку. Ќо безумец никак не мог дот€нутс€ до чудовища даже с помощью длинных ножен клинка “кача.



ƒракон не спешил нападать или убивать заложника. ќн €вно наслаждалс€ сложившейс€ ситуацией. ѕомимо прочего он действительно был настроен на разговор. Ћевой, свободной рукой, он неспешно перебирал чье-то золотое ожерелье как четки.  огда маленький €щеренок подполз к старшему, тот положил ему руку на голову и сделал движение, которое даже немного отдавало лаской. Ёто напоминало то, как люди чешут за ухом собак. √аденыш прикрыл глаза внутренними прозрачными веками и обратилс€ в статую. ¬идимо у €щеров это считалось выражением удовольстви€.



- ћилый, правда? Ц прохрипел ƒракон. Ц’от€ он с отставани€ми в развитию. ≈му уже три года, а знает всего пор€дка двадцати €зыков. ƒа и говорить предпочитает только на родном. я нашел малыша позапрошлой зимой в ћексике.  упил на рынке. √лупые кресть€не были уверены, что поймали „упакабру, Ч ящер издал невоспроизводимый человеческий гортанью скрип€щий звук, в котором с большим трудом можно было узнать тихое хихиканье. Ц ќн вылупилс€ из €йца в каком-то затер€нном в лесах ацтекском храме. Ѕрошенный был, маленький, беззащитный. –азминулс€ почему-то со своим выводком на пару веков. » только благодар€ этому выжил. ѕредставл€ешь, кто-то уничтожил целый выводок. Ќас ведь не так много Ц это вполне сравнимо с тем, чтобы стереть с лица земли небольшой людской город. ј скорее даже большой. „то ты думаешь, по поводу всего этого, √ермес?



—едьмой молчал, хот€ хоз€ин пещеры €вно обращалс€ к нему. »нспектор сто€л и ждал подход€щего момента, чтобы напасть на ƒракона. ќн не хотел вступать ни в какие диалоги. ћолчание зат€гивалось. —давленные приглушенные прокл€ть€ ѕсиха смешивались со звуками медленно капающей со сталактитов воды. ƒракон ждал ответа достаточно долго. Ћюди не выдерживают в диалогах подобных пауз, но хоз€ин этой реальности не был человеком.



- √ермееееееессссс, Ч нарочито раст€гива€ им€ »нспектора ящер сошел со своего алтар€ на землю, вывернув руку с пойманным ѕсихом под невозможным дл€ человека углом. Ц ѕочему ты молчишь? “ебе наверное нечего сказать мне? «наешь на твоем месте, € бы тоже наверное растер€лс€. ѕолагаю, когда кого-нибудь приговаривают к смертной казни за геноцид, он выгл€дит достаточно растер€нным, Ч речь ƒракона снова разорвало скрип€щее хихиканье. Ц ¬ы веками травили нас. ¬еками уничтожали, не щад€ ни детей, каждый из которых превосходил любого вашего ребенка по всем параметрам, ни стариков, чь€ мудрость и опыт даже и не снились никому из ваших ученых и мыслителей.  онечно, сейчас, когда нам остаетс€ только отбиватьс€, припоминать старые обиды, мы наверное выгл€дим чудовищами, кровожадными монстрами, но мы всего-навсего хотели жить. ∆ить и иногда питатьс€. » всех вас очень долгое врем€ устраивало такое взаимодействие. ћы никогда не брали больше, чем можем съесть. ј многие вовсе обходились без этого.  огда мы отбросили свой снобизм, когда начали учить вас, воспитывать, сотрудничать, а не просто забирать новые жертвы каждой осенью на праздники урожа€Е »менно тогда вы, чертовы молокососы, отплатили нам сполна, за все что мы дл€ вас делали.



ƒракон не повышал голос, не нервничал, хот€ по содержанию его речь была достаточно эмоциональна. Ќо у иных существ была сво€ палитра дл€ выражени€ эмоций. —ейчас например на голове у ƒракона непроизвольно поднималс€ небольшой хохолок из острых кост€ных пластин и внутреннее веко на глазах быстро открывалось и закрывалось снова. ¬ остальном внешне он оставалс€ также спокоен.



- ћы заточили ваш разум, подн€ли его почти до своего уровн€. ѕозволили идти своим путем со всей этой вашей хрупкой техникой, гр€зными, шумными и тесными городами, с радост€ми столь примитивными, насколько только могут быть примитивны радости так недолго живущего существа. » ваша благодарность не знала предела. —усаноо, »ндра, √ильгамеш, “иксе, √еоргий, —игурд. —колько еще вы породили палачей? Ђ√ероевї-драконоборцев? ¬ы лживые, неблагодарные, тупые твари, шлак, отбросы эволюции, у которых не было бы ни шансов, если б мы вас не взрастили себе на погибель. Ёто все было достаточно давно. “огда вы еще игрались в богов и героев, а мы в чудовищ. ѕомнишь ƒельфы, √ермес?



—едьмой при упоминании ƒельф вздрогнул как от удара. “еперь он наконец узнал своего давнего врага.



- ѕифонЕ Ч тихо проговорил »нспектор. Ц Ёто было очень давно. » твой выводок истребил не €, а мой друг.



-  шшшрэнгх! —ссаверсти цок! Ц ƒракон позволил себе на секунду перейти на древний €зык своего народа, что говорило о крайнем, почти невозможном дл€ хладнокровного существа волнении. Ч Ќу конечно! Ёто все был не ты, все сделал твой товарищ. » ни теб€, ни —п€щего, ни других там конечно тоже не было! » не вы разбивали наши €йца, жгли, топили, душили, отрубали головы. Ќе прикрывайс€ теми, кто возглавл€л атаку. ¬с€кому €сно, что в одиночку ни один из вас не мог справитьс€ бы даже с самыми слабыми моими брать€ми и тогда и сейчас. Ќо ничего. —коро уже все решитс€. я готовилс€ долго, очень долго. “вой друг чуть не достал мен€ там, мой младший брат измочалил тогда твою ногу и эти раны никогда не заживут. Ќо так уж случилось, что € выжил. я выжил и ничего не забыл. я ищу и уничтожаю вас поодиночке уже несколько веков. » пока у мен€ все получаетс€. “ы будешь достойным трофеем.



—едьмой уставилс€ на гору выпотрошенных тел, пустых оболочек сваленных в кучу подле алтар€. ќн узнал многих. “ам были и те, с кем он когда-то невообразимо давно разор€л гнезда чешуйчатых.



- «наешь, почему ты не узнал мен€? ѕотому что € изучал вас веками и дл€ каждого из “качей и хоз€ев —ети у мен€ есть свой способ воздействи€. ј теб€ и —п€щего € знал даже лучше чем прочих. ∆аль, что ты не выживешь. ћне бы хотелось, чтобы ты донес до остальных одну нехитрую мысль Ц мы можем обратитьс€ в любого и ни один из вас, даже самый сильный и умелый, не сможет нас распознать. ћне было бы очень при€тно, если бы вы жили с осознанием этого. ћолокососы всегда были дичью дл€ нас. —трах, паника, параной€ Ц эти вещи у вас в крови, на уровне генов. Ќам нравитс€ этот запах, Ч снова трескучий смех и подн€вшиес€ вертикально кост€ные пластины.



- “ы говорил, что мы играли в богов, а вы играли в чудовищ, Ч сказал —едьмой, дела€ уже п€тый осторожный шаг в сторону ƒракона. Ћицо “кача то расплывалось в темноте, то снова по€вл€лось в бледном, зеленоватом свете мерцающих грибов. Ц “ы был не прав. ¬ы были и остаетесь чудовищами. „удовищами, которые играют в чудовищ. „удовищами, которые уверовали в свою непогрешимость, ошалев от жажды крови. » все что ты говоришь Ц ложь!



ящеренок угрожающе зашипел на »нспектора и выгнул спину, сложившись почти вдвое. ƒракон продолжал смотреть на то, как человек подкрадываетс€ в его сторону с неким отрешенным интересом. ќн возвышалс€ над —едьмым даже не на две, а на все три головы и его €вно не пугали, а скорее даже забавл€ли все эти неловкие, такие неграциозные по меркам €щеров телодвижени€.



- Ќу что ты, √ермес. “ы знаешь, что € прав.  ому как ни тебе известна правда? ј говоришь ты то, что должен говорить. ¬идимо вот дл€ этого идиота, Ч €щер потр€с в воздухе ѕсихом, так словно бы тот был невесомой детской игрушкой. Ѕезумец уже почти прекратил сопротивл€тьс€ и отбиватьс€ от монстра, безвольно обм€кнув в его ладони. Ц Ќо это пуста€ трата времени. ¬ы оба погибнете. ј мы с малышом уйдем отсюда прочь, теми пут€ми, что закрыты дл€ людей. Ѕыло бы глупо умереть в этом городе так и не добравшись до остальных.  стати из€щно ведь получаетс€, да? ¬ы истребл€ете мой выводок, € истребл€ю ваш. ¬се честно. —праведливо. ¬ы ведь цените справедливость, так? —ейчас € расправлюсь с выводком —п€щего, после очередь дойдет и до других. Ќо теб€ € хотел разорвать лично. Ёто тоже было просчитано.



- «ачем ты говоришь все это мне? «ачем, если мне и так все это известно? Ц —едьмой сто€л уже практически в паре метров от ƒракона и не скрыва€сь заносил клинок над собой, готов€сь к последнему сражению. ¬озможно к последнему сражению в своей жизни.



- я забавл€юсь, Ч ƒракон оскалил свои огромные зубы, впервые выдав что-то вроде улыбки. Ч ’ищники всегда играютс€ с жертвами. » мы не исключение.  стати сколько ты думаешь нас осталось? “ы знаешь, что очень может быть, что мы с малышом последние? ѕоследние из всего нашего народа? я не скажу тебе так это или нет на самом деле, но добавлю лишь, что по старому уговору между моими брать€ми, если останетс€ всего один €щерЕ ќн сотрет с лица земли всех вас. –азом. » всю жизнь заодно. ѕоверь мне, у нас есть способы. “ак что нас нужно холить, беречь и леле€ть. –искнешь убить ящера? ѕоследнего? ѕредпоследнего? ќдного из последних, который возможно даст сигнал своему единственному выжившему брату на уничтожение всего и вс€? Ц ƒракон наклонилс€ вперед. —едьмой ощутил на своем лице гор€чее, смрадное дыхание.



- –искну! Ц бросил в лицо монстру “кач и в его глазах мелькнул злой, веселый огонЄк.



- Ёй? ј что это за кнопочка? Ц неожиданно подал голос затихший ѕсих и погрузил палец в чуть более темную точку на поверхности трости.



¬ ту же секунду мощный луч света вырвавшийс€ из ножен озарил стены пещеры. ¬оздух стал невыносимо гор€чим, все потонуло в €рко-желтом си€нии и громкий нечеловеческий крик боли отразилс€ от стен.



 огда си€ние исход€щее из странного механизма, спр€танного в палке сошло на нет и уступило место мерцанию грибных огней, стало видно, что огромна€ лапа ящера лежит на каменном полу, а из обрубка руки обильно сочитс€ кровь. ѕсих и Ђмалышї испуганно забились в разные углы пещеры, а —едьмой, не тер€€ времени, нанес сильный и точный удар, мет€ в шею своему врагу. «ащища€сь ƒракон успел выставить вперед оставшуюс€ целой руку.



—таль запела, ударившись об огромные, острые, алмазные когти.



***



- “ы всегда был сукиным сыном, ѕлут. »грал на одержимост€х как на гребанной арфе, Ч мрачно ворчал ѕь€нь, отпира€ дверь небольшого вагончика, притаившегос€ за холмом. Ц ƒобро пожаловать в Ђ–имї, ублюдки! ј вон там, у моего царского ложа, хранитс€ мой св€той √рааль.



ѕодлинное пристанище мэра Ђ“ихой √аваниї представл€ло собой удручающее зрелище. √р€зна€ клетушка с зассаным матрасом, пыльным самогонным аппаратом в углу и полуразвалившемс€ кассетником, работающим на батарейках. «десь не было ни электричества, ни водопровода, ни каких бы то ни было еще удобств. “олько дес€тки пустых бутылок самого дешевого пойла, беспор€дочно разбросанных вокруг жест€ного тазика сто€щего подле матраса и заполненного мерзко пахнущей жижей.



- я уже давно ничего не гоню Ц лень, Ч сказал ѕь€нь, смахнув пыль с самогонного аппарата и оправив длинные гр€зные седые спутанные волосы. «атем он высморкалс€ пр€мо на пол, икнул и продолжил. Ч «аливаюсь только тем, что тот чудик с заправки приносит. ќн с девками моими трахалс€ и рад был. «емлю трахал. ѕустоту.



я подумал о том, что сам-то он был и вовсе мэром ѕустоты, но вслух говорить ничего не стал. Ќе стоит одергивать человека, от которого зависит и тво€ жизнь и жизни сотен тыс€ч других людей.



ќт местных запахов мне сделалось дурно. ≈ще € до последнего наде€лс€, что хот€ бы в реальном мире у хоз€ина здешних мест найдетс€ бутылочка воды. Ќо это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. ∆ажда стала моим вторым именем.



ѕь€нь отложил бутылку старого конь€ка в самый дальний конец комнаты. „естно говор€ € поражалс€ его выдержке Ц окажись у мен€ в руках документ столетней давности с р€дом серьезных грамматических ошибок € бы не смог удерживать себ€ от исправлений ни секунды. ј алкоголик вроде бы держалс€, пусть прилага€ немалые усили€, но все-таки держалс€, что уже очень немало говорило о его силе и возможност€х.



ќтойд€ от бутылки подальше и с трудом оторвав от неЄ взгл€д, ѕь€нь шата€сь двинулс€ к тазику. ќткрыл пару бутылок вал€вшихс€ на полу, кажетс€ с молодым вином и выдохшимс€ пивом, и вылил их содержимое в таз, наполнив его до краев. ѕосле этого спаситель города подн€л с пола гр€зную, м€тую пластиковую трубочку с почти истлевшим коктейльным зонтиком и, увал€вшись на матрас, прин€лс€ т€нуть из таза смесь из дешевой, гадкой отравы.



ѕлут не спешил ничего предпринимать, он просто ковыл€л от стенке к стенке и ненадолго задержалс€ у магнитофона, осматрива€ коллекцию кассет. Ќаверное это означало, что говорить с ѕь€нью пока он не насытитьс€ было бессмысленно. я приоткрыл дверь, чтобы немного разве€ть алкогольные пары и пустить в комнату хот€ бы чуть-чуть свежего воздуха, и уставилс€ на подн€вшуюс€ в небе луну. ќна была огромной и кроваво-красной. Ќа улице по прежнему царила духота. Ќо теперь к ней подмешивалась сильна€ влажность, так что создавалось ощущение, будто бы ты находишьс€ в бане. ќт горизонта в нашу сторону двигалс€ грозовой фронт. ћолнии мелькали вдалеке, складыва€сь в причудливые узоры. я ждал этой грозы. я беззвучно молил небо о дожде. ќ дожде, который смоет, унесет прочь все произошедшее.



Ќо темные облака были все еще слишком далеко.



ћои размышлени€ прервала громка€ отрыжка ѕь€ни, вонь от которой перебила даже засто€вшийс€ в тесном вагончике алкогольный дух.



- ќх ЄЄЄЄЕ. ѕарень, ты бы знал, как т€жело трахать мерзкую, гр€зную жирную шлюху, когда в двух шагах от теб€ раздвинула ноги королева красоты. ѕросто ужас как т€жело! Ц ѕь€нь с трудом приподн€лс€, мельком взгл€нул на бутылку с Ђ“итаникаї и пот€нулс€. ѕосле ему с большим трудом ему удалось сфокусировать взгл€д на мне.



- Ёй! ј ты еще кто такой? я думал € разговариваю с ѕлутом. ѕлут, ты разве €вилс€ не один? “ам на камне, € решил, что это у мен€ в глазах двоитс€, а тутЕ



- Ёто мой птенец.  орректор, Ч представил мен€ ѕлут. я коротко кивнул, брезгу€ подавать руку этому гр€зному заморышу.



- ј че этот педик молчит? ќн что немой? Ц когда ѕь€нь произносил это мне захотелось огрызнутс€, но € воврем€ прикусил €зык.



Ц ћы убили —п€щего, Ч сказал ѕлут.



- ѕоздравл€ю, Ч коротко ответил алкоголик, подход€ к магнитофону и став€ кассету с песн€ми ƒжона  эмбела. ќн полностью сосредоточилс€ на музыке, кива€ головой в такт и даже выдава€ какое-то подобие заторможенных неандертальских пл€сок.  ажетс€ его вовсе не интересовало такое масштабное событие. ј может быть он просто не пон€л или не расслышал, что сказал ѕлут.



- ѕь€нь. ћы. ”били. —п€щего, Ч терпеливо повторил наставник. Ц » € готов сказать это тебе еще хоть сотню раз, пока наконец до теб€ это не дойдет. ’от€ хотелось бы обойтись без этого. «а нами на всех парах несетс€ ÷иклоп и цела€ банда байкеров, так что не так чтоб у нас было много времени.



- ƒа пон€л, € пон€л. Ќе гунди, Ч ѕь€нь отозвалс€ все также выпл€сыва€ полуприкрыв глаза, он чуть не падал и даже пыталс€ подпевать. ¬ыгл€дело все это очень жалко. я никак не мог поверить в том, что именно этот человек сможет нам помочь. я скорее готов был уверовать в то, что и нас и город выручит ѕсих, чем эта гр€зна€ пь€на€ развалина.



- «а. Ќами. √онитс€. ÷иклоп. » байкеры, Ч медленно словно ребенку-олигофрену повтор€л ѕлут.



- ƒа все € пон€л! ƒостал! Ц р€вкнул ѕь€нь. Ц Ђ¬ороныї небось. «наю € их. Ѕухал почти со всеми. ѕулю еще пацаненком помню. я его за пивом гон€л. я здесь при чем? ¬ы грохнули —п€щего Ц молодцы, че, можете поставить себе за это пам€тник. ѕри чем тут €? ѕочему € должен расхлебывать ваши проблемы? —ами трахайтесь со своим ÷иклопом, на хера вы привели его ко мне?



ѕлут молчал и потирал раненую ногу. —уд€ по сцепленным зубам его одолевал новый приступ боли. ¬озможно это была реакци€ на приближение ÷иклопа.



- ѕлут, сука! я жил в –аю, понимаешь? ¬ –аю! Ч ѕь€нь активно размахивал руками и так громко и увлеченно орал, что у него изо рта вырывалась слюна. я сто€л достаточно далеко, но даже отсюда чувствовал от него запах мощного перегара. Ч ƒа, это был больной –ай, не каждому бы он понравилс€, но дл€ мн€ это было лучшее из всего возможного. » ты лезешь сюда ко мне, разрушаешь на хер мой маленький узелок на общей —ети, узелок, который € плел годами! ѕростоЕ просто ради того, чтоб спасти твою никчемную продажную шкуру? ѕлут Ц это по меньшей мере невежливо.



- ¬ том-то все и дело, что —етьЕ Ч начал было €.



- ј ты вообще заткнись, тебе слово не давали, педрила! —той и молчи в тр€почку, мне больше нравилось, когда ты был немой, пон€л?



-  орректор прав, Ч с трудом проговорил ѕ≈лут, корчась от боли. Ц —еть разорвана. ƒело не только в нас. ¬есь городЕ



- „то —еть? „то мне ваша гребанна€ —еть? Ќекому заделать дыры? ” нас же было до хера вс€ких умельцев, способных на это. Ќу вот тот же ”мник, а?



- —бежал. Ќикто не знает где он, Ч ответил ѕлут.



- —адху?



- “а же истори€. ”ехал еще раньше.



- ѕожиратель?



- ќн не может сейчас заделать дыры. ≈го самого разрывает изнутри. ѕереваривает кошмары  орректора.



ѕь€нь перевел взгл€д на мен€, сощурил глаза и € почувствовал как по спине у мен€ забегали мурашки.



- „то-то больно много от теб€ проблем, педик. «ачем ты убил —п€щего? ќн мне никогда не нравилс€, € его ненавидел, но все-таки зачем? “ы хотел уничтожить город? «адрот обиженный на весь мир, так?



- Ќас подставили. Ёто был ящер. „ешуйчатый.



ѕь€нь задумчиво пожевал губы. ≈го изрезанное морщинами рыло сейчас походило на лицо отвратительной старухи-ведьмы.



- ѕускай так. ѕускай € вам даже верю. ÷иклоп конечно тоже заделать дыру не в силах, потому что чертовски зан€т охотой на вас. ¬от же уроды, а?  луб Ц сборище уродов. ¬сегда таким был и таким и останетс€. ƒолбанный паноптикум, Ч алкоголик бормотал это себе под нос и слегка кивал, словно бы его внутренний монолог вовсе не совпадал с внешним. ќн продолжал напр€женно думать. Ќаконец его лицо разгладилось и он расплылс€ в пь€ной улыбке.



- ќкей. я готов венчатьс€ на царство. Ёто все-таки будет веселее чем мой маленький –ай. “ам € нет-нет, да и вспоминал что все это просто запойные глюки и бредни, которые € выдавал сам себе вал€сь на гр€зном матрасе и поглоща€ день за днем эту бурду не разбира€ вкуса. Ќо у мен€ есть р€д условий. я хочу ∆рицу. ќна будет скрашивать т€готы моего правлени€.



√лумлива€ похотлива€ улыбка ѕь€ни €вно была дл€ ѕлута ударом под дых и боль физическую дополнила остра€ боль иного рода. я даже расслышал тихое, едва уловимое рычание.



- ѕлюс не забудь, что ты мне должен еще п€ть бутылок. Ёто нормально так восстановит мои силы, может быть даже что-то прибавит к ним. Ќу иЕ кхмЕ ѕусть —плетница организует хороший дом, действительно классные апартаменты иЕ



- ƒл€ начала, попробуй выжить! ¬ыживи и защити нас, а потом уже ставь услови€, козел! Ц не знаю, что на мен€ нашло. Ќаверное € просто больше не мог терпеть выходки этого самодовольного гр€зного урода. я вышел на улицу, оставив его сто€ть с открытым от изумлени€ ртом. ¬идимо давно уже никто с ним так не разговаривал. Ќо мне было все равно.



—о стороны, где небо было зат€нуто черными тучами, в нашу сторону ехали выстроившиес€ клином байкеры. «а подн€той мотоциклами пылью € уже мог отчетливо различить фигуру ÷иклопа.



ѕриближалась гроза.



***



Ёто было красиво.  роме ћалыша и ѕсиха у этой драки не было больше зрителей, но это действительно был красивый бой двух соперников, которые оказались достойны друг друга. —едьмой и ƒракон двигались так быстро, что простой человек смог бы заметить лишь смазанные тени, мелькающие посреди пещеры, отскакивающие от стен и поднимающиес€ чуть ли не под самый потолок. Ћишь иногда бойцы застывали друг напротив друга, когда скрещенные когти и сталь, зав€зывались в хитрый узел и противосто€ние в ловкости смен€лось противосто€нием силы. ќружие соперников выбивало искры при каждом новом ударе, казалось что пещеру заполнила ста€ светл€чков.



—коль не велико было умение “рисмегиста, все-таки реакци€ нелюд€ была куда быстрее. —едьмой мог наде€тьс€ только на преимущество, которое ему подарил ѕсих, лишив ƒракона одной из рук. “кач не зр€ отдал безумцу свою трость в качестве оружи€, когда они вместе со ∆рицей только вступили на территорию чешуйчатого. ћеханизм, пр€чущий в ножнах невесомую, смертоносную —трелу јполлона был запущен ровно тогда, когда это понадобилось »нспектору. ƒл€ его запуска требовалось два услови€, одно из которых нажатие кнопки в самой трости, а другое активаци€ рычажка спр€танного в руко€тке лезви€. “рисмегист тоже был способен рассчитывать свои действи€ наперед, хот€ на проработку своих планов у него и не уходило так много времени, сколько могли себе позволить ƒраконы.



  сожалению √ермес не смог одолеть врага одним только применением древнего артефакта. ѕифон уже выжил один раз, когда прин€л на себ€ удар сразу нескольких —трел јполлона, тогда, давно, в ƒельфах. Ќо стерла все равно сильно ранила ящера, ослабила его, хот€ и не сломила его дух. —едьмой вообще не мог припомнить ни одного случа€, чтобы кто-нибудь смог по-насто€щему испугать ƒракона.



- ћолодец, Ч быстро произнес ѕифон, когда соперники ненадолго прервали свой смертельный танец, чтобы перевести дух. Ц Ќеожиданно.  расиво. Ќе так значит хорошо € за тобой следил, раз у теб€ еще остались сюрпризы. » ¬торой и ѕ€тый тоже удивл€ли мен€ перед смертью. Ќо это им не помогло. »ль –ах!



ящер снова ринулс€ в бой и напоролс€ на еще боле ожесточенное сопротивление —едьмого, который узнал теперь, кто был убийцей его старых товарищей. —едьмой прекрасно понимал, что ƒракон пытаетс€ вывести его из себ€, сделать так, чтобы в запале €рости “кач допустил роковую ошибку, оступилс€, неверно поставил блок или провел бы слишком легкомысленную атаку. Ќо “рисмегист давно уже научилс€ обращать любые свои эмоции в холодный расчет и внутреннюю силу.



ѕсих и мелкий €щер сперва лишь заворожено наблюдали за переливами искр и мельканием теней.  аждый прекрасно понимал, что ничем не может помочь своим наставникам, хот€ ѕсих еще некоторое врем€ тщетно давил на тайную кнопку снова и снова. Ќо €щеренок оказалс€ умней человека. ќн достаточно быстро нашел способ помочь старшему. ћедленно подкравшись к копающемус€ с ножнами ѕсиху он одним рывком кинулс€ на безумца и они сцепились на полу пещеры в живой клубок.



ящеренок шипел прокл€ти€ на своем €зыке и норовил выцарапать безумцу глаза, тот отвечал ему отборной руганью и еле удерживал с помощью трости маленькие лапки с острыми коготками. Ќа лицо ѕсиха капала гадка€, склизка€ слюна, €щеренок давил все сильнее, лапы и зубы твари были все ближе. ѕон€в, что если так будет продолжатьс€, то эта драка окончитс€ очень скоро безумец прин€л совершенно нетривиальное, но действенное решение. ќн чуть опустил трость и сам первым вцепилс€ зубами в лицо твари. “а истошно завыла и попыталась отпрыгнуть, но ѕсих вцепилс€ в неЄ крепко и €щеренок сумел вырватьс€ лишь тогда, когда оставил в зубах у врага целый кусок чешуйчатой плоти.



“кач уставал. ќн прекрасно понимал, что в долгом противосто€нии у него нет против ƒракона ни малейших шансов, выносливость €щеров была значительно выше людской. “акже как сила и ловкость. ƒаже те удары »нспектора, которые достигали цели, не наносили монстру никаких видимых повреждений.  линок просто отскакивал от толстых кост€ных наростов, даже если удар приходилс€ точно в шею. Ќо было что-то еще помимо живой брони. ƒраконы многому научились за века своей вражды с человечеством. “ело ѕифона €вно защищала еще кака€-та сила, свод€ща€ все усили€ —едьмого на нет.



¬ полумраке пещеры внезапно показалась еще одна фигура. ∆рица медленно шла вперед, сжима€ в руках пистолет, и все никак не могла пон€ть, где же находитс€ враг, с которым у неЄ личные счеты. ћельтешение тел было слишком быстрым, девушка просто не успевала заметить те места, где соперники ненадолго останавливались. ќна направл€ла оружие во все стороны, бо€зливо дерга€сь от каждого звука.



- ∆рица! —трел€й скорей! —трел€й! Ц крикнул ей ѕсих, почти пригвоздив тростью мелкого гада к стенке.



ƒевушка прин€ла правильную стойку и уже была почти готова выстрелить в два смазанных силуэта на удачу, но тут еЄ одернул крик —едьмого.



- Ќет! Ќельз€! ѕещера обвалитс€!



ќтвлекшись на этот крик, —едьмой буквально на долю секунды потер€л контроль и ƒракон не простил ему этой ошибки. ћощным, точным ударом ѕифон отсек “качу руку с мечом, перерезав еЄ когтем почти у самого локт€.



- «уб за зуб, теплокровный! Ц сказал ѕифон и остановилс€, чтобы получше оценить последстви€ своего удара.



ѕсих обернулс€, на сдавленный крик »нспектора и в тот же момент €щеренок проскочил у него между ног и кинулс€ на ∆рицу. “варь подскочила вверх с рассто€ни€ в несколько метров и полетела в сторону девушки. Ќа этот раз коготки достали свою цель. «а два-три удара они разодрали прекрасное лицо ∆рицы в лохмоть€, оставив глубокие рваные шрамы. ƒевушка завыла и каким-то чудом, видимо получив новые силы от боли, сумела-таки отбросить мелкого гада от себ€ в сторону, где на него тут же налетел ѕсих, выдав за раз сразу с полдюжины болезненных ударов тростью.



—едьмой отошел назад, к выходу из пещеры, зажима€ здоровой рукой рану и шепча заговоры на остановку крови. ¬ общем-то у него не было никаких шансов, но он еще даже не успел это толком осознать, продолжа€ упр€мо искать пути выхода, внимательно осматрива€ все камни, палки и растени€, попадающиес€ ему под ноги. ѕодход€щего оружи€ не находилось. ј ƒракон медленно и спокойно подступал все ближе, раст€гива€ удовольствие от предсто€щей трапезы.



 огда до выхода оставалось уже совсем немного, ѕифон сорвал со стены пещеры какое-то склизкое нечто, напоминающее лиану или виноградную лозу и перехватив будто хлыст сбил —едьмого с ног. ѕосле одним легким движением хвоста отбросил в сторону ѕсиха, который налетел на него сзади со своим нехитрым оружием. ∆рица не спешила поддержать соратников. —корчившись от боли она сидела у стены, обхватив лицо руками. —квозь ладони проступали багровые капли, девушку била мелка€ дрожь.



ƒракон тем временем наклонилс€ пр€мо над телом “кача, уперев целую руку в землю.



- ћило. ћне нравитс€, что ты билс€ до конца. ј теперь осознай свою смерть. я хочу чтобы ты это прочувствовал. ѕередай от мен€ привет ¬торому и ѕ€тому, Ч сказав это ѕифон высунул длинный, раздвоенный €зык и пошире открыл пасть, готов€сь откусить “качу полголовы.



- »ль –ах! Ц вдруг крикнул кто-то со стороны входа.



ѕифон на секунду приподн€л голову. » тут же получил арбалетный болт, выпущенную ему пр€мо в глаз. ƒракон захрипел, обхватил древко ладонью и поп€тилс€ назад, но все еще не собиралс€ умирать.



- »ль –ах! Ц снова крикнул неизвестный стрелок и новый снар€д впилс€ ƒракону на этот раз в грудь. ѕифон громко зарычал и попыталс€ вырвать болт у себ€ из груди, но одернул руку, словно ошпарившись. ѕо чешуе монстра забегали маленькие синие огонечки.



—едьмой приподн€лс€ на локте и отполз в сторону своего клинка. „то бы это ни были за стрелы, но они могли проломить защиту ящера, а может быть и убрали еЄ вовсе. Ќе тер€€ ни секунды “рисмегист добралс€ до ревущего чудовища и опершись на клинок постаралс€ приподн€тьс€. ≈ле встав на колени, “кач сделал мощный замах и одним ударом отсек исполинскую уродливую голову.



- »ль –ах! Ц сказал вошедший в пещеру ”мник, выпустив третий болт из арбалета в уже безжизненное, агонизирующее тело ƒракона.



—тены пещеры стали плавитс€, та€ть и в конце концов обрели очертани€ обычного номера из дешевого мотел€.



***



Ѕайкеры выстроились кругом вокруг вагончика. я сто€л в двер€х совершенно один, ни ѕь€нь, ни ѕлут не спешили выходить на улицу. √де-то вдалеке слышались раскаты грома.



÷иклоп опустил руки на руль и смотрел пр€мо мне в глаза. Ѕез ненависти. Ёта охота утомила его не меньше чем мен€. Ѕайкеры деловито зар€жали пистолеты и обрезы.



- ¬се. ќтбегались, Ч сказал одноглазый вздохнув. ј после добавил, Ц  орректор, не могу не признать, что вы были достойными соперниками. ƒаже от ѕлута € не ожидал такой прыти, а уж от новичка так и подавно. Ќо все когда-нибудь кончаетс€. —ейчас кончитс€ тво€ жизнь. ѕоследнее слово? »ли может быть сигаретку?



- »ди и отсоси у ѕожирател€, Ч сказал €, плюнув на землю. Ц Ёто пожалуй единственное последнее желание, которое мен€ действительно порадует.



—траха больше не было. я действительно больше не мог бо€тьс€. ќсталась только злость и горечь обиды. „ерт, а мы ведь почти смогли! Ќо ѕь€нь не справитс€ с ним. ѕочему-то сейчас € был абсолютно уверен в этом.



÷иклоп снова вздохнул.



- ќгрызаешьс€. —мелый такой стал. ј ваша беготн€ меж тем стоила жизни многим люд€м. ¬се могло бы быть куда проще иЕ хмЕ спокойнееЕ  ончайте его, реб€та.



Ѕандиты подн€ли направили на мен€ оружие. ”же в который раз за этот день € приготовилс€ умереть. Ќо тут из вагончика раздалс€ громкий крик ѕлута и звук падени€ тела.



÷иклоп резко подн€л ладонь вверх, удержива€ своих людей от выстрела и будто бы принюхалс€ к чему-то.



- Ќадо же. ≈ще трепыхаетс€. ” него осталось мнут двадцать. Ќе больше. ¬озможно ѕлута мы стрел€ть не будем Ц пусть помучаетс€ как следует.



- “ы, ублюдок! Ёто не у ѕлута осталось минут двадцать! ћожет быть у всего города осталось минут двадцать! » ты, вместо того, чтобы организовать всех и сообща искать какой-то выход гон€лс€ за нами, разруша€ все на своем пути! Ц не знаю почему, но мне хотелось кричать. » € заорал, задрав голову к небу, словно бы пыта€сь докричатьс€ до самого √оспода Ѕога.



Ќебо ответило мне новыми раскатами грома. √роза приближалась куда быстрее, чем казалось с самого начала. ѕодн€лс€ сильный ветер.



- ’ватит уже. ƒавайте наконец покончим с этим! Ч приказал ÷иклоп и тут из дверей вышел ѕь€нь, сжимающий в руках ту самую бутылку конь€ка.



Ќе знаю, что за метаморфоза с ним произошла, но он больше не был похож на полумертвую, гр€зную старуху. “еперь, его длинные седые волосы струились по ветру, осанка выпр€милась, что-то сделалось со взгл€дом, с мимикой и движени€ми. ¬о всем этом сквозила уверенна€ и в то же врем€ лиха€ сила. ѕь€нь теперь напоминал геро€. „то-то вроде друида или последнего из ћогикан. Ќо от него по-прежнему несло перегаром.



- Ќикто тут не будет ничего кончать, пока € не скажу. „то, пиратик, даже после смерти хоз€ина никак не можешь отвыкнуть ему задницу лизать?



÷иклоп изменилс€ в лице. ѕодн€лс€ с мотоцикла, сделал несколько шагов вперед.



- ќтойди, алкаш. “о что тут произойдет теб€ не касаетс€!



- ”х ты, король одноглазых змеев пытаетс€ мне угрожать?- ѕь€нь широко улыбнулс€ и засме€лс€ задрав голову. Ч ÷иклоп € никогда, слышишь, Ќ» ќ√ƒј теб€ не бо€лс€. » во многом именно из-за этого —п€щий мен€ так ненавидел и в конце концов выжил из города. я был не только его пр€мой соперник, € был еще и такой соперник, который клал огромный болт на всех его прихвостней. » на теб€ в первую очередь, тупой ты мордоворот!



- ’ватит. ≈сли понадобитс€ мы сожжем теб€ заживо, пр€мо в твоей конуре! Ц ÷иклоп скалилс€ как голодный волк, у которого кто-то вдруг вздумал отн€ть законную добычу.



- Ёто мо€ земл€, ÷иклоп. ћо€. » тут работают мои правила. я сроднилс€ с этой землей за те годы, что прожил здесь. » дело не только в иллюзи€х, Ч после этих слов ѕь€нь отхлебнул пр€мо из горла и сделав несколько жадных глотков кивнул головой в направлении двух сто€щих ближе всего мотоциклов.



ѕо воздуху и земле прошла небольша€ р€бь, дрожь и чопперы начали погружатьс€ в твердую землю как в зыбучие пески. »спуганные бандиты вскочили с мотоциклов, а потом та же истори€ начала повтор€тс€ и с другими машинами. Ѕайкеры отступали в испуганной нерешительности не вер€ своим глазам. ÷иклоп молчал и скрипел зубами. ћежду ним и ѕь€нью поднима€ пыль начали танцевать маленькие смерчики, которых становилось с каждой секундой все больше и больше.



- ’мЕ ј € разве не сказал, что тут вод€тс€ тигры? Ц задал издевающимс€ тоном вопрос отморозкам ѕь€нь и сквозь шум ветра и раскаты грома донесс€ отчетливый громкий рык. Ѕандиты, прекрасно помн€щие о том, что случилось на парковке, восприн€ли эту тигриную угрозу серьезно. Ѕольша€ часть из них начал беспокойно озиратьс€ по сторонам, отойд€ от ѕь€ни как можно дальше, у кого-то нервы не выдержали вовсе и он кинулс€ бежать прочь через равнину. Ќа месте остались только ÷иклоп и главарь банды.



- ƒа какого черта! Ц крикнул татуированный амбал и решительно подн€л пистолет, собира€сь сделать несколько выстрелов пр€мо в лицо расшалившемус€ колдуну.



Ќо у него ничего не вышло.  ак только он нажал на спусковой крючок, пр€мо в его прот€нутую руку ударила молни€. ћоментально обуглившеес€ тело корол€ Ђ¬ороновї отбросило в сторону, он даже не успел вскрикнуть.



- ≈сть еще желающие пострел€ть? Ц продолжал хохотать ѕь€нь, танцу€ посреди бьющих в землю молний, которые срывались с неба чуть не каждые п€ть секунд. ѕь€нь был в каком-то шаманском экстазе, он двигалс€ все быстрее, отвлека€сь лишь иногда на то, чтобы снова приложитьс€ к бутылке.



- Ќу хорошо. ƒавай тогда по-серьезному, Ч сказал ÷иклоп. «атем достал из-за пазухи пистолет, потом вынул из кармана окровавленный нож. ќтбросил их в сторону. ƒвинулс€ вперед.



ј потом он стащил с глаза пов€зку. ¬ пустой глазнице копошилось что-то черное, живое, извивающеес€, что-то похожее на небольшой, жадный хоботок. я не мог оторвать взгл€да от этогоЕ —ущества? ќргана? »ллюзии? ≈го движени€ складывались в какой-то гипнотический танец. я был заворожен этим зрелищем. ƒаже звуки грозы, котора€ все никак не могла разразитьс€ дождем, раскаты грома, сверкание молний, оставл€ющих запах озона Ч все это как-то разом померкло.



Ѕоковым зрением € отметил, что у ѕь€ни поубавилось прыти, из носа у алкошамана заструилась тоненька€ струйка крови. —ам же ÷иклоп шел вперед как таран, как танк и скалилс€. ’от€ на его губах пузырилась пена, выдава€ крайнее напр€жении сил или просто безумие.



¬ылезший из дверей на одних руках ѕлут дергал мен€ за штанину и что-то кричал.  ажетс€ ЂЌе смотри! Ќе смотри!ї. я едва мог пон€ть, о чем он вообще говорит, но потом кака€-то часть мен€ все-таки осознала, что нужно все сделать именно так, что это может стоить мне жизниЕ



Ќо это случилось слишком поздно.



я провалилс€ в бездонную черноту глазницы ÷иклопа.



ЂЁто еще не конецї Ч прошептал чей-то незнакомый голос.


“еги:





5


 омментарии

#0 14:21  29-10-2012Ўева    
 иношно. ¬ хорошем смысле этого слова. ќбъем таки великоват, устаешь читать.
#1 17:15  30-10-2012—альвадор ћнацаканов    
ќхренительно. — нетерпением жду продолжени€.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:15  30-11-2016
: [61] [ѕалата є6]
¬олоока€ ќльга
удаленным лицом
смотрит длинно и долго
за счастливым концом.

¬ол осталс€ без ок,
без окон и дверей.
ќльга зрит ему в бок
наблюденьем корней.

Ќаблюдением зрит,
уделЄнным лицом.
¬ол ушел из орбит....
23:12  29-11-2016
: [10] [ѕалата є6]
я снимаю очередной пустой холст. Ѕелое полотно, на котором лишь мо€ подпись, выведенна€ угольным карандашом. Ќа нат€нутой плотной ткани должны были быть цветы акации.
Ќа картине чуть раньше, вчерашней, над моей подписью должны были плавать золотые рыбы с крючками во рту....
—таруха варит жабу, а мы поЄм. ’орошо споЄм Ц получим свою долю, споЄм так себе Ц изгнаны будем в лес. “аковы обычные услови€. » вот мы стараемс€. —таруха говорит, надо душу свою вкладывать. ј где ж нынче возьмЄшь такое? ≈Є и раньше-то днЄм с огнЄм, а теперь и подавно....
ƒавило солнце жидкий свой лимон
Ќа белое пространство лед€ное.
ћоих надежд наивный покемон
—то€л к ловцу коварному спиною..

ѕлелись сомы усищами в реке,
ѕодЄрнутой ледовою кашицей.
ћоих тревог прессованный брикет
”порно не хотел на них крошитьс€....
09:38  21-11-2016
: [10] [ѕалата є6]
Ќа ёности старуху за п€тьдес€т
сбила медна€ копейка,
€ как раз пропустил светофор,
задумалс€ над чем-то.

Ћук в авоське, коровьи консервы,
хлеб, капуста, свежа€ бумага зева,
зелень, кетчуп, остра€ морковь.

я рифмую кровь Ч любовь,
и думаю над чем-то....