|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Про любовь:: - Погода теперь серая.Погода теперь серая.Автор: Мурашова Кира Погода теперь серая и влажная.Не то снег — не то пыль ледяная. Тело бы в тёплые руки, под одеяло. Осень сегодня исключительно злая. Осень сегодня поёт бессонницы. Оплакивает кого-то, что ли. Тело сидит на полу в своей комнате. Тело хлещет любовь. Крепкую с болью. Тело пишет любовь кровью по стенам. Поскальзывается, танцуя. Шляпка в сторону. Юбка — веером. Потом же читает вслух, стоя на стуле. Само же себе аплодирует, плачет. Себе же дарит цветы бумажные. Вытирает пот со лба юбкой-пачкой. Протягивает себе же руку влажную. Ведет к постели себя, идёт за собою. Укладывает и укладывается в одеяло. И спит, и смотрит, чтоб крепкий сон. И руками тёплыми себя обнимает. Погода теперь серая. Не изменится. Будет снег еще долго. Будет зима. Тело в тёплых руках. Спит и надеется. Тело может не мёрзнуть. В нём есть душа. Теги: ![]() 6
Комментарии
#0 14:25 25-11-2012Илья ХУ4
волнистая лирика Блядь, у меня даже хуй встал. Кирыч, ты лучшая... Рифмы весьма спорные. Концовка слита. В целом - заебись. Плюсую может какие-то приёмы там использованы литературные или ещё что, но мне как раз в начале запиналось что-то. а дальше приятно вошло в тело. спасибо, автор. нжжп вон даже Спорное что-то, но с настроением Да неплохо так-то. какое вам дело до моего тела Кира, хорошо Еше свежачок
ИНЦИДЕНТ В АРАВИЙСКОМ МОРЕ.(рабочее название) Пролог. Инцидент с танкером “Мари Эритрея”. «В лето Господне 1623-е, в десятый день нашего следования через аравийское море, на борту нашего славного “Сан-Жерониму”, удостоверяю следующее: ныне воды сии, что испокон веков служил...
В самой глубине Восточной Грузии, где картографы ставят почти невидимый пунктир, лежит селение Карденахи – сто пятьдесят километров прочь от Тифлисского шума, от столичного пульса. В скромных пределах этой страны оно – сердцевище самой глухой, самой забытой провинции, истерзанный нерв Кахетии.... Вчера подруга, родом из Уганды, прислала свой текст. Прочти, ЛитПромовец: перевод без правок, в той манере, в которой она пишет.
*** В некоторых культурах Уганды жених должен сначала переспать с тётей невесты — скрытый смысл традиции. В деревне на западе Уганды, под небом, тяжёлым от дождевых туч и надежды, существует традиция, в которую многим извне трудно поверить.... РЕКА, ТЕКУЩАЯ В ОКЕАН
Я поеду в тот город, Где бродил Мандельштам. Этот город мне дорог, Хоть родился не там. Чайки в небе летели На вечерней заре. Я пойду на Литейный Погулять в ноябре. Здесь жила донна Анна, Здесь широк небосклон, Выходил парень странный Покурить на балкон....
Госпожа Рут
последняя в роду семейства Бельвиль дилеров времени выгуливая стиль Dark Academia по направлению к обсерватории городка Гринвич размышляет о вздорной теории что как из Босха дичь которая даже звучит колюче согласно которой - no future «как же господи так да какой сrackpot да какой дурак от каких щедрот, - сердится Рут: «выдумал эту ересь?... |


