|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Про любовь:: - В глупь себя
В глупь себяАвтор: SF Весенне-летние неврозы и романы,Любовь к себе, а не, увы, к партнеру, Всё это непотребство – есть изъяны Души надорванной. И эти уговоры Себя не продолжать весь этот бред, Меж женщиной, мужчиной и их детством, Из серий поражений и побед, Увы, а может, к счастью интересным Быть перестали для обоих. Мир, Сначала сколлапсировал, а после, Открылся заново, истёршимся до дыр, Ему и ей. Намёк довольно толстый В изложенном – смотри куда идёшь, Не верь словам, слова всегда пиздешь… … «Мне хорошо с ним» - написала вдруг, Одна из бывших - «Встретимся, мой друг»? (с) SF Теги: ![]() -5
Комментарии
#0 07:30 20-01-2020Al Pachino Iron dlbb
Задумывается автор над любовью в нашей жизни. Это хорошо. Но вот стих немного похож на прозу, как мне кажется. пиздеж ваще-то Хорошие стихи интересным Быть перестали (с) мне кажется, иле числовое несоответствие? отвратительная гадость. Нормально, только переносов много как обычно. Что раздражает. Глупь - что это за слово? Тэдевять пишет, что нужно исправить на глубь. Кому верить. А вообще глупь мне нравится такое слово. переносы наше фсё, Йенс, дружище Глупь - это глупость в глубине, бгг Понравилось выбор ритмики неудачный, мало соотносится с лексикой, диссонирует. и лексика тоже разношерстная, кста. но глупь это + Не близко. Любоффь - это глупость. А глупость - стихи. (Остался равнодушным.) Ему и ей намёк довольно толстый: Пиздуйте, бляди, ровно. До погоста. Еше свежачок
ИНЦИДЕНТ В АРАВИЙСКОМ МОРЕ.(рабочее название) Пролог. Инцидент с танкером “Мари Эритрея”. «В лето Господне 1623-е, в десятый день нашего следования через аравийское море, на борту нашего славного “Сан-Жерониму”, удостоверяю следующее: ныне воды сии, что испокон веков служил...
В самой глубине Восточной Грузии, где картографы ставят почти невидимый пунктир, лежит селение Карденахи – сто пятьдесят километров прочь от Тифлисского шума, от столичного пульса. В скромных пределах этой страны оно – сердцевище самой глухой, самой забытой провинции, истерзанный нерв Кахетии.... Вчера подруга, родом из Уганды, прислала свой текст. Прочти, ЛитПромовец: перевод без правок, в той манере, в которой она пишет.
*** В некоторых культурах Уганды жених должен сначала переспать с тётей невесты — скрытый смысл традиции. В деревне на западе Уганды, под небом, тяжёлым от дождевых туч и надежды, существует традиция, в которую многим извне трудно поверить.... РЕКА, ТЕКУЩАЯ В ОКЕАН
Я поеду в тот город, Где бродил Мандельштам. Этот город мне дорог, Хоть родился не там. Чайки в небе летели На вечерней заре. Я пойду на Литейный Погулять в ноябре. Здесь жила донна Анна, Здесь широк небосклон, Выходил парень странный Покурить на балкон....
Госпожа Рут
последняя в роду семейства Бельвиль дилеров времени выгуливая стиль Dark Academia по направлению к обсерватории городка Гринвич размышляет о вздорной теории что как из Босха дичь которая даже звучит колюче согласно которой - no future «как же господи так да какой сrackpot да какой дурак от каких щедрот, - сердится Рут: «выдумал эту ересь?... |

