¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

ѕалата є6:: -  рупна€ рыба

 рупна€ рыба

јвтор: »к_на_∆ƒ_®д€д
   [ прин€то к публикации 07:15  26-12-2007 | Raider | ѕросмотров: 272]
- —ерега, понужай быстрее свою испана-сюизу! Ц громогласно кричал ≈горенков, нетерпеливо щекоча зачехленную €понскую удочку, притулившуюс€ между сидень€ми.
—ерега споро направл€л черную горкомовскую Ђ¬олгуї между ухабами и прочими преп€тстви€ми, которые он, опытный водитель, объезжал с непринужденностью профессионала.
ћогучий агрегат с грохотом несс€ по проселочной дороге, задние рессоры поскрипывали от нагрузки.
- »ван ћихалыч, скоро будем, аккурат, к самому клеву, - успокаивал начальника ѕеребородов, зам по хозчасти. Ц “ам место удобное, € сам выбирал, у нас и навес уже готов, и прикормили с ночи, дед јндрон расстаралс€, правда, навес не хотел делать сначала, каким-то Ђкыортэномї его ругал, помните деда јндрона?
- ѕомню, ѕаша, помню, как не помнить старика! Ц проревел ≈горенков, и, попытавшись отпить из фл€жки, облил в€заный толстыми косами свитер. ѕо салону поплыл сладковатый терпкий аромат конь€ка. ≈горенков запоздало припомнил мать, и ее мать, и завернул пробку, с трудом усадив ее непослушными от дорожной тр€ски пальцами на горлышко.
ƒорога петл€ла, то увод€ в лес, то вновь выбира€сь на редколесье, чахлые березки с мокрой от вчерашнего дожд€ листвой проносились за запотевшими окнами, и, если бы среди пассажиров был поэт, то непременно сложил бы какие-нибудь светлые грустные строки, вдохновленный своеобычной красотой природы российской глубинки.
¬ пути ѕеребородов пыталс€ рассказать какой-то анекдот про ћаргарет “этчер, но голос рассказчика был, в соответствии с субординацией, слаб и нежен, и ≈горенков сме€лс€ и кивал в ответ, сугубо рефлекторно, не слыша толком, и не пыта€сь вникать в содержание, раду€сь скорее в предвкушении уже близкой цели, к которой неуклонно и неотвратимо мчалс€ автомобиль. ѕеребородов послушно и расторопно, следу€ неписанным правилам должностного этикета, подхватывал смех »вана ћихайловича, хот€ и улавливал по особенност€м рельефа лицевых складок на челе начальника, видимых ему с заднего сидень€, что тот его не слушает.
¬одитель погл€дывал на ѕеребородова в широкое зеркало заднего обзора, и понимающе усмехалс€ в усы. ѕеребородов замечал снисхождение в глазах —ереги, и оттого осекалс€, но ненадолго, и вскоре снова подавалс€ вперед, держась за подголовник, и продолжал развлекать сид€щего впереди ≈горенкова забавными истори€ми, которые всем известны, но которые нелишне рассказать еще разок, чтобы освежить в пам€ти ощущение давешней радости от мимолетного успеха премьерного рассказа.   тому же, радио в этих кра€х Ц четыре часа от ƒемь€новска! - не работало. “ак, один треск, да шипение. ј значит, монологи ѕеребородова, даже скучные и неинтересные, оказались вполне в жилу, органично вплета€сь в однообразные пейзажи за мутными стеклами.

- ¬от и приехали! Ц провозгласил ѕеребородов, прервав очередной свой рассказ, и резво выбежал на промозглый воздух, загремел вещами в багажнике.
—ледом неторопливо, основательно, выдворил из машины свое грузноватое тело ≈горенков, развел плечи, как физкультурник на пенсии, и сразу пошел к воде, у кромки которой торчал кривой, но надежный навес, сделанный из свежесрубленных ветвей, спутанных веревками. ¬одитель прин€лс€ деловито осматривать зал€панные гр€зью колеса Ђ¬олгиї, попыхива€ папиросой.
ќн выронил ее изо рта, когда услышал вопль ≈горенкова.
- Ѕыстрее сюда! - раздалс€ мощный крик.
—ерега и ѕеребородов бросились к берегу. ѕеребородов, в спортивных туфл€х, неловко делал коленца по гр€зи, крепко держа в обеих руках пакеты, туго набитые снедью и выпивкой.
≈горенков недвижно высилс€ своей могучей фигурой над спокойной водой, и указывал куда-то пальцем.

¬ воде покачивалс€ на едва приметных волнах труп.
ѕромокша€ насквозь, задубевша€ Ђштормовкаї. ќн как будто увлеченно, позабыв обо всем, рассматривал что-то на дне, и над поверхностью выгл€дывали только спина да затылок.
- ≈дриттвоюгать, - охнул ѕеребородов, и присел, бросив пакеты, в которых жалобно зв€кнуло стекло. ≈горенков шумно сопел, лицо его багровело от €рости.
- ¬от вам и рыбалка, реб€тушки. ¬от вам и викенд, товарищи, - лицо ≈горенкова страдальчески скривилось. ¬одитель сплюнул сквозь зубы, и полез в карман за новой папиросой.
- „то же делать-то, »ван ћихалыч? ћилицию же звать нужно, а нам и позвонить неоткуда, вокруг глушь, до города пилить и пилить! Ц запричитал ѕеребородов, но ≈горенков нетерпеливым жестом заставил его умолкнуть.
- «начит так. —ережа сейчас обувает мои Ђболотникиї. “ы, ѕал јнатольич, достань из моего туеска в багажнике топорик, и сруби длинную палку, ну или навес этот сраный разбери. ¬опросы есть?
¬опросов не было. ѕеребородов кинулс€ к машине за топориком, а —ерега послушно прин€л из рук ≈горенкова огромные сапожищи.
≈горенков, босой, как классик, попирал траву своими монументальными ступн€ми.
- »ван ћихалыч, а может, того, не нарушать обстановку, съездить за милицейскими, а? ј то мы тут сейчас наследим, а вдруг его убили, а? Ц кричал у машины ѕеребородов, ро€сь в туеске. Ќайд€ искомое, он, так же бегом, вернулс€, и повторил, потр€са€ топориком, будто это было его аргументом:
- ћожет, за милицейскими съездить, а, »ван ћихалыч?
≈горенков с досадой ответил:
- «наешь, что, ѕаша? я из-за какого-то идиота портить себе рыбалку не собираюсь. —ейчас его достанем, и € буду делать то, дл€ чего сюда, мать вашу, приехал, пон€тно тебе?
- ѕон€тно, - охотно согласилс€ ѕеребородов. Ц ј утопленник что, так и будет лежать, пока мы рыбачим?
- ¬ы с —ережей отвезете его в город. ” теб€ все равно удочки нету.
ѕеребородов смутилс€.
- Ќо € ведь это, компанию, так сказать, составить, нарезать там, разлить, шашлычок пожаритьЕј вдруг он зачервивел или вон€ет? Ц ухватилс€ ѕеребородов за последний довод.
- ¬от и понюхаем сейчас. я не верю, что он тут давно. —тарик твой бы его нашел сразу, когда рыбу подкармливал. Ёто же не Ѕайкал, а срана€ лужа. ’от€, хер его знает, может, сильно темно было.  ороче, милицию сюда будем звать, только если у него нож между ребер, или еще чего. ј ты от долга гражданского отлынивать брось, —ерега один его волочь не будет, и с милицией разговаривать не сумеет. ѕалку обеспечь, давай.
¬одитель сто€л по колено в воде, нелепый в обутых Ђболотникахї, €вно не подход€щих ему по размеру, и с видом бывалого морехода, приложив к бров€м ладонь козырьком, разгл€дывал зависшего в нескольких метрах от берега мертвеца.
ѕеребородов, с сомнением посмотрев на навес, решил, что его детали не подход€т, и срубил длинную толстую ветку с поваленной неподалеку сосны. ¬скоре —ерега продвигалс€ вперед от берега, преодолева€ сопротивление водных толщ, подн€в массивную палку над головой, как будто бо€лс€, что ее намочит.
ƒвое на берегу молча следили за ним.
- Ёх, а если глубоко, не дойдет ведь, - сокрушалс€ ѕеребородов.
- ƒойдет. ј не дойдет, так палкой достанет. —ерега, давай цепл€й его сучком за воротник! - крикнул ≈горенков водителю.
ѕосле нескольких неудачных попыток —ереге, наконец, удалось зацепить утопленника, и осторожно отбуксировать к берегу.
≈горенков и ѕеребородов бросились ему помогать выволочь непослушное, т€желое, как куль, тело на траву.
- ≈бен патрон, да это же твой јндрон, - узнал ≈горенков лицо мертвеца, когда того перевернули на спину. ѕеребородов растер€нно уселс€ р€дом с обтекающим водой трупом, шмыга€ носом. Ћицо мертвого старика было искажено выражением крайней муки, а раскосые азиатские глаза, окруженные сеточками морщин, крепко зажмурены.
- –ыбок, говоришь, подкормил, ѕаша?
- Ќу да, »ван ћихалыч, подкормил. ”тром только его видел...
- »нтересно, почему у него лицо такое? ’отел нырнуть поглубже, да не выплыл, и расстроилс€ перед смертушкой?
- Ќе знаю, »ван ћихалыч, € утонувшего человека в последний раз лет дес€ть тому видел.
- Ќу ладно. ¬роде бы у него никаких ран нету. –уки-ноги-голова целы. —ейчас водичка с него стечет, оборачивайте его клеенкой, которую ты, ѕаша, вз€л жратву раскладывать, и дуйте в город, пр€мо к приемному покою. “ам его и сдадите. ѕотом позвонишь дежурному, и доложишь, как есть. ј ты, —ерега, к вечеру вернешьс€, заберешь мен€.
ѕеребородов покорно прин€лс€ расстилать широкую клеенку. ¬троем они затащили тело на ее край, и крутанули, завернув как ¬олка ковром в мультфильме.
- Ќу, все. √рузите в багажник, только достаньте мои вещи, и крышку не закрывать, а то вдруг и правда провон€ет, - и ≈горенков стал расчехл€ть удочку.

ќбратно ехали молча. ѕеребородов не мог отделатьс€ от мыслей о том, что вот только сегодн€ видел бедн€гу јндрона, разговаривал с ним, хлопал по плечу, а теперь тот болтаетс€ в чреве багажника, с высунувшимис€ из машины ногами, и над его телом раскачиваетс€ багажна€ крышка. Ѕез мыслей, без слов. ћертвый, как камень. ќт этих раздумий к горлу подступал горький комок, и ѕеребородов нервно кусал ноготь, погл€дыва€ в зеркала заднего вида, словно ожидал, что јндрон может выпасть на ходу, и встанет, весь в гр€зи, и начнет грозить кулаком вслед удал€ющейс€ машине. Ѕедный, бедный дед.
- ѕал јнатольич, - прервал молчание —ерега. Ц ј этот дедок, он из рыбинспекции, или просто места знает? “о есть, знал, - поправилс€ водитель.
- ƒа как тебе сказать. ќн и охотник и рыбак, и все в одном. “ы же видел его рожу. ќн из коренных, из ен€нгов. ќни тут все места излазили, когда ни теб€, ни мен€, ни ƒемь€новска не было. ћестный, короче, до мозга костей человек. ’ороший он был, эхма, - и на ѕеребородова нахлынули воспоминани€ об этом славном старике, знавшем много историй, в которые не верилось Ц такими фантастическим они были. ƒикий народ, что тут скажешь. “аежное плем€. » медведь у них разговаривать умеет, и человек зверю брат.
“ыс€ча и одна ночь, одним словом.
- я просто думаю, как он с утра из города обратно смоталс€ на озеро. Ќикак не складываетс€. ≈сли бы на моторке, как у рыбаков, то срезать мог бы по  ирь€нке, но все равно не складываетс€. ѕо времени. Ц и, отпустив на мгновение руль, —ерега ловко чиркнул спичкой.
- я тоже об этом думал. Ќе знаю, с ним все возможно, он как рыба в воде в этих ебен€х, - и от этого сравнени€ ѕавлу јнатольевичу сделалось еще грустней.
- ≈сли он такой быстрый, потому что все тут знает, как же он тогда утоп? Ц задал риторический вопрос вникуда —ерега, и выбросил окурок на дорогу.

” ≈горенкова уже второй час ничего не клевало. „ертов старый чурка, сам утоп, и рыбу распугал.
ѕодул з€бкий ветер, предвещавший ночной дождь, и ≈горенков поежилс€ от проникающего под куртку, под кожу холода. Ќу вот ведь шайтан, ничего не клюет, как будто повымерло все!
¬ голове т€жело ворочались мысли. ≈горенков глотнул конь€ку, и €ростно заработал челюст€ми, кромса€ зубами бутерброд с колбасой. ѕо телу разлилось спасительное тепло.
ќзеро было неподвижно. — севера небо зат€гивало тучами. —корей бы —ерега вернулс€. ƒень безнадежно испорчен. Ќи рыбы, ни шашлыков, только он, кретин, сидит с удочкой на пустом берегу, и этот навес, сколоченный мертвым уже стариком. ¬спомнилс€ почему-то ѕьер ƒТ убертэн. „то к чему? ѕьер ƒТ убертэн. Ѕл€дь така€. ќлимпиада, что ли?  убертэн.. убертэнЕ√лаза сами собой закрывались.
 ыортэн! ƒремота мгновенно испарилась.  ыортэн! —тара€ скотина распугал рыбу своим этим заклинанием! ¬от паскудник, наверн€ка шепнул что-то такое, лишь бы навредить. Ќу нет, хуйн€ это все. «ачем это старику? ≈горенков улыбнулс€ себе. –ыбалка Ц дело такое.  ак начнетс€ невезуха, мигом вспомнишь суевери€, кыортэн с  убертэном. “ьфу, пропади оно.
- Ёй, јндрон! я знаю, это ты нашаманил, д€тел ты лесной! Ц крикнул ≈горенков в пустоту, и рассме€лс€. ќтветом ему была легка€ р€бь на воде.
- ¬ерни давай рыбу, черт старый, ни себе, ни люд€м!  ыортэн кильманда теб€ задери, - дразнил ≈горенков несуществующего слушател€. √де-то в лесу громко треснула ветка.
Ќеожиданно по воде, возле самого места, в котором леска с грузилом скрывалась в непрозрачной глубине, зароились пузырьки, и пошли, расход€сь, редкие круги.
- јга! »спугалс€! Ц торжествующе возопил ≈горенков, и тут же замолк, чтобы не спугнуть удачу. ќн весь подобралс€, и прин€лс€ коротко и часто тр€сти удилищем, чтобы привлечь внимание рыбины. ќднако, больша€ - какие круги от нее!

¬ полной тишине из воды показалась голова. ќна не могла быть рыбьей.

Ќе мига€, на ≈горенкова гор€щими глазами из воды уставилс€ ≈горенков, с налипшими на лоб волосами.
»ван ћихайлович похолодел. ¬ голове сразу стало как-то пусто, ноги налились т€жестью, и, попытавшись подн€тьс€, и побежать, он рухнул лицом в траву, едва только попыталс€ сделать шаг. ѕриступ?...
-  ыортэн, - возразил кто-то пр€мо над ухом.

—ерега вернулс€ поздно вечером. ¬ милиции надолго задержали.
Ќебо у озера окончательно заволокло серыми полчищами туч, и сумерки наступили раньше обычного.
Ўеф сидел под навесом, но отчего-то без удочки, отвернувшись от озера.
- «аскучали, »ван ћихалыч? - крикнул издалека —ерега, шага€ вразвалочку.
- «аскучал, —ережа.
- Ќу, сейчас поедем домой. «автра ѕеребородов сюда приедет, все уберет.
- ’орошо. ќчень хорошо. ј еще кто-нибудь будет?
- ƒа нет, милицейские с медиком посмотрели, утоп дед, сам собой утоп, говор€т. ћы им объ€снени€ дали.
- Ќу и славно, вот и ладушки.
- „то-то неважно вы выгл€дите, »ван ћихалыч, € вам скажу, - сочувственно проговорил —ерега, поравн€вшись с навесом.
- „то поделаешь Ц усталостьЕ “ы садись, посидим, отдохнем, да и поедем домой, - ≈горенков отсутствующим взгл€дом смотрел куда-то в горизонт.
—ерега сел р€дом, закурил, гл€д€ на чернеющую водную гладь. «акончилс€ непростой день. ѕочти закончилс€. ј завтра Ц спать, спать до обеда.
- »ван ћихалыч! »ван ћихалыч!
- „то, —ереж?
- “ам этоЕвроде человек! ¬он спина, куртка из воды торчат, посмотрите! Ц —ерега нервно затушил папиросу о землю, вскочил.
-  ыортэн, - равнодушно ответил ≈горенков, не оборачива€сь.
- „то? ¬ы что сейчас сказали?
- ”тонул он, наверное, вот что € сказал, - и ≈горенков обн€л суковатую палку, служившую опорой дл€ навеса.

–€дом с берегом на поверхности по€вилс€ пузырь. ј за ним другие.


“еги:





-1


 омментарии

#0 11:03  26-12-2007√олоdна€ kома    
ѕалата, недоступна€ пониманию, тиха€ така€.. «ачот.
#1 11:10  26-12-2007Ќочна€  обыла    
 ыортэн!

(осторожно огл€дываетс€)

#2 14:07  26-12-2007—аша Ўтирлиц    
√отовый сценарий...
#3 14:53  26-12-2007Ўева    
Ќепон€тно, но складно.
#4 17:15  26-12-2007флюг    
ќтличный рассказ. “айнственность леса, наползающих сумерек, хмури погодной передана очень качественно.  ошмар-кошмарыч тот ещЄ.
#5 18:29  26-12-2007ƒымыч    
јвтор, ты паук. ‘се извилины заплел(с)...

√уставо  уэртэн как-то отодрал в теннис всех матерых звезд.(наве€ло)

«ачот, канешна.

#6 18:41  26-12-2007—пиди-гонщик    
хороший рассказ

с колоритом

ќчень складно и литературно написано, автор талантище на самом деле. –еспект!

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:51  08-12-2016
: [11] [ѕалата є6]
ѕусть у теб€ нет рук,
ѕусть у теб€ нет ног,
“ы мне была как друг,
“ы мне была как сок.

¬ дверь не струи слезой,
» молоком не плачь,
я ж только утром злой,
я ж не фашист-палач.

¬ыпил второй стакан,
— синью твоих глазниц,
¬ысосал весь твой стан,
¬месте с губой ресниц....
08:27  04-12-2016
: [14] [ѕалата є6]
ѕропиталс€ тобой €,
- –усь,
¬ыпиваю, в руке
- √руздь,
“акой гр€зный,
Ќо соль в нем есть.
ћо€ родина разна€,
„то пиздец.
“олько гр€зью
Ќе надо срать
„то, мол, бл€д€м там
Ѕлагодать.
¬ колее моей черной
-  уст.
¬ырос, сцуко,
» похуй грусть....
09:15  30-11-2016
: [62] [ѕалата є6]
¬олоока€ ќльга
удаленным лицом
смотрит длинно и долго
за счастливым концом.

¬ол осталс€ без ок,
без окон и дверей.
ќльга зрит ему в бок
наблюденьем корней.

Ќаблюдением зрит,
уделЄнным лицом.
¬ол ушел из орбит....
23:12  29-11-2016
: [11] [ѕалата є6]
я снимаю очередной пустой холст. Ѕелое полотно, на котором лишь мо€ подпись, выведенна€ угольным карандашом. Ќа нат€нутой плотной ткани должны были быть цветы акации.
Ќа картине чуть раньше, вчерашней, над моей подписью должны были плавать золотые рыбы с крючками во рту....
—таруха варит жабу, а мы поЄм. ’орошо споЄм Ц получим свою долю, споЄм так себе Ц изгнаны будем в лес. “аковы обычные услови€. » вот мы стараемс€. —таруха говорит, надо душу свою вкладывать. ј где ж нынче возьмЄшь такое? ≈Є и раньше-то днЄм с огнЄм, а теперь и подавно....