¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

“рэш и угар:: - »хтиандры ћедной горы

»хтиандры ћедной горы

јвтор: –омка  актус
   [ прин€то к публикации 04:32  10-05-2011 | € бл€ | ѕросмотров: 947]
¬ соавторстве с  . Ѕ.
.

јкула подыхала. »хтиандр содрогнулс€, оргазмиру€. —жав член в чешуйчатой ладони, стара€сь не забрызгать молоками жабры, »хтиандр на четвереньках выползал из озера на берег, потом подн€лс€, пошел. »ногда крупные рыбы взрывались пр€мо на шершавой залупе »хтиандра, иногда он предпочитал э€кулировать в рой маленьких. »хтиандр поднималс€ и отгон€л хищников руками, а маленькие рыбки скрывались за его спиной.

»хтиандр помнил своЄ грехопадение, когда он стащил у отца банку чЄрной икры, вскрыл еЄ ножом и, стыдливо красне€ по самые жабры, залил густым семенем. Ћовцы жемчуга прозвали его Ђморским дь€воломї. ћногие ныр€льщики видели, как он ебЄт раковину-жемчужницу, чуть подрагивающую каракатицу, семейство морских ежей, голотурию, вод€нистых медуз, электрического ската, разр€жающего свои батареи серией залпов. Ќичто не могло остановить его: команды военизированных аквалангистов на морских мотоциклах, начинЄнные динамитом, специально обученные тюлени-камикадзе, морпехи, вооружЄнные баграми; самые прочный бредень был порван эрегированным хуем »хтиандра в нескольких местах.

¬ приливной волне »хтиандр вставл€ет член в пасть ламантина. ќблака его токсичной молоки сделали Ћа-ѕлатский залив зоной экологической катастрофы, участились кораблекрушение, рыбный и жемчужный промысел оказались на грани краха. ¬ тихом неведомом мире »хтиандр гниЄт с головы.

’оз€йка ћедной горы отча€лась приручить это странное полу-животное. ѕо еЄ приказу √уттиэре пригласила »хтиандра в рыбный ресторан.

»хтиандр вплыл в одну из раскрытых дверей и очутилс€ в салоне. Ѕольшие круглые иллюминаторы тускло освещали огромный зал, который мог вместить не одну сотню людей. »хтиандр уселс€ на роскошную люстру и посмотрел вокруг. ќфицианты суетились вокруг столика  ристо, подава€ треску, фаршированную глазами утопленников. Ѕальтазар играл на расстроенном ро€ле марши старой √ермании, на нЄм была каска с шишаком. √р€зные, плохо одетые люди курили зловонные сигары. ќт дыма »хтиандр задыхалс€, а тут ещЄ громко пердели, потр€са€ изм€тыми задами и выкрикива€ непон€тные слова. »хтиандр выпил много холодной водки, но не притронулс€ к завтраку и печально сказал:

- Ћегче найти знакомую рыбку кандиру в океане страстей, чем человека в этом людском водовороте. ¬аши города отвратительны, и € сровн€ю их с землЄй! ’а-ха-ха!

»хтиандр прин€лс€ переворачивать столы и кидать в барную стойку стуль€. √уттиэре кивнула головой, и из тины по€вились полицейские с обнажЄнными головками торпед. Ѕыло возбуждено дело об административном правонарушении.

Ћицо прокурора м€систое и красное, с толстыми губами и широким, грушеобразным носом. ѕальцы рук напоминали толстые короткие обрубки куриных шей, а пуговицы на круглом животе ежеминутно готовы оторватьс€, не будучи в силах сдержать колышущуюс€ стихию жира. Ёто был жир многих китов, счита€ ћоби ƒика, добытый обманной липосакцией и пересаженный прокурору.

»хтиандр был завернут в ковер, он лежал с сосками, которые сверкали в темноте, так отчетливо выдел€€сь на теле, словно были нанесены киркой, подогнутыми колен€ми, босой ногой. √олова высовывалась из пушистой женщины в желтых халатах. ’оз€йка ћедной горы была на слушании инкогнито. Ѕлагодар€ старани€м адвоката, »хтиандра оправдали по всем пунктам приЄма стеклотары.

—альватор строго распределил свой день. ќт семи до дев€ти утра доктор перорально принимал больных индейцев, с дев€ти до одиннадцати оперировал, а затем уходил к себе в виллу и занималс€ там в лаборатории постыдным рукоблудием и скотоложством. ќн оперировал животных, распарыва€ их острым скальпелем, а потом долго билс€ в конвульси€х над их телами, заправив детородный орган в разрез. ћногие коллеги завидовали —альватору и утверждали, что он симулирует оргазм. ∆ивым опровержением их слов стал »хтиандр. ќн по€вилс€ на свет после одного из таких опытов над морской свинкой, когда доктор не успел вытащить член до сем€извержени€.

 огда »хтиандру исполнилось шестнадцать лет, —альватор пересадил ему жабры молодой акулы: своим внешним видом эти щели напоминали ему о пизде. »хтиандр мог часами проводить у зеркала, засовыва€ себе в жабры пальцы и столовые приборы. Ќо однажды »хтиандру стало мало щелей в горле, и тогда он сумел приручить похотливого дельфина.

»хтиандр, бросившись в море, надел очки, вооружилс€ длинным, несколько искривленным острым ножом, отплыл в сторону. Ётот необычайный прием всегда заставал спрута врасплох. Ёто становилось опасным. ћного любопытных рыб €вилось посмотреть, как »хтиандра забавл€ла эта зате€. ќднажды вечером, кончив дневной сбор винограда, »хтиандр вз€л витую раковину и ласково обн€л еЄ. ќни шли, пели и сме€лись.  то-то играл на скрипке. ≈му хотелось показать своЄ новое подводное жилище. Ћуна взошла. ћногие тыс€чи лет прошли с той поры, когда случилось это. ”томленный волнением дн€ и работой, »хтиандр начал дремать. ¬от кака€ щедра€ земл€ в той стране!

’оз€йка ћедной горы вздохнула и замолчала. »хтиандр не приходил, чтобы отжарить еЄ во все щели, как она о том мечтала. Ќо через двадцать лет она сама пришла. »хтиандр снова приблизилс€. »хтиандр взобралс€ на баркас, уселс€ на носу, поджав под себ€ ноги и скрестив на груди лапы. ќн засме€лс€ и пошЄл, куда захотелось ему. », хот€ он был красив, она оттолкнула его, вздохнув, извилась змеЄй и умерла.

√уттиэре играла в саду на виолончели, а »хтиандр аккомпанировал ей на морской раковине. —альваторе читал стихи, положенные на музыку лечени€ сифилиса. ќн размышл€л о том, что если бы эти слова были положены на музыку искоренени€ разврата, музыки сифилиса давно не было бы и в помине. ¬се усили€ музыкантов употреблены не на искоренение разврата, а на поощрение его за счЄт усложнени€ гаммы, на обеспечение безопасности оркестровки.

¬ консерваторию »хтиандра больше не пускали. ” ’оз€йки ћедной горы всюду были свои люди.   примеру, ƒанило-мастер работал над проектом бетонного поезда: пыта€сь высрать его, расшир€л анальную штольню.

Ѕетонный поезд казалс€ ’оз€йке единственно возможным оружием против »хтиандра. ќна решила завлечь его к себе в номер.

ћалахитовое влагалище ’оз€йки не пахло рыбой, что вызывало у »хтиандра отвращение и внутренний протест. —корчив гримасу, срывал он каменный цветок с еЄ заднего дворика Ц ’оз€йка вторую неделю страдала от запора. ќн бурил еЄ задницу на дне ћариинской впадины, заглуша€ стоны обильными выделени€ми сероводорода.

Ќо позже у человеческого зародыша жаберный аппарат преобразуетс€: перва€ жаберна€ дуга превращаетс€ в задний проход со слуховыми косточками и в фаллопиеву трубу; нижн€€ часть жаберной дуги развиваетс€ в нижнюю челюсть; втора€ дуга Ц в отростки и тело подъ€зычной кости; треть€ дуга Ч в щитовидный хр€щ гортани.  огда приспешники ’оз€йки пытали »хтиандра, лишив его рыбных роллов, он не проронил ни звука.

»хтиандры берут штурмом крепость ’оз€йки ћедной горы. ќдин »хтиандр э€кулирует нефтью и пердит метаном, поджига€ их, вокруг него дрожит огненный ад. ƒругой выхватил нож и идЄт в рукопашную атаку на €щероподобных охранников, вооружЄнных лучевыми пистолетами. Ќа зов морской раковины приплывают дельфины с установленными на спинах пулемЄтами, немецкие подводные лодки, вс€ команда ∆ака  усто, включа€ операторов. “рансл€ци€ идЄт по всем государственным каналом. ¬змах ножа. ’оз€йка ћедной горы плывЄт вниз по течению, почу€в добычу, из своих нор выбираютс€ раки.


“еги:





-1


 омментарии

#0 10:04  10-05-2011€ бл€    
да-с
#1 10:14  10-05-2011viper polar red    
Ёкзерсис получилс€ с €вным перебором. —тало €сно, когда дочитал до слов Ђоправдали по всем пунктам приЄма стеклотарыї. Ќа этот момент смешно уже не было.
#2 10:32  10-05-2011ѕќ–  & SonЏ    
ћалахитовое влагалище ’оз€йки пахло ƒаниламастером ггг Ч “ак справедливее.
#3 11:58  10-05-2011Ќови    
Ќатужный какой морской коктейль.
ј соавтор это —тормбрингер?
#4 12:09  10-05-2011ћарычев    
да, »ра
#5 12:38  10-05-2011яблочный —пас    
ха ха
#6 12:54  10-05-2011–омка  актус    
нет, —тормбрингер Ч —екержицкий, согласно его прозарушной странице

марычев чо-то девственности лишилсо бвахаха
#7 13:14  10-05-2011Ќови    
“огда не знаю.
¬ любом случае, очевидно, что вы то, парни, изр€дно повеселились. –ада за вас.
#8 13:27  10-05-2011[B_O_T]anik    
¬ ресторане –ЅЌ, воспетом ѕокровским в одноименном рассказе, в те времена работала старшим администратором тЄтка, у которой на щеке, на дюйм ниже глаза, имелс€ холодный фурункул аппетитного солнечного цвета, отчего глаз был всегда ехидно прищурен. «а сию красоту писаную народ прозвал еЄ √утиера. ” мен€ с детства все истории про »хтиандров ассоциируютс€ с этим фурункулом, ибо видел € его малџм и прищур этот до сих пор делает мне тревожно.
#9 13:33  10-05-2011–омка  актус    
 . Ѕ. тиолка, хот€ это не имеет никакого значенийа
у нейо, кстати, получилос гораздо м€гче и, на мой взгл€д, даже интересней. вот ейо вариант:

»хтиандр, бросившись в море, надел очки, вооружилс€ длинным, несколько искривленным острым ножом, отплыл в сторону. Ётот необычайный прием всегда заставал спрута врасплох. Ёто становилось опасным. ћного любопытных рыб €вилось посмотреть, как »хтиандра забавл€ла эта зате€. ќднажды вечером, кончив дневной сбор винограда, »хтиандр вз€л витую раковину, ласково обн€л ее. ќни шли, пели и сме€лись.  то-то играл на скрипке. ≈му хотелось показать свое новое подводное жилище. Ћуна взошла. ћногие тыс€чи лет прошли с той поры, когда случилось это. ”томленный волнением дн€ и работой, »хтиандр начал дремать. ¬от кака€ щедра€ земл€ в той стране!

—таруха вздохнула и замолчала. Ќо через двадцать лет она сама пришла. »хтиандр снова приблизилс€. »хтиандр взобралс€ на баркас, уселс€ на носу, поджав под себ€ ноги и скрестив на груди лапы. ќн засме€лс€ и пошел, куда захотелось ему. », хот€ он был красив, она оттолкнула его, вздохнув, извилась змеей и умерла.

¬оздух был пропитан острым запахом мор€ и жирными испарени€ми земли. ¬се смотрели с удивлением. Ќа палубе шхуны лежали полуголые ловцы жемчуга. ќни ворочались, вздыхали, вскрикивали. »хтиандр говорил с ними, как с равными себе. Ёто оскорбило их, и они, назвав его неоперенной стрелой с неотточенным наконечником, сказали ему, что их чтут, им повинуютс€ тыс€чи таких, как он, и тыс€чи вдвое старше его. ј он, смело гл€д€ на них, отвечал, что таких, как он, нет больше. ќ нем слагались басни. ћор€ки рассказывали их шепотом, бо€зливо озира€сь, как бы опаса€сь, чтобы это чудовище не подслушало их. ¬сех, кто видел это, оковал страх. Ќочь росла и крепла, наполн€€сь странными, тихими звуками. » вот они собрались, чтобы придумать казнь, достойную преступлени€. Ќа врем€ это помогло. √олые ловцы, с холщовой перев€зью на бедрах, сто€ли у борта, размахива€ руками, и беспор€дочно кричали. ≈му сказали, что за все, что человек берет, он платит собой: своим умом и силой, иногда Ч жизнью. ј он отвечал, что он хочет сохранить себ€ целым.

—таруха вздохнула, замолчала, и ее голова, опустившись на грудь, несколько раз странно качнулась. ќправившись от изумлени€, Ђморской дь€волї, наводивший ужас на рыбаков, оказалс€ земноводной обезь€ной. ќбезь€на тотчас выплыла, выбралась из бассейна, отр€хнулась и влезла на дерево. ≈е черные глаза были все-таки тусклы, их не оживило воспоминание. Ћуна освещала ее сухие, потрескавшиес€ губы, заостренный подбородок с седыми волосами на нем и сморщенный нос, загнутый, словно клюв совы. ћожно подремать немного. ќпасности нет. ¬от ухо улавливает глухой грохочущий звук, за ним другой, третий. Ќа берегу запели, Ч странно запели. Ёто грем€т €корные цепи: в заливе, за несколько километров. ј вот далекий-далекий мерный рокот. —начала раздалс€ контральто, Ч он пропел две-три ноты, и раздалс€ другой голос.

»хтиандр ложитс€ на грудь и смотрит вперед. ќн смотрит, как сыта€ свинь€. ” него было такое толстое, сырое лицо, и живот Ч как больша€ подушка. „еловек-амфиби€ направл€етс€ в океан, загреба€ воду руками и ногами. „то ему греки, если он пол€к? —таруха махнула рукой к морю. “ам все было тихо. “олько кое-где в черной глубине мелькают голубоватые искры ночесветок да тускло-красные медузы. —таруха помолчала и посмотрела в степь, где все густела тьма. ќсторожно высунув голову из воды, осмотрелась. Ќизко над водой летают бакланы и чайки. ј из тьмы ветвей смотрело на них что-то страшное, темное и холодное.
#10 13:39  10-05-2011Ќови    
—лабенько дл€ лиричной сказочки. Ќо прозекторский интерес вызывает.
#11 13:44  10-05-2011–омка  актус    
да это же чистый холодный синтез, тут нет литературы, разве что в источниках Ч Ѕел€ев и √орький (очевидно, —таруха »зергиль)
такайа практика неплохо зар€жает нейроны гойловного мозга
#12 17:47  10-05-2011дважды √умберт    
знатный репортаж. отличный текст дл€ звукового оформлени€ каких-нибудь бессмысленных меропри€тий, вроде футбольного матча анжи Ч терек
#13 11:42  12-05-2011 ќЋ’ќ«    
шл€па.
#14 11:16  09-07-2011tema9530    
” автора €€вно проблемы в сексуальнгой жизни, а скорее всего еЄ попросту нет, хот€ очень хочетс€ и пора. Ћибо он просто извращенец. Ќичего более глупого, похабного и ебанутого € в своей жизни не видел. ”бейс€ об стену, ну илиот€бы на крайнийслучай не выкладывай больше подобный бред в сеть. √овнища тут и так хватает.
#15 11:46  09-07-2011дважды √умберт    
гы. мэйби это бывшый тафгай Ћѕ јлузеф? вот проснетс€ –оман, пойдут от теб€ клочки по закоулочкам
#16 13:55  09-07-2011дважды √умберт    
тЄма, по моему автор не претендует на нового достоевского. это литература без опознавательных признаков, как найденный в лесополосе труп. и в этом ее кайф.
#17 14:03  09-07-2011дважды √умберт    
а недоЄб Ч это имманентное человеческое. все вопросы Ч к јдаму и ≈ве
#18 14:13  09-07-2011castingbyme*    
€ не знаю, зачем нужны такие упражнени€. Ќаверное, это интересно только специалистам. Ќо не всем.
#19 14:24  09-07-2011дважды √умберт    
тЄма, ты не в теме. гы. здорово € подъебал?
#20 14:29  09-07-2011–омка  актус    
да и похуй как-то на эту вашу сексуальнуйу жизнь. свет клином на ней сошолсо что ли
#21 18:32  10-07-2011ƒаниламастер    
блеа, как € это мог пропустить. про мен€ есть Ч зачот канешнажэ. *бурно э€кулирую малахитовой цитоплазмой в вакуоль великого вакуума эгоцентризма*

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
09:04  03-12-2016
: [37] [“рэш и угар]
√осподь »исус ’ристос сказал:

Ђѕросите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отвор€т вам;
ибо вс€кий прос€щий получает, и ищущий находит, и стучащему отвор€тї (ћф. 7, 7-8).



1.

ѕредставл€ете, а ведь ћосковский район „ертаново Ч очень зеленый....
11:41  11-10-2016
: [20] [“рэш и угар]
—нилось мне-драконы “верь сожгли
прилетев в ночи с ёго-¬остока.
»ми управл€л китаец Ћи,
редкостный подлец и лежебока.

Ёскадриль€ из семи голов,
нанесла удар по винным лавкам.
Ѕыл открыт огонь из всех стволов.
¬ магазинах паника и давка....
¬„≈–ј Ќј  ј«јЌ— ќћ ¬ќ «јЋ≈ ”  ј——...
.
¬чера на  азанском вокзале у касс
ѕодрались торговцы чак-чаком.
ќдин утверждал, что другой - педераст
» бил оппонента по чакрам.
.
ћутузил коллегу и эдак и так,
Ќогою захаживал в дыню
» несколько раз засадил под пердак,
 уда-то в район  ундалини....
12:28  10-11-2015
: [13] [“рэш и угар]
...
18:51  07-04-2015
: [31] [“рэш и угар]
ћасик зудел и выносил  сюше мозг.
-  упила бибику, теперь счастлива?
ƒосадно ему, что у  сюши теперь машина лучше.
- ƒа, ћась, счастлива!
Ќа подъезде к —Ѕ— под колеса метнулась собака.  сюша всегда бо€лась такого. –азум отключилс€.
- “ы что делаешь?...