Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
За жизнь:: - nothingnothingАвтор: Шева Есть слова, смысловое наполнение которых настолько широко, или, наоборот, универсально, что и применяются они так же широко и в самых, что нинаесть, разных ситуациях.Взять, например, слово «ничего». - Как дела? - Ничего. И понимай, как хочешь. Может — хорошо, может — действительно, ничего хорошего. Да и что такое хорошо само по себе? Это — как счастье. Которому трудно подобрать лучшее определение, чем — отсутствие несчастья. …Парижа Горин ссал. На самом-то деле не Парижа как такового, а пересадки в аэропорту Шарль-де-Голль. И уж если быть совсем точным – не самой пересадки, а трансфера в терминал F из терминала B, куда они прилетали. В интернете по схеме аэропорта он разобрался, что прямого перехода из одного терминала в другой нет, добираться из терминала B в терминал F придется на специальном автобусе-шатле, курсирующем между ними. С учетом малого промежутка времени между рейсами, незнанием французского и плохим, как он его сам определял, английским, задача была выполнимой, но тревожной. В жизни, однако, все сложилось гораздо проще. И уже минут через десять, как они с женой попали в здание аэропорта, они ехали в этом самом шатле, отслеживая по светящемуся под потолком салона табло, на какой остановке им надо будет выйти. …Пассажиров на «их» рейс было на удивление немного. - Не сезон еще, — подумал Горин. По окончании посадки салон аэробуса был заполнен где-то на треть. Горину с женой повезло — два кресла рядом по левому борту самолета, «возле окошка». Горин посадил жену возле иллюминатора, сам сел возле прохода. Уселся в кресле поудобней, сунув под поясницу небольшую «самолетную» подушку, заранее застегнул ремень. Через проход, справа от них по центру салона самолета располагалось четыре кресла, и затем дальше, еще через проход, завершали их ряд два кресла возле другого иллюминатора. От нечего делать начал рассматривать соседей. В среднем ряду из четырех кресел рядом с ними расположилась семья, похоже французы, с двумя пацанами лет по двенадцать-тринадцать. Глава семейства тут же увлеченно уткнулся в свежую газету, пацаны оживленно галдели о чем-то своем. Справа от французов, на местах, подобных тем, что были у Горина с женой, пока был только один пассажир. Горин случайно бросил взгляд в ту сторону и уже не смог отвести его. Там, возле иллюминатора, обустраивалась в кресле женщина. Лет тридцати пяти-семи. С очень красивыми, правильными чертами лица и большой иссиня черной копной волос. - Итальянка, наверное, — почему-то решил Горин. Уж больно жгучей, агрессивно-откровенной была ее красота. Как-то так вышло, что когда Горин рассматривал ее, неожиданно она тоже взглянула в его сторону, и их глаза встретились. Она явно заметила, как беззастенчиво, по-мужски, он рассматривает ее. И она…улыбнулась. Хорошей такой, флиртующей улыбкой. И Горин понял, что она поняла, как он ее рассматривал, но отнеслась к этому…Как бы более правильно сказать…Должным образом, что-ли. Или одобрительно даже… Но он все равно отвел глаза – неловко, черт подери. Через некоторое время Горин, не удержавшись, опять бросил взгляд направо. Незнакомка поправляла прическу. Сунув шпильки в рот и высоко подняв руки, демонстрируя при этом соблазнительно гладко выбритые подмышки, она ловко переформатировала свою копну волос в более походный вид. Отчего стала как-то женственней и домашней. И опять, черт-побери, опять Горин не успел отвести взгляд, и она его поймала на подглядывании. Опять улыбнулась, откровенно посмотрев Горину прямо в глаза, и неожиданно быстро нагнулась. Будто за упавшей шпилькой. Под тяжестью налитых грудей низкий вырез ее блузки будто стал еще больше, и в его глубине Горин едва не до сосков увидел большую, но не отвисшую, а, похоже – упругую, красивую грушевидную грудь. Каких-либо элементов бюстгальтера не наблюдалось. Когда женщина выпрямилась и игриво взглянула на Горина, у него мелькнула мысль – А не специально ли она наклонялась? Чтобы продемонстрировать грудь? Но тогда кому? Мне? Горин вспомнил известный анекдот про минет в кинотеатре, заканчивающийся тем же набором слов, и ему стало стыдно. Он демонстративно повернул лицо налево, к «своему» иллюминатору. …После обеда народ начал укладываться спать. Как Горин себя не сдерживал, но время от времени он бросал быстрые взгляды на «итальянку». Будто пытаясь украсть что-то от ее образа. Рядом с незнакомкой так никто и ни сел, она была одна. Поэтому, подняв подлокотник между креслами, она, забравшись на кресла с ногами, начала устраиваться ко сну, укрывшись самолетным пледом. Лицом она легла не в сторону иллюминатора, а в сторону прохода, так что Горин мог продолжать любоваться незнакомкой. А она, будто чувствуя это, подтянула под пледом коленки вверх, так что Горин сглотнул слюну – Эх, взглянуть бы!, а затем, опять поймав взгляд Горина и улыбнувшись ему, как-то неловко повернулась, из-за чего плед скользнул набок. И Горин увидел и коленки, и бедра, и глубже… Ночью Горин поднялся в туалет. В салоне было полутемно, причем, скорее, ближе к темноте. Медленно идя по проходу, Горин вдруг увидел, что навстречу ему движется чья-то фигура. Силуэт человека, похоже — женщины, двигался со стороны хозяйства стюардесс со стаканом воды в правой руке. Уже на расстоянии в несколько метров Горин почувствовал, это – она. Даже в полумраке он увидел, как она радостно улыбнулась ему. Будто ждала этой встречи. Проход был узким, и Горин, чтобы пропустить незнакомку, стал боком, прижавшись к правому ряду кресел, и инстинктивно подтянул живот. Незнакомка вроде бы тоже развернулась боком, чтобы они могли разминуться, но сделала это почему-то так неловко, что проходя мимо Горина, буквально «проехала» по его груди сосками своих грудей. Причем, будто для того, чтобы им было удобней разойтись, левой, свободной рукой, слегка приобняла Горина за ягодицы. Это было секундное прикосновение, но Горин почувствовал его очень отчетливо. И ее фигура растаяла в полумраке. Будто и не было ничего. Ни-че-го. Лишь оставшийся в воздухе тонкий аромат ее парфюма подтверждал их странную, случайную встречу. Уже стоя в очереди на паспортный контроль, в соседней очереди Горин увидел её. Она, будто почувствовав его взгляд, тряхнула гривной своих волос и, поправляя их, в упор, без стеснения, опять посмотрела Горину прямо в глаза. И опять улыбнулась. Своей джокондовской или ботичеллевской блядской улыбкой. Блядской — в хорошем смысле этого слова. Если так можно выразиться. Горин тоже улыбнулся ей в ответ. Но неуверенно, будто стесняясь. Что ее улыбка предназначена ему. …Когда подхватив с ленты транспортера свои две сумки, они с женой двинулись к выходу, незнакомки в зале уже не было. - Да ведь ничего и не произошло – пытался отогнать назойливую мысль Горин. И не было, да и вряд ли могло произойти. Не «Эммануэль» же. Но что-то, напоминающее мимолетный аромат нежных духов, осталось. Послевкусие, что-ли. Будто очередной раз прослушал ту, самую душевную вещь Металлики — Nothing Else Matters… Теги:
9 Комментарии
#0 11:50 26-06-2013pro.bel^4uk
Ничего текст. На цепи. Как-то так оно и бывает в общем. Интересно, вот женщина тоже в памяти хранит такую хуйню? Сидит потом краситься и думает себе: "Ах, какой был мужчинка, с пузиком, плешивенький, носочки в полоску, прелесть" женщины вообще ничего не хранят в памяти, они или пользуют, или забывают ну кроме обид. это да, выжжено калёным железом на веки вечные. This is Not A Love Song Так и быть, пусть будет в исполнении Nouvelle Vague Перельман за жызнь знает, однозначно. Женская любовь -- как капли воды после душа. Испаряется и всё, увы.. а Текст ничего себе такой. Ничо так. Текст понравился, но захохотался на цитате... и захотелось поговорить: «И опять улыбнулась. Своей джокондовской или ботичеллевской БЛЯДСКОЙ улыбкой. Блядской — в хорошем смысле этого слова.» «Блядская» не может быть положительной по определению. Мне каэтся такое сравнение больше похоже на унижение. Представьте реакцию женщины, которой говорят: У тебя блядская улыбка, в хорошем смысле этого слова. Все равно, что ляпнуть: Ты — блядь, в хорошем смысле... Разве незаметна грань между «ты прекрасна» и «ты уёбищная»? «Есть слова, смысловое наполнение которых настолько широко, или, НАОБОРОТ, универсально, что и применяются они так же широко и в самых, что нинаесть, разных ситуациях» — выделенное слово по-моему лишнее. «Широко» и «универсально» — это скорее несколько синонимы, чем противопоставления. И ещё: стОит ли слово «широко» повторять в предложении два раза? В подтверждение аксиомы первой строки афтарскава текста напомню анекдот: Два мужика во дворе, глядя на красивую соседку: — Хороша сука. — Ага... — Она тебе давала? — Нет. — И мне нет. — Вот блядь! сорри за косноречие текст + Блядская не значит уёбищная Хитрец Шева посмотрел Йоса Стеллинга "Зал ожидания"). Какой нахуй Йоса, это настолько рядовая ситуация, что атский охуеть. Просто автор вкусно изложил поверила бы росказу при условии: горин - импозантный турок, летящий из парижа в стамбул, фемина - транзитница /париж-стамбул-новосибирск/ а так - "итальянка" и чувак с самоваром. это какая-то нездоровая фонтазея Среда. Шева. Горький осадок. Тысячу разтправ пво - какие же мы мужчины безмозглые и доверчивые животные.... одно мне не понравилось в этом тексте "горин горин горин".. чо за хуй? + #8 согласен, Григорий я провёл параллельное сравнение для контраста, это не прямой пример точно так же как афтар, говоря "блядская" улыбка, мог сказать - "похотливая" или "соблазнительная" и т.п., что изменило бы образ персонажки опять же, улыбка Джоконды мне не видится "блядской", чувствуется, что этот "перл" вымучен для красивости подачи (ударение на слове "чувствуется") пы. сы. ваще-то, я не росбираюсь в тонкостях летиротуры и могу ошибадся, вам классикам виднее ) приятное осталось впечатление... + #13 Ну был такой картавый кореш Захарова. В Канн небось летел за Окаром за Окараком канешна Всем спасибо. Ирма: не смотрел, даже не знаю, кто это. Написано на реальных событиях. Брат: согласен, замечания правильные. света светличная: далекий рейс через Атлантику, какие нахуй турки? евгений борзенков: Среда. Наливай. ггы так и бывает. когда с женой. молодец ты прав шева. думаю и оне не способны пялиться на шлюх в присутствии жон. а про далекей рейс через отлантеку с прекрастныме "италъянкаме", которые отчевота не прочухали мудака, ссущего трансфера из терминала в терминал - эт ваще онекдот и ваще - чо за жена у нево? клуша какаята штоле, не чуствующая сваво "павелителя"? блять, скока вопросов сразу. бгг ЛГ - унылое говно и мудак! Он бы еще сел к пассажирам на коленки, чтобы в проходе пропустить итальянку. Вот почему такие итальянки в проходах самолета по ночам встречаются с дятлами?! (Я не про Автора, а про ЛГ). Груба жизнь..! Стоящий текст. Только в том аэропорту вроде на таких трамвайчиках передвигаются между терминалами. сам как то так летел в NY дельтой.на входе в самолет негрофранцуженка пыталась что то доебаться ,но белые пассажиры первого класса на удивление все дружно выступили за меня и она заткнулась гг Гусар: да. Но только между основными терминалами, которые взаимосвязаны. F - реально отдельностоящее здание. Бабанин, позвольте не согласиться, сударь. Не вижу повода называть ЛГ мудаком. Ну помечтал мужчина, погрезил, что ж такого? Женщина пококетничала тоже в рамках приличия. Зато полет прошел не скучно, в томлении. Да-с. Я по крайней мере его понимаю (ЛГ). кольман, нельзя так с женщинами! Если она пять раз на тебя посмотрела, дважды показала сисло и подкараулила ночью в узком переулке, то на всех языках мира это означает только одно: "надо брать"! Читаем первоисточник - "Эммануэль", инструкция к применению хорошей девушки в условиях ночных авиаперевозок. Бабанин, вы молодой и горячий максималист. Молодость очаровательна своей дерзостью. Эмоции замутняют рассудок. А с возрастом человек старается просчитать риски. И видимо, ЛГ решил не рисковать. а просто ограничиться флиртом. Не, не, рассказ хорош, на отлично, мяхно, тактильно-тактичный, не ниже пояса (гдето на уровне талии)). А ЛитГер тут ваще отражение большинства (чтобы не сказать: всех) нас мужиков. Другое дело, шо не кажный може пуплично признаться в своей слапости и симпатии к красивым бабам, например я. ггг «Надо брать» — это слишком дерзко. Афтар не говорит, что персонажка — блядь, бабе может просто захотелось флиртонуть и фсё. И И на более грубый подход она так ответит, что все сопли и слюни мужика стекут в сапоги. Налитая грушевидная? грудь.. подмышки, соблазнительно выбритые (сразу вспомнил крылатую фразу Сержанта - не брей!) И чуть не блеванул. Я на самолётах разных компаний облетел вокруг земли раз пятьдесят, но никогда не слышал слово иллюминатор. Окно, окошко. Автор походу никогда не летал, может только на шатле или союзе и востоке. Ладно, не хочу больше рыцца в тексте, только скажу, что раньше автор пейсал намного интересней. Текст никакой, думаю, что это случается порой. Шева, не обижайся, просто должен кто-то тебе сказать правду, ведь обычно слабые тексты я не обсуждаю. А тут х.з. почему решил высказацца. Петя, ты неправ Петя, спсбо за камент. По поводу груди и пр. - дело вкуса. По поводу полетов и иллюминатора - звыняй, штанга. С твоей стороны. По резюме - как точка зрения - почему нет. Но фишка то была как раз в том, как из /ничего/ может возникнуть бунинский сюжет. Слово /ничего/ педалируется не только названием, но и в тексте. Как-то так. С неизменным уважением. нащот "бунинского" я канешна жэ промолчу а вот по поводу "фишки", у которой, как и у любой медали есть обратная сторона, и которую афтор походу не сечёт, я скажу словами одного здравого человека. в назидание перельману ггг "Здравый и здоровый человек лепит Венеру Милосскую из своей Акулины и не видит в Венере Милосской ничего более своей Акулины"(с) если и так не понятно, то тада "сказке из ничево": жыл-был чувак, у которого рос фуй. как нос у пиноккио. тока у полена ото лжи, а у чувака - от подглядывания за чужыми прэлестями. круто? канешна-канечшна! да вот тока у чувака всегда рвались штаны, оголяя ево заднецу... Петя, к твоему каменту от 05:24 28-06-2013: mayby, пьян, ничего не могу ответить. Еше свежачок Да, когда-то щёлкнет тумблер,
Сбив сознания поток. Засвидетельствуют: умер. Я узнаю, есть ли Бог. Ну а если не узнаю, То тогда и не пойму, Почему душа больная Так боится эту тьму. Если есть — подумать жутко О масштабности огня!... Не снятся мне синие горы,
И дОлы, не снятся, в туманах А снятся - друзья мои вОры, И деньги, мне снятся, в карманах Не снится, что утречком рано, Я встал, чтоб подругу погладить А снятся мне рваные раны, Желание, снится, нагадить Страдания неотделимы, От крепких телесных устоев Не снится - чтоб прямо, не мимо, А снится всё время - пустое Весь вечер провёл я, тоскуя Хотел чтобы море приснилось Приснились - два жареных хУя, В тарелку едва уместились Звенит тяжёлая монетка.
Идёт безбожная игра. ...Молчит дешёвая планетка. ...Кричит истошное — ура-а! Ведь у монетки той две части, и участь тоже не одна; твой аверс — это мир и счастье, мой реверс — горе и война. А жизнь — игра блаженства с болью, мышиной глупости с совой, игра жестокости с любовью, игра судьбы с самой собой.... Стол, две кровати, ковер неброский.
Валяется сборник, автор-Бродский. Дымится бутылка, в шаге от пропасти Видела б мама, но думаю бог простит. Но богу не важно Цезарь ты или Брут, Отважно плывёшь, ждешь спасательный круг, Иль землю отчаянно роешь как плуг, но как час твой пробьёт, у тебя все отберут.... Можно вмиг сменить работу,
Взгляды, партию, жену, Получив мандат и квоту, Эмигрировать в страну, Став счастливым гражданином, Прям, как в фильмах о добре И вернуться блудным сыном В облетевшем ноябре. Пса привязанных привычек Не отступит злая тень, Остаётся прежней личность, Сколь её ни приодень.... |