¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - Ќем и наг

Ќем и наг

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 20:53  28-04-2007 | | ѕросмотров: 396]
ќн живет в высокой башне на краю острова. –€дом с башней только гор€чие камни. „уть дальше уже начинаетс€ море. “ам где стоит башн€ ничего не растет.   башне нельз€ подходить, нам запрещено. ѕоэтому мы живем в лесу.   морю подходить можно, но только втроем. ј он живет в башне. ќдин. ¬ вечной каменной башне цвета сухой пыли. » туда нельз€. ’от€ иногда он выходит и говорит с нами. ќн не знает нашего €зыка, но ему достаточно жестов. ” него медленные жесты. ¬ластные. Ќи один из наших стариков не может сделать подобного жеста. ƒаже мой дед не мог так. ” человека из башни одежды. ћного одежд. Ќенужных. —мешных. Ќо над ним не смеютс€. ƒаже мой дед не сме€лс€ над ним.

„еловек в башне может забирать к себе людей. ќт него никто не возвращалс€. » поэтому его бо€тс€.

ћой дед был сильным. ѕотом он стал всего лишь старым. » он уже не мог есть сырую рыбу и ходить к морю. ƒаже в окружении друзей. ќн был слаб. » море забрало его.

я не хожу к башне. Ќо иногда ночью € слышу клекот птиц и вижу, как человек из башни ходит вокруг нашего леса. ќн ищет что-то. »ногда он заходит пр€мо в наши дома и забирает к себе людей.

ћне тоже страшно, как и другим. Ќо € отдал бы многое, чтобы узнать, куда уход€т они.  уда их уводит человек из башни. ќб этом молчат. Ќикто не хочет говорить про это. Ёто запрещено.  ак выходить к морю одному.  ак есть синюю рыбу.  ак плевать в муравейники.  ак наступать на колючки.  ак проходить мимо дома со стороны заката.  ак быть на солнце долго.  ак пить ту воду, что исходит из теб€.

ј если это запрещено, то об этом не говор€т.

ћы отдаем ему часть нашей рыбы. Ќо он не ест ее. ќна лежит в месте, куда он ходит один, и гниет. ћного-много вкусной рыбы. —амой большой. ∆елтой рыбы, серой рыбы, рыбы с гребнем поперек головы, плоской рыбы и большой рыбы с зубами. Ёто вкусна€ рыба. ’ороша€ рыба. –ыба, которую т€жело достать. ≈е там много. Ќо ее нельз€ есть, это дар башне. ¬се вер€т, что если человек из башни заберет вкусной рыбы, то он не будет трогать нас. Ќо ему не нужна рыба. ≈му нужны мы.

—тарики, сид€ у костра советовались. я помню. ќни говорили, что нужно отдавать человеку из башни копь€. Ќо копь€ нужнее рыбы и их очень т€жело сделать. Ќикто не согласилс€ со стариками. ≈ще старики говорили, что нужно приводить к башне людей. —воих. Ќаших. Ќо никто не пошел. я понимаю. ¬с€кий скорее ушел бы в море раньше срока, чем отдал бы себ€ человеку из башни. ћой дед говорил, что нужно напасть на него. ѕоймать и сн€ть одежды, чтобы человек из башни потер€л свою силу. ≈го не слышали. “ак делают, когда говор€т о том, о чем нельз€. ѕосле деда погнали к морю одного. ќн сме€лс€. Ёто был странный смех. Ѕольше € не видел деда. ≈го забрало море, чтобы дать нам больше вкусной рыбы.

ћой дед стал рыбой.

я верю, что он стал самой большой рыбой, наверное, одной из тех, на чьих зубах держитс€ небо. Ќаш лес живой и море живое. Ќаш лес плывет по живой соленой воде. ≈го несут на спинах большие рыбы. Ќо мой дед стал той, котора€ еще больше. Ѕольше деда может быть только башн€. ѕоэтому € ненавижу еЄ. Ѕашн€ мертва€. ќна гниет. ’от€ она не источает запаха, она гниет. ќна чужа€. ј чужого бо€тс€.

 огда дед ушел к морю, € стал меньше есть и медленней ходить. ћен€ обходили стороной. «нали, что мой дед сделал то, что нельз€. я стал маленьким. я ходил к морю реже. ћо€ женщина была недовольна. ќна говорила, что € должен быть большой. Ќо € не слышал ее.

я мечтал напасть на человека из башни и сн€ть его одежды. я стал приносить меньше рыбы, и мо€ женщина ругалась сильней. ќднажды € вернулс€ от мор€ и бросил перед ней рыбьи кости. ќна завыла, изменилась лицом. —делала много странных и непон€тных жестов. ≈е лицо стало походить на сухую глину. ј живот ее был больше чем нужно. Ќо она ушла. » это было хорошо.

ѕотом вместе с моей женщиной вернулс€ отец и бил мен€ тупой стороной копь€. ќн выбивал из мен€ дух деда. » это было плохо. Ќо € был сильнее отца. » отец ушел, забрав мою женщину. ќтец сме€лс€. ∆енщина плакала. Ёто был плохой смех и плохие слезы.

ћать давно лишилась волос. ќна сто€ла и смотрела на мен€ издалека. √убы ее шептали заклинани€. √убы ее дрожали. ќна была старой и слабой. ћоре должно было забрать ее. ќна должна была стать рыбой. ѕлоской рыбой или синей рыбой. Ќо она ушла к башне. ќдна. Ѕез всех. » человек из башни забрал ее.

ћен€ обходили стороной, но не трогали. “рогать того, в ком поселилс€ чужой дух нельз€. Ёто запрещено. я советовалс€ с дедом по ночам, во сне. ƒед подсказал мне, что нужно ходить к морю одному. я стал жить у мор€, там, где много солнца. ќдин. я узнал про место, где есть родник. ƒух деда подсказал мне его. я сто€л на солнце долго, € наступал на колючки и плевал в муравейники. я даже однажды съел синюю рыбу. ћне было плохо, но море не забрало мен€. я сломал копье, но научилс€ ловить рыбу руками.

я был в море дольше других. ќдин. ƒети бегали посмотреть на мен€, они сме€лись и бросали камни. Ёто был хороший смех. “огда € говорил дет€м, что € человек из башни.

ƒети пугались и убегали. ƒух деда говорил, что это плохо. “огда € перестал говорить совсем. ƒаже когда ко мне пришли старики и предлагали вернутьс€, € не отвечал им. я останавливал их жестом, чтобы они не подходили ближе. —тарики бо€лись также как дети. ќни кричали, что € уже стал рыбой и море заберет мен€. я сме€лс€. Ёто был плохой смех.

я плавал очень много. я почти перестал ходить по земле. я выбиралс€ на берег, только чтобы попить воды из родника и уснуть. я знал, что духи мор€ не тронут мен€. я спал на гор€чих камн€х, куда не могли пробратьс€ муравьи. ћен€ охран€л дух деда.  огда € спал на берегу, он плавал вокруг и грозил всем большими зубами.

 огда солнце уходило спать, € смотрел на башню и собирал песок в горсти. я щелкал зубами и бил землю. »ногда € подходил к роднику и просто слушал, как течет вода. »ногда € бил воду. „еловек из башни обходил мен€ стороной. Ќаверное, € был не нужен ему. ћожет быть, человек из башни бо€лс€ не мен€, а деда, который не бо€лс€ его.

я жил так долго.

ќднажды € убил большую рыбу с зубами. —ам. ќдин. Ёто было сложно. ќна оставила на моей руке раны. Ќо их вылечило море. ” нее была друга€ кровь. ’олодна€. я пон€л, что снова стал большим. » дух деда покинул мен€. я испугалс€, что убил деда, € пон€л, что дед мог быть той самой рыбой, но было уже слишком поздно.

я плакал от ран и от страха. я снова был один. я вспомнил деда, отца, мать и свою женщину. Ёто были хорошие слезы.  огда раны закрылись совсем, € решил идти к башне.

я съел так много рыбы, как только смог. я вз€л самый большой и т€желый камень, который мог нести долго. » € пошел к башне. “ело мое стало другим. √ибким. —ильным. Ѕольшим. я не заходил в лес далеко. “олько чтобы попить воды. Ќаходить родники стало трудней. я слышал поступь людей задолго до того, как они могли увидеть мен€. “е же, кто видел мен€, убегали в страхе. ћне даже не нужно было делать жестов, чтобы отгон€ть их. я шел вдоль берега.  огда мне было плохо, € заходил в море.  огда мне хотелось есть, € ловил рыбу.

я искал человека из башни.

Ќо он не ходил вдоль берега. —тановилось жарче. ¬ море нужно было укрыватьс€ чаще.  амень становилс€ все т€желей, но € нес его, чтобы кинуть в человека из башни. я нес его, чтобы не испугатьс€ человека из башни, когда € смогу загл€нуть в его глаза и сорвать с него одежды.

я был наг, море забрало у мен€ все. Ќо море было живое. ј башн€ мертвой. ѕоэтому € не бо€лс€ наготы.

я бо€лс€ грозы.  огда небесные копь€ били в лес, там загоралс€ огонь. ѕлохой огонь. я вспомнил, что старики говорили, будто так самые большие рыбы лов€т нас, людей. Ќо € знал, что от небесных копий и огн€ можно укрытьс€ в море. я мало спал. я становилс€ слабее. Ќо € был большой. » башн€ росла вместе со мной.

Ќастал тот день, когда € вышел к башне. я был очень слаб. Ќо башн€ была пр€мо передо мной. Ќужно было укрытьс€ в море и отдохнуть. я смыл с себ€ пыль. я не пил давно и перед большой башней не было родников. “огда € решил, что буду пить ту воду, что исходит от мен€.

—олнце палило слишком сильно, поэтому € шел вперед только ночью. √роза пугала мен€, но приносила воду и отдых. “олько перед башней € пон€л это. я пон€л, что не нужно бо€тс€ грозы. ¬округ башни все было в сухой мертвой пыли, и только ночь и гроза приносили отдых.

–€дом совсем не было рыбы. “олько муравьи. »ногда солнце забирало часть моей души, и € падал на гор€чие камни. Ќо ночью € поднималс€ снова. ћой камень был нестерпимо т€жел.

„еловека из башни р€дом не было.

Ѕашн€ росла, а человека из башни р€дом не было.  огда море было уже далеко, а башн€ все еще не близко, € пон€л, что € не могу дойти. я не нужен был человеку из башни. ќн не хотел забирать мен€. ј море было слишком далеко. Ќе осталось ничего кроме мен€ и т€желого камн€. ћоего камн€. » множества чужих, гор€чих камней вокруг.

я стал так мал, как не был никогда до этого. —лишком мал. ¬се вокруг было чужое, большое, гор€чее, ожигающее. ј € был мал. » € не мог дойти до башни. Ѕыла только пыль, камни и муравьи. ќни должны были съесть мое тело, чтобы дать м€са своим дет€м. ѕыль жалила мои глаза.

я глотал раскаленный воздух ртом и т€жело дышал.  ак рыба, выброшенна€ на берег.

—олнце забирало мен€ совсем. Ќаше. ∆ивое солнце. я лежал и смотрел на небесный океан, такой же огромный как наше море. Ќе хватало сил даже на то, чтобы обратить свой взгл€д к башне. Ќо € не хотел на нее смотреть. я уходил. » когда € почти ушел, в тот момент, когда € почти растворилс€ в камне, € услышал шаги.

Ёто мог быть только он. „еловек из башни.

я должен был подн€тьс€, но у мен€ не было сил. я стал маленьким. ќн полил мне лицо водой. —транной красной водой. Ёто не была кровь. я узнал бы вкус крови, но это была не кровь. Ѕыло хорошо и плохо одновременно. «атем он полил мен€ водой еще. Ќапоил из горсти. я мог только пить и смотреть на его руки. —тарые руки. —лабые руки. –уки в смешных одеждах. » он говорил. Ќа нашем €зыке.

- ѕойдем в башню. “ы все нашел. “ы укроешьс€ там от солнца. “ы сможешь уйти и увидеть другие острова, где много рыбы и совсем нет муравьев. “ак сделала тво€ мать. Ќо ты можешь остатьс€ здесь. ѕойдем. я укрою теб€ одеждами. я покажу тебе, как нужно лечить людей. я научу теб€ другому €зыку. ќставь камень, он не нужен тебе. “ы сможешь вернутьс€ к люд€м. “ы сможешь уйти. я очень стар и слаб, мне т€жело лечить людей одному. ѕойдем со мной, это р€дом.

я подн€лс€. я смотрел на него. Ќа человека из башни. ќн был стар. —лаб. Ќемощен. ќн пр€тал свое тело, он пр€тал свое лицо. ≈го глаза были цвета синей рыбы. „ужие глаза. “аких глаз не бывает у людей. я был больше его. ќн дал мне воды, дал мне жизни. » это было хорошо. Ќо он был тем, кто забирал у нас все.

ѕоэтому € бросилс€ на него и прокусил его ладонь. ѕотекла тепла€ кровь. ∆ива€. “епла€. —олена€. „еловек из башни закричал. Ёто был крик страха. ќн попыталс€ убежать от мен€, но € был быстрее. ≈го страх дал мне сил. я повалил его на землю, и схватив ближайший камень пробил голову человека из башни. ќн был маленький, € был большой.

“олько когда он перестал двигатьс€, € сорвал с него одежду. Ёто был человек. ѕросто человек. —тарый и слабый. я отбросил одежду в сторону и попыталс€ встать на ноги. я кричал. Ёто был злой крик.

я кричал долго. «атем € нашел свой камень и бросил его в сторону башни. » только тогда € заметил, что вдалеке от мен€ сто€т люди в смешных одеждах.

»х было много. —реди них € узнал и тех, кто уходил, и тех, кого забирали. ћногих € не видел раньше. »х было много. ќни были старые и слабые. ћаленькие. “олько тогда € узнал среди них деда.

ќн не был рыбой, он осталс€ человеком.

я хотел подойти к нему. Ќо люди из башни остановили мен€ властными жестами.

- “ы мог бы остатьс€ человеком. Ќо ты останешьс€ нем и наг. »ди к морю, пусть оно заберет теб€, Ц так сказал мой дед. » люди ушли к башне. ј € осталс€ один. ћоре было слишком далеко.

—олнце сме€лось надо мной. Ёто был странный смех.


“еги:





-1


 омментарии

#0 00:16  29-04-2007—лава  ѕ——    
¬от за такие вещички теб€ в –екомендовано и положили. ћожешь ведь, если хочешь.
#1 00:28  29-04-2007Lenta Mebiysa    
ого...понравилось...только напоминает кавото...чото не вспомню кого
#2 00:59  29-04-2007 от€    
Ётим рассказом автор определенно подтверждает свой первый номер в моем личном рейтинге писателей литпрома.
#3 01:51  29-04-2007‘айк    
Lenta Mebiysa 00:28 29-04-2007

Ќапоминайет "¬ пь€н€щей тишине" ѕиньол€.

#4 10:23  29-04-2007Ћев –ыжков    
—огласен с ‘айком. ƒействительно напоминает. –ассказ в целом хороший.
#5 10:53  29-04-2007Ќемец    
»езуит Ѕатькович, это - высока€ литература. притчи писать не просто, но эта удалась на все сто.
#6 11:35  29-04-2007Samit    
отменно.
#7 11:58  29-04-2007El Nino    
вот это охуительно.
#8 18:10  29-04-2007отважный адмирал Ѕен Ѕоу    
охуеть... просто охуеть... пойду упьюсь.
#9 19:21  29-04-2007флюг    
ѕонарвилось, угу.
#10 20:04  29-04-2007 акащенко    
–ассказ ценен тем, что каждый может разогнать его под себ€.

ѕонравилось, хот€ не люблю коэльевщину.

#11 20:05  29-04-2007 акащенко    
–ассказ ценен тем, что каждый может разогнать его под себ€.

ѕонравилось, хот€ не люблю коэльевщину.

#12 20:44  29-04-2007Ќови    
»езуит, ты чудо!
#13 01:51  30-04-2007кешастик    
ќчень!
#14 03:20  30-04-2007Eagle    
∆естко.
#15 09:01  30-04-2007Bdd    
ѕонравилось.
#16 20:05  30-04-2007тень, мл€    
—транно. ј почему эти люди были в одеждах и разговаривали?
#17 20:06  30-04-2007тень, мл€    
не доработано
#18 23:47  30-04-2007‘тыкатель ћатьиво    
понравилось.
#19 11:04  02-05-2007‘ранцуский самагонщик    
очень хорошо.

можно было бы и развить

#20 23:20  27-01-2008ƒокторъ Ћивсин    
что ж это € раньше этого не зачЄл, а?!!!!!

просто супер

#21 23:28  27-01-2008Ўизоff    
√ут. –азве што часто "один" и €€€€€€€€€€€€€€€€€€€€. ’от€ хз, как сделать без €. –итм глюкнет. «аебца, короче, по-любому
#22 23:41  27-01-2008√ригорий «алупа    
«аипца!
#23 10:30  28-01-2008√олоdна€ kома    
√лубоко.
#24 10:46  28-01-2008¬јЋ№ƒ≈ћјј–    
ќ“Ћ»„Ќќ!
#25 02:26  29-01-2008√олопупенко    
по прочтении, поймала себ€ на том, что читала под метроном.

завораживает.


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....
15:09  01-09-2016
: [27] [Ћитература]
 расноармеец ѕетр ћихайлов заснул на посту. Ќочью белые перебили его товарищей, а ћихайлова не добудились. ћайор «абродский сказал:
- Ќет, господа, сп€щего рубить Ц распоследнее дело. Ќе по-христиански это.
ѕоручик ћатиас такого юмора не понимал....