¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - »ногда они возвращаютс€

»ногда они возвращаютс€

јвтор: Ћев –ыжков
   [ прин€то к публикации 04:47  31-01-2011 | € бл€ | ѕросмотров: 932]
 омарово, сент€брь 1990 г.
Ёлектричка замедлила ход, и ћарь€на (повезло сесть у окна) прин€лась вгл€дыватьс€ в мутное, с потеками, стекло.
—наружи, над платформой и станционным зданием сгущались сумерки. ќднако ћарь€на сразу увидела »рину, ожидавшую на перроне.
≈е было нельз€ не заметить.
„ерные, как смоль (или крыло ворона), длинные, густые волосы. ќдежда достаточно обычна€ Ц джинсы, футболка ЂBlack Sabbathї с какой-то сатанинской крылатой и клыкастой жутью. Ћицо Ц гладкое, симпатичное. Ќа лбу Ц чем-то черным (наверное, сажей) выведенный знак.
“акой знак ћарь€на видела в каком-то журнале, печатавшем гороскопы. ќн напоминал вилы, трем€ зубцами вверх.
ƒачники косились на »рину, но та не обращала на них ровно никакого внимани€. ѕросто сто€ла и спокойно улыбалась.
»рина смотрела пр€мо на окно, за которым сидела ћарь€на.
ѕо коже ћарь€ны побежали мурашки.
Ђƒа ладно, просто заметила она мен€, только и всего!ї Ч одернула себ€ ћарь€на и направилась к выходу.
–аньше ћарь€на никогда не встречалась с »риной. Ќо Ћенинград Ц город, на самом деле, маленький.   тому же, одна тусовка.
ѕро »рину ходили не самые при€тные слухи. √оворили, будто она ведьма. ћол, на даче дедушки-академика »рина устраивает сеансы черной магии. —лучаетс€, что и с жертвоприношени€ми.
 то-то (кажетс€,  остик  инчев) рассказывал о двух пермских тусовщиках. ќдин из них, побывав на сеансе черной магии, без вс€ких причин бросилс€ под электричку. ј другой Ц сошел с ума. —ашку Ѕашлачева уморила тоже вроде как »рина. »менно она научила его курить анашу. ј потом —ашка перестал писать песни, начались приступы депрессии. Ќу, и выпрыгнул из окна.
Ѕыли и другие слухи. Ќапример, о том, что »рина спит со всеми мужиками, которые приезжают к ней в  омарово. » ладно бы просто трахаетс€. “ак ведь нет! ≈й нужен непременно анальный секс. »менно так, €кобы, открываютс€ Ђврата —атаныї. » этой др€нью, вроде как, занимались с »риной все, кому не лень Ц и √ребенщиков, и ћайк, и —винь€, и ‘едор-ба€нист. » Ѕашлачева, похоже, тоже не миновало. ќдного только  инчева пронесло.  ост€, вроде бы, сразу почувствовал опасность, да и уехал домой, не стал трахать ведьму в зад.
» ¬ит€, конечно, тоже избежал. ѕотому что женат был. ’от€Е
Ќа мгновение ћарь€на нахмурилась.
Е’от€ ведь и у ¬ити есть очень странна€ и мрачна€ песн€: ЂЁлектричка везет мен€ туда, куда € не хочуї. —овершенно чужа€ и определенно зловеща€. Ќеужели и ¬ит€ тоже Ц причастилс€ колдовского ануса?
ƒа ну, глупости какие.
ѕро ¬итьку вон тоже Ц кагэбешники вс€кие слухи распростран€ли. ћол, группа Ђ иної Ч гомосексуалисты. ѕотому что лица крас€т и вызывающе одеваютс€. «а всех музыкантов ћарь€на поручитьс€ не могла. Ќо ¬ит€ гомосеком точно не был. ”ж ей ли не знать.
ѕросто люд€м свойственно бо€тьс€ тех, кто выдел€етс€ из стада. ¬ит€ Ц выдел€лс€. ¬от и »рину тоже с заур€дной дачницей не перепутаешь. » никака€ она не ведьма, просто эксцентрична€ особа. “олько и всего.
Е»рина позвонила ћарь€не вчера вечером. Ѕез обин€ков за€вила:
- ћарь€на, один мой хороший знакомый хочет с тобой поговорить. ќ ¬икторе.
- Ќо ведь ¬ит€Е Ч сказала тогда ћарь€на.
ћерзкое слово Ђразбилс€ї она не стала произносить вслух.
- я знаю. Ќо мой знакомый хочет сказать тебе что-то очень важное.
- ј как мне с ним встретитьс€?
- ќчень просто. —адись завтра вечером на электричку. ѕриезжай в  омарово, ко мне в гости. “ам и пообщаетесь. я теб€ на станции встречу.
ѕотом повесила трубку.
Е» вот ћарь€на приехала в  омарово. „увству€ себ€, что уж скрывать, набитой дурой.
»рина все так же сто€ла на перроне. ”лыбалась. «нак у нее на лбу блестел чернотой. ѕримерно так же блестит нефть.
- ѕривет! Ц сказала ћарь€на.
»рина кивнула:
- «дравствуй, ћарь€на. ’орошо, что ты приехала. ћой знакомый уже ждет.
- я его знаю?
√лаза у »рины были удивительные. ќни блестели, словно где-то в глубине черепа горел огонь. ѕри этом блеск был веселый.
ЂЌаверное, анаши своей покурила, Ч пон€ла ћарь€на. Ц Ѕудет предлагать Ц откажусь!ї
- “ы о нем много слышала, Ч туманно ответила »рина.
ЂЌаверное, ба€нист, Ч пон€ла ћарь€на. Ц Ќо разве он был знаком с ¬итей? ¬р€д ли. „то € здесь делаю?ї
- Ќичего не бойс€, Ч сказала »рина, будто прочитав мысли своей гостьи.
- ј чего мне бо€тьс€? Ц неловко отшутилась ћарь€на.
- “огда пошли?
» ведьма решительным и легким шагом прин€лась спускатьс€ с перрона.
ћарь€на вздохнула и направилась следом.
“ревога постепенно проходила. ”лицы дачного поселка в сумерках казались спокойными и умиротворенными.
ћарь€на решила, что если ба€нист начнет приставать, или ее попытаютс€ вовлечь в какую-нибудь оргию, она быстро двинет обратно, на станцию. Ќа вс€кий случай ћарь€на запоминала дорогу. ¬от здесь столб, а здесь магазинчикЕ
- ¬ите сейчас хорошо, Ч вдруг за€вила »рина.
- „то? Ц удивилась ћарь€на.
- ’орошо ему, Ч все с той же загадочной улыбочкой повторила ведьма.
- ¬ раю он, что ли? Ц неловко спросила вдова.
- Ќет. ¬ аду.
- ЌоЕ  ак же ему может быть хорошо? Ц оторопела ћарь€на.
- »звестным люд€м в аду очень хорошо. “ам почти как здесь. Ќеизвестным Ц плохо. –аботать надо, страдать. »х мало кто при жизни любил. ¬от им и плохо. ј если человека многие любили, то и хорошо ему. ј вот мы и пришли.
ƒомик ведьмы казалс€ скромным. » пустым.
- ѕроходи, Ч сказала »рина.
ќна кивнула на место за столом на кухне. —ама подошла к плите, поставила чайник.
- ј где жеЕ знакомый твой? Ц спросила ћарь€на.
- —коро ты его увидишь. ¬ыпей пока чаю.
„айник уже кипел. ’от€ не прошло и минуты, как они пришли.
ћарь€на решила об этом не думать. ћожет, там воды было мало? ¬от и закипел.
„ай оказалс€ ароматным. ѕах чем-то необычным, наверное, травами.
- ¬от сахар, Ч »рина подвинула фарфоровую сахарницу. Ц Ћожка. ”гощайс€.
ћарь€на насыпала ложку, размешала. ќсторожно, бо€сь обжечьс€, сделала глоток. „ай имел горьковатый привкус. Ќо не химический Ђпиквикї из пакетика Ц и то ладно!
- —ейчас, уже скоро, Ч сказала »рина и вышла из кухни. „удачка.
ћарь€на пожала плечами, усмехнулась и сделала еще один глоток. ¬се равно горчило. Ќадо бы сахара добавить.
¬ кухне не было ничего особенного: стол, стуль€, шкафчик, телевизор (выключенный).
ЂЋадно, попью чаюї, Ч решила ћарь€на и добавила сахар.
***
»рина исчезла, как в воду провалилась. ћарь€на пила чай и смотрела по сторонам.
„ай все-таки оказалс€ странный. ќн почему-то не утол€л, а только усиливал жажду.
’оз€йки не было уже, наверное, с четверть часа. ѕроисход€щее определенно стало выходить за рамки приличий.
ј раз так, то ћарь€на решила похоз€йничать на кухне. ќна встала с табуретки, подошла к кухонному столику, на котором сто€л заварочный чайник. ѕриподн€ла фарфоровую крышечку. „айник оказалс€ пуст, лишь ошметки заварки на донышке. ’от€ стоп! Ќичего похожего на чайные листь€ там не было.  акие-то ошметки, нарезанные мелкими кубиками. ‘рукты?
ћарь€на открыла кран с холодной водой, сполоснула чашку. Ќабрала воды, выпила. ∆ажда не то, чтобы прошла, но отошла на задний план.
Ђ уда же подевалась »рина? Ц подумала ћарь€на. Ц » вообще, что € здесь делаю?ї
ќна попыталась включить телевизор. Ќо вместо изображени€ увидела только помехи.
Ќу, и гостеприимство! ћарь€на чувствовала, что начинает злитьс€. ќна прин€ла решение, что подождет еще п€ть минут, а потом уйдет. ƒорогу до станции она, слава Ѕогу, помнит.
ћарь€на вышла из кухни во двор, огл€делась. ќкрестности тонули в ватных сумерках. Ќеподалеку гулко ухала вечерн€€ птица.
-  тулху! Ц вполне отчетливо слышалось ћарь€не. Ц  тулху-ху-ху!
„ерт те что.
ƒача дедушки-академика была большой. явно не шесть соток, а куда поболе. ћарь€на пошла между гр€док. «начительна€ их часть казалась заросшей сорн€ками. ¬роде полыни. “олько с листиками. ћарь€на сорвала один листок, поднесла его к глазам и обнаружила, что листок Ц напоминает п€тиконечную звезду.
 онопл€. «начит, правду рассказывают.
Ђј ведь это вполне может быть подставой, Ч заговорил внутри ћарь€ны серьезный и противный голос. Ц »рина наркотики выращивает. ¬друг к ней сейчас милици€ придет? ј »рина все на мен€ свалит? ј?ї
ѕо коже пробежали противные, леден€щие мурашки. ћарь€на отбросила листик.
Ђ ака€ чушь! Ц подумала она. Ц Ёто не может быть подставой. ѕотому что на даче-то живет »рина. Ќе €. “ак что и волноватьс€ не надої.
-  тулху! Ц гундосила вечерн€€ птица. Ц  тулху-ху!
ћарь€не расхотелось путешествовать. ќна развернулась и направилась обратно, к домику.
”же почти совсем стемнело.
¬ домике по-прежнему не было ни души.
Ђ“ак! — мен€ хватит! Ч решила ћарь€на. Ц ћне обещали важный разговор, а вместо этого € уже битый час скучаю. ј ведь »рина говорила, что этот ее знакомый мен€ Ц ждет. Ќу, и где он?ї
ћарь€на решительно направилась к калитке.
≈е никто не останавливал. ƒом затопила тишина.
¬дова миновала собачью будку, подошла к калитке, откинула запорЕ
Ђ’м! »рина вроде вышла, а заперто изнутри!ї Ч подумала ћарь€на, но решила больше не думать о размалеванной идиотке, по милости которой пришлось бездарно потратить вечер.
ѕритворив дверь, ћарь€на направилась к станции.
-  тулху! Ц бормотала ей вслед птица.
***
–асписани€ электричек ћарь€на не знала, но на вс€кий пожарный случай решила поспешить. Ќаходитьс€ в  омарово после такого хамства ей стало противно.
Ђ≈сли эта »рина Ц наркоманка, то, вполне возможно, она св€зана с бандитами, Ч роились в голове тревожные мысли. Ц — блатными какими-нибудь. Ќу, конечно! »рина мен€ сюда заманила, а тем временем в квартире у мен€ роетс€ взломщик. јй-ай-ай! ≈сли так, € секрета делать не стану. я же эту тварь просто закопаю, если так!ї
ћарь€на ускорила шаги. ћиновала столб, который запомнила по пути сюда. ј вот и магазинчик. “от же самый. “олько на двери по€вилась табличка Ђ«акрытої. Ќо оно и пон€тно. ¬ечер уже.
Ќу, значит, и станци€ должна вот-вот по€витьс€.
ћарь€на уже почти бежала. ќднако дачна€ местность все не кончалась. ѕоказалс€ тот же самый столб.  онечно, он не мог быть тем же самым. ѕросто очень похожим. ќднако когда перед глазами ћарь€ны по€вилс€ магазин Ц точна€ копи€ того, мимо которого она проходила каких-то несколько минут назад, вдова встревожилась. ƒаже кривобока€ табличка Ђ«акрытої ничем не отличалась от виденной недавно.
Ђ ак так получилось, что € иду по кругу, если € никуда не сворачивала?ї Ч подумала ћарь€на.
ќна остановилась и прислушалась.
-  тулху!  тулху-ху-ху! Ц бредила ночна€ птица.
Ќи гудков поезда, ни стука колес, ни запаха креозота. Ќичего.
- “ьфу ты! Ц сказала ћарь€на. Ц  ажетс€, € заблудилась.
¬ таком случае оставалось только спрашивать дорогу у прохожих. Ќо тех как раз и не было.
Ђ»так, что мы имеем? Ч прин€лась рассуждать ћарь€на. Ц я иду не туда, это совершенно точно. »наче бы € давно уже вышла к полустанку. «начит, надо куда-нибудь свернуть? Ќо куда? Ќалево? Ќаправо? »ли вообще вернутьс€?ї
ѕри мысли о возвращении она поморщилась. ≈ще не хватало!
ћарь€не показалось, что, если она свернет налево, то это будет правильно.
Ќа очередном дачном перекрестке сто€л столб. јбсолютна€ копи€ ориентира ћарь€ны. ƒаже скособоченный под таким же углом.
- ƒа пропади ты! Ц сказала вдова и по дорожке, пролегающей около домов, направилась налево.
ѕрохожие все не попадались. «ато встретилс€ очередной магазин с табличкой Ђ«акрытої.
—итуаци€ стала пугать ћарь€ну. “олько теперь ей в глаза бросились и другие признаки того, что с окружающим ее миром что-то не так. Ќапример, ни в одном из домов не горел свет. Ёто можно было бы списать на перебои с электричеством. Ќо из-за заборов и калиток не доносилось ни звука. ќчевидно, дома были пустыми.
Ђћожет, забратьс€ в какой-нибудь домик, да и переночевать? Ц задумалась ћарь€на. Ц ј утро вечера по-любому мудренееї.
Ќо нет. Ќи одной лишней секунды ћарь€на не желала оставатьс€ в этом адском  омарово.   тому же рано или поздно ћарь€на должна была куда-нибудь выйти. Ќапример, к ‘инскому заливу. »ли к границе. ћожно будет спросить дорогу у рыбаков Ц в первом случае. »ли у пограничников Ц во втором.
 огда ћарь€на вновь оказалась у магазинчика с табличкой Ђ«акрытої, мрачное настроение совершило скачок и превратилось в панику.
ћарь€на присела на крыльцо магазина и бессильно разрыдалась.
-  тулху! Ц бубнила невидима€ птица. Ц  тулху-ху-ху!
ѕоплакав, ћарь€на неожиданно испытала облегчение. ¬ ее теле будто прибавилось сил.  акого черта раскисать? ¬се равно она куда-нибудь выйдет! »ли машину остановит. ƒеньги-то есть. ѕравда, ни одного автомобил€ в поле зрени€ не было. Ќо это, как хотелось верить ћарь€не, было временной сложностью.
¬дова вытерла глаза, и вдруг увидела человеческую фигуру. ѕо улице шла согбенна€ бабул€ в косынке.
ЂЌу, вот! Ц обрадовалась ћарь€на. Ц ј ты уже, дура така€, расклеилась!ї
- Ѕабул€! Ц крикнула ћарь€на, проворно встава€ на ноги. Ц Ѕабуленька! ѕодскажите, как на станцию пройти?
Ѕабка замерла. ќна молчала. Ћишь сто€ла, опира€сь на тросточку.
ћарь€на подошла поближе и, уже без прежней уверенности, повторила вопрос:
-  ак пройти на станцию, не подскажете?
Ѕабка как-то излишне быстро и резко повернулась к ћарь€не.
¬дова увидела ее лицо, но поверить своим глазам все равно не могла.
Ћицо старухи представл€ло собой изжелта-багровую €зву, в которойЕ
(мамочки)
Епроисходило какое-то движение и копошилось что-то белесоеЕ
(ћјћќ„ »!!!)
—таруха открыла изъ€звленный рот и пронзительно завизжала ћарь€не в лицо.
“еперь кричала и сама ћарь€на. ќна сорвалась с места и, не разбира€ дороги, помчалась куда-то Ц вдоль заборов, столбов, магазинов, заборов, столбов, магазинов, заборовстолбовмагазиновзаторовстолбоЕ
ѕрошло, наверное, с полчаса прежде, чем вдова остановилась, т€жело дыша.
ћестность вокруг нее все-таки изменилась.
***
“еперь ћарь€на находилась в каком-то мрачном, неухоженном поселке. ’мурые, обшарпанные двух-трехэтажные дома заволакивал мрак. Ѕлижайший фонарь освещал угрюмый двор, пустырь, заваленный разломанными бетонными плитами и обломками арматуры. „уть поодаль виднелись руины какого-то флигел€.
Ђ√де €? Ц подумала ћарь€на. Ц «еленогорск? –епино?ї
«десь тоже было безлюдно.
Ќа вс€кий случай ћарь€на подобрала обломок арматуры.
ќна шла по совершенно безлюдной улице. ѕотрескавшийс€ асфальт лежал не везде. Ѕольша€ часть пути представл€ла собой гр€зь.
¬ любом случае, здесь должны быть прохожие. ¬ Ћенинграде их можно встретить даже зимними ночами. ј сейчас Ц не зима. ƒа и не ночь, если разобратьс€.
¬ некоторых окнах горел свет. Ќо заходить в гости к жильцам этих трущоб ћарь€на не хотела.
ѕреодолев полосу гр€зи и совершенно загубив когда-то белые импортные кроссовки, ћарь€на оказалась на улице, застроенной двухэтажными домами, между которыми иногда прогл€дывали дощатые сараи. »ногда попадались и заборы. ≈стественно, расписанные.
ЂќЋ≈√ ѕ≈ƒќ–ј«, Ч читала ћарь€на. Ц »– ј —” ј —ќ—≈“ ’”…. ∆»–Ќџ… Ц „ћќ. ћј–№яЌј, »ƒ» —ёƒјї
Ђ„то?!!! Ч оторопела вдова. Ц Ётого еще не хватало! Ёто, вообще, мне?!ї
ќна не знала, почему она все-таки решила зайти в этот двор. ’отелось бы верить, что расположенный в городе «еленогорске.
Ђ«айду, Ч решила она, Ч осмотрюсь. ¬друг дорогу кто подскажет?ї
— арматурой в руках, почти на цыпочках, она вошла в темный двор.
Ќа лавочке сидел какой-то д€дька в тр€почной кепке и видавшем виды спортивном костюме. ќн издавал цыкающие звуки, отплевывалс€. ¬роде как щелкал семечки. Ћица видно не было. —вет из окна второго этажа падал только на макушку его склоненной головы.
- Ё-эЕ извините, Ч решилась ћарь€на, покрепче сжав арматурину, Ч не подскажете, как на станцию пройти?
- —танции здесь нет, Ч практически немедленно откликнулс€ мужик. Ц ј вас, девушка, ждутЕ
- ћен€? Ц удивилась ћарь€на.
- јга. ¬ы же объ€вление читали?
- ќбъ€Е јх, да. Ќо какое отношение оно имеет ко мне?
- ј вы зайдите, да и спросите. “олько арматуру бросьте.
ћужик в кепке, наконец, подн€л лицо.
”видев его, ћарь€на вздрогнула и выронила прут. Ћицо оказалось покрыто ожогами. √ладкой кожи на нем почти не было. √лаза мужика оказались зат€нуты белесой пленкой, однако ћарь€на готова была поспорить на что угодно, что мужик в кепке ее видит.
≈е собеседник еще раз цыкнул, сплюнул, и ћарь€на увидела, что он вовсе не щелкает семечки. ўербатый, обожженный рот выплевывал черных маленьких жучков.
ћарь€на перевела взгл€д на землю и увидела, что по щиколотку утопает в этих самых жучках.
—тара€сь удержатьс€ от крика, она направилась к подъезду. ѕодошвы импортных кроссовок давили хрупкие панцири отвратительных насекомых.
ƒвери на лестничной площадке казались кривобокими и необычайно уродливыми. Ќо ћарь€на помнила, что ей надо подн€тьс€ на второй этаж. “уда, где горит свет, и где ее, вроде как, ждут.
Ќо кто и зачем?
Ђћј–№яЌј ƒ≈“ ј «ј’ќƒ»ї Ч прочитала она на штукатурке.
Ђ„ерт знает что! Ч подумала ћарь€на. Ц „то € здесь делаю? ћне всего-то надо на поезд!ї
ќдна из дверей на втором этаже была приоткрыта. Ќа площадку падали отблески электрического света.
Ѕыла не была!
ћарь€на постучалась в дверь.
- «аходи, ћарь€на! Ц услышала она.
***
Ёто была маленька€ квартирка, очертани€ которой казались бесформенными и тревожили. “акому впечатлению в немалой степени способствовали бежевые, в бледный цветочек, обои, кое-где отслоившиес€ от стен, кое-где покоробившиес€.
ћарь€на бросила беглый взгл€д в сторону кухни. Ќо там сто€ла тьма, из глубины которой исходило сладковатое зловоние. ћарь€на даже не решилась предполагать, что может там находитьс€.
¬ комнатке сидел небольшой, худощавый человечек с некрасивым и будто изможденным лицом.  ого-то он ћарь€не очень сильно напоминал. „еловечек сидел в кресле, обт€нутом драным велюром. «а спиной сто€л книжный шкаф, забитый старыми книгами в серых, непри€тных обложках. ѕо правую руку от человечка располагалась кровать, над которой висел ковер. ќчевидно было, что ковер пережил или бомбардировку или пожар. ÷ентральной части ковра просто не существовало, вместо нее обугленными кра€ми лохматилась огромна€ дыра.
- ѕрисаживайс€, ћарь€на, Ч глухо, чуть заика€сь, произнес человечек, кива€ на шаткую табуретку.
Ќеожиданно вдова пон€ла, кого напоминает ей жилец этой отвратительной квартиры. ’удощавый человечек был очень похож на ѕетра ћамонова, с которым ¬ит€ играл в глупом и пафосном казахском фильме, который разрушил их семью.  онечно, сходство было не полным. Ќо ощутимым.
- я рад, что ты пришла.
- ќткуда вы знаете, как мен€ зовут? » кто вы вообще такой?
ћарь€на включила стерву. ¬ последние годы это ей стало все больше удаватьс€.
- —колько вопросов, Ч криво усмехнулс€ Ђћамоновї тонкими губами. Ц ≈сли € скажу, что € Ц —атана, тебе станет легче?
- „то?! Ц оторопела ћарь€на.
- ќставим эмоции. ћожешь не верить. я заставл€ть теб€ не стану. Ќо у нас с тобой мало времени, а дела еще не начинались.
- ѕодождите, какие дела?
- я звал теб€, и ты пришла, Ч „еловечек будто сложилс€ пополам, упав корпусом на колени, лицо его перекосила ужасающа€ гримаса. Ц » давай не будем разыгрывать св€тую невинность. я хочу предложить тебе сделку.
Ђƒушу продать, что ли? Ц подумала ћарь€на. Ц ≈ще не хваталої.
- ” мен€ находитс€ твой муж, ¬иктор. Ќаходитс€ здесь, недалеко. я разрешаю тебе его забрать. ќн мне не особенно нужен.
- » он чтоЕ оживет? Ц ћарь€не захотелось сбежать отсюда. ќказатьс€ как можно дальше.
- ¬ каком-то смысле да, Ч »зможденное лицо прорезала чудовищна€ ухмылка. Ц ѕравда, не в своем теле. ќно, боюсь, безвозвратно погублено.
- ј в чьем тогда? Ц ћарь€на отшатнулась и чуть не рухнула с табуретки.
-  ак повезет, Ч за€вил —атана. Ц ќбычно души, вернувшиес€ из ада, занимают первое же человеческое тело, которое видит по возвращении тот, кто вывел душу. »ногда случаютс€ сбои, и души всел€ютс€ в собак. »ли кошек. Ќо так происходит не всегда. „аще всего они возвращаютс€ и принимают все-таки людской облик.
- » ониЕ эти душиЕ помн€т, кто они такие?
- –азумеетс€, Ч —атана поджал губы.
- » вы отдаете мне ¬иктора за так? Ѕез вс€ких условий? Ц ћарь€на недоверчиво качала головой.
- ¬ообще-то условий ровно три. ќдно € тебе уже озвучил. Ёто вселение в тело первого, увиденного тобою, человека. ”словие номер два.  огда ты будешь выводить своего мужа, он не должен огл€дыватьс€. я думаю, ты знаешь легенду про ќрфе€ и Ёвридику?
- ЌуЕ даЕ
- ѕевец ќрфей спустилс€ в ад за своей любимой Ёвридикой. Ќо она огл€нулась и тем самым навсегда осталась в царстве мертвых. ” нас с тобой Ц немного обратна€ ситуаци€. Ёвридика забирает ќрфе€. Ќо суть не мен€етс€. ќгл€дыватьс€ он не должен. Ёто пон€тно?
ћарь€на ошарашено кивнула.
- » третье условие, Ч продолжал —атана. Ц ≈сли твой муж огл€дываетс€, или отказываетс€ возвращатьс€, ты выводишь в мир живых ровно одну душу. Ќа мое усмотрение. я выразилс€ вн€тно?
- ƒа, Ч сказала ћарь€на.
- Ќу, вот и прекрасно.
- ѕодождите! Ц сказала ћарь€на. Ц ј сейчас € где нахожусь?
- ¬ аду, разумеетс€. » ты рискуешь остатьс€ здесь навсегда, если немедленно не отправишьс€ за своим ќрфеем.
- ј куда мне надо идти?
—атана махнул в сторону ковра.
- —тупай в дыру.
- Ќо там стеЕ
¬прочем, за врем€ их разговора кое-что переменилось. —тена исчезла, и теперь было видно, что за стеной €рко горит плам€.
ћарь€на захотела перекреститьс€, но вдруг подумала, что это будет неучтиво по отношению к хоз€ину, который, как ни крути, оказалс€ так добр к ней.
ќна приблизилась к ковру и шагнула в дыру.
***
ѕлам€ здесь действительно было. ¬ топке котельной, куда врем€ от времени подбрасывали уголек.  уча угл€ располагалась здесь же. ¬ нее были воткнуты две лопаты.
Ќеподалеку от печки сидел ¬ит€. ¬ руках у него была гитара. –€дом с ним сидели какие-то лохматые мужики, к которым ћарь€на даже не присматривалась.
ѕри ее по€влении ¬ит€ обернулс€. —куластое лицо его вдруг расплылось в улыбке.
- ћарь€ша! ѕроходи, присаживайс€! Ёй, пацаны, подвиньтесьЕ
Ђѕацаныї передавали по кругу бутылку с портвейном и потрескивающую беломорину, от которой исходил характерный сладковатый запах.
- ¬ит€! Ц выдохнула ћарь€на, сама не очень-то вер€ тому, что видит.
- ƒа, ћарь€ша?
- ѕошли домой, ¬ит€? ј? я за тобой пришла.
- ЌоЕ ћарь€нчик, мы тут так хорошо сидим. “ы посмотри только, какие здесь люди!
√осподи Ѕоже! »менно эти слова ћарь€на слышала от ¬ити, наверное, сто тыс€ч раз. ¬ его кочегарку вечно заходили выдающиес€ люди. ћарь€на поневоле испытывала дежа-вю.
- ¬от, знакомьс€, ћарь€ша. Ёто ƒжонниЕ
- ’ай! Ц ƒлинноволосый субъект в круглых очках помахал ћарь€не рукой, растопырив пальцы буквой V.
- ј вот ƒжиммиЕ
’мурый и достаточно толстый бородач с шевелюрой, котора€, казалось, никогда не знала расчески, зат€нулс€ беломором, отхлебнул портвейна. ¬друг улыбнулс€:
- ѕривет, € теб€, кажетс€, люблюЕ
- ќ Ѕоже! Ц ахнула ћарь€на. Ц Ёто жеЕ
- ј вот Ѕрюс.
ѕодн€лс€ скромный китаец, сдержанно поклонилс€.
- Ќу, —ашку ты знаешьЕ
≈ще бы не знать!
- ѕривет, ћарь€ночка! Ц Ѕашлачев компанейски махал рукой. Ц ѕрисоедин€йс€!
- –еб€таЕ Ч ћарь€на кое-как переборола сухость в горле. Ц я ¬итю у вас заберу? ¬ить, на секундочкуЕ
ќткуда-то она знала, что не стоит говорить им, что они мертвы.  то-то уже очень давно. ’от€, может, они и так это знают.
- ƒа, ћарь€шЕ
ћарь€на повела ¬иктора к выходу.
√итарой тут же завладел ƒжонни. ј толпа веселых покойников тут же, грохоча ложками по консервным банкам, а то и ладон€ми по картонным коробкам, весело гр€нула ЂGive peace a chanceї.
- ¬итенька, родной! я теб€ домой забираю!
- Ќо, ћарь€ша, мы же так хорошо сидим?
- “ы что, не понимаешь?
- ј что € должен понимать? Ц ¬ит€ обиженно вып€тил нижнюю губу.
 огда он так делал, ссоритьс€ с ним становилось решительно невозможно.
- ¬ит€, они всеЕ мертвецы! Ц зашептала она. Ц  ак же ты не понимаешь?
- ћарь€ш, что ты несешь? ћы ведь сиЕ
Ќа лицо ¬иктора вдруг набежала тень.
- ѕодожди, ћарь€ша. я не пон€л. ј €-то как здесь оказалс€? ѕодожди, € помню, как на машине ехал. ѕомню, музыку слушал. ј потомЕ ѕотомЕ
- ƒа, ¬ит€! ƒа! Ц ћарь€на понимала, что плачет, но останавливатьс€ было бесполезно. Ц я за тобой пришла. ћнеЕ мне разрешили теб€ забрать! ѕошли быстрее!
- Ќо как же пацаны?
- ¬от только не трахай мне мозг своими пацанами, ¬ит€. —колько € это слышала, ты не представл€ешь. Ќикуда не денутс€ твои пацаны.
- ƒавай посидим еще чуть-чуть?
- “ы что, еще не пон€л, ÷ой, что с тобой случилось? ” нас мало времени, а ты хочешь посидеть? Ѕл€дь, ÷ой, ты мне всю жизнь перековеркал, альфонс сраный. —колько € теб€ кормила, содержала, костюмы приносила, концерты делала. ј как слава и деньги пошли, ты от ћарь€нки-то по-быстрому избавитьс€ решил. Ќо €-то горда€. я сделала вид, что так и надо. Ќо в душу ты мне насрал, ÷ой. » € сейчас не отступлюсь, ты пон€л? “ы со мной пойдешь, говнюк маленький. Ќе отвертишьс€.
- ћарь€на, не начинай, ладно?
- “ак, все, пошли!
- Ќу, дай € хоть попрощаюсь?
- Ќет, ¬ит€! Ќет! ѕотом вернешьс€.  ак врем€ твое настанет. Ќе сейчас. » не оборачивайс€. ѕошли быстрее.
¬ит€, наконец, поддалс€. ќн потупилс€, искоса погл€дыва€ на ћарь€ну.
ќткуда-то ћарь€на понимала, что главное Ц это выйти из кочегарки. ј там будет легче.
- Ќу, пошли, Ч сосредоточенно кивнул ¬ит€.
» в этот момент ћарь€на услышала голос Ѕашлачева:
- Ёй, ¬итек? “ы куда собралс€?
- Ќе обораЕ
Ќо было поздно. ¬ит€ огл€нулс€.
» в тот же момент кака€-то неодолима€ сила поволокла ћарь€ну прочь, прочь.
ќна кричала, пыталась хоть за что-нибудь схватитьс€. Ќо ее тащило по какому-то туннелю. ќгонь в кочегарке все отдал€лс€, отдал€лс€, превраща€сь в едва заметное п€тнышко света.
- Ќеееееет!!! Ц кричала ћарь€на.
Ќо что-либо изменить она уже не могла. —ознание ћарь€ны заволокло мраком.
***
 то-то бил ћарь€ну по щекам. ”дары были сильные и, как казалось вдове, злобные.
ќна открыла глаза и обнаружила, что сидит на скамейке у подъезда ƒома —атаны, а над ней склонилс€ седой незнакомец. ќн отвешивал ћарь€не оплеухи. ўеточка гр€зно-седых усов над верхней губой нервно дрожала.
- „то вам надо?  то вы? Ц спросила ћарь€на.
-  то €? Ц истерично завопил седой. Ц ќ ≈вропа! ќ несчастна€ ≈вропа! ѕрошло каких-то жалких сорок п€ть лет, а унтерменши уже не помн€т великого фюрера! ¬ставай, гр€зна€ азиатска€ подстилка! “ы должна мен€ вывести!
- ќставьте мен€ в покоЕ
- Ќе нарушай договор, тварь! Ќе нарушай! ј ну, пошла! ѕошла!
√итлер цепко и больно вцепилс€ ћарь€не в плечо. ќн тащил ее туда, где совсем недавно были руины флигел€. “еперь на их месте разгоралось белое си€ние.
- ≈сли бы € мог пройти сам, € бы давно прошел! Ц вопил √итлер. Ц Ѕыстрей! Ѕыстрей!
— неожиданной силой он подтащил ћарь€ну к си€нию, грубо схватил за руку.
ќслепительна€ белизна поглотила ћарь€ну и вцепившегос€ в нее фюрера.
***
√олова раскалывалась. ≈е словно выжигал изнутри какой-то белый огонь.
ћарь€на открыла глаза.
ќна сидела за столом на дачной кухне. ѕальцы ее вцепились в чашку, где когда-то был чай.
Ќа кухне все оставалось без изменений. «а единственным исключением.
“елевизор теперь работал.
Ќа экране показывали большое помещение, украшенное флагами, с высокой трибуной.
«а трибуной сто€л седой человек с монголоидными чертами лица, он размахивал искалеченной рукой и сдавленно-дребезжащим голосом говорил:
- я, как председатель ¬ерховного —овета народных депутатов –—‘—– официально за€вл€юЕ
Ќеожиданно ћарь€на испытала странное ощущение. ¬с€ ее боль вдруг словно сконцентрировалась, собралась в один раз€щий, будто лазерный, луч и заструилась из черепа по направлению к экрану.
Ќа миг белое си€ние обволокло фигуру на экране.
» в ту же секунду голова перестала болеть.
ћарь€на встала из-за стола и направилась к выходу из кухни.
- ћарь€на, уже уходишь? Ц перед домиком сто€ла »рина.
√лаза ее по-прежнему блестели. Ќа лице играла дь€вольска€ улыбка. Ќа лбу си€л знак.
- ”хожу, Ч сказала ћарь€на.
- Ќу, смотри. ј то оставайс€. ћожет, еще чаю сделать?
- ≈ще чаю?! Ц озверела ћарь€на. Ц „то ты в него посыпала, пизда сатанюшна€?
- ј вот хамить не надо! Ц уперла ведьма руки в боки.
- ’очу и хамлю! Ц ответила ћарь€на и направилась к калитке.
Еƒо станции она добралась без приключений. » даже успела на электричку.
ќна сидела в полупустом вагоне и думала.
“олько что ее развели, как маленькую девочку.  ак она могла поверить, что —атана будет таким добреньким альтруистом?  онечно, его нисколько не волнуют переживани€ какой-то ћарь€ны. ѕросто ему надо врем€ от времени выпускать в мир зло. ¬едь неизвестно, сколько еще отча€нных дур попытаютс€ забрать из преисподней ¬итю. »ли ƒжона. »ли ƒжима. ѕопытки эти будут заведомо обречены на провал. ¬едь знаменитым люд€м в аду очень хорошо.
–ациональна€ часть сознани€ ћарь€ны понимала, что если она будет знать все это, то впору сойти с ума. Ќет, это был просто сон. ƒурной, глупый сон.
 онечно, не надо воспринимать его всерьез.
Ќе надо.


“еги:





0


 омментарии

#0 10:16  31-01-2011€ бл€    
бгггггг, блеа
#1 10:37  31-01-2011 расна€_Ћитера_ј    
ЂЌаверное, ба€нистї
#2 10:39  31-01-2011Ўева    
«аебись. Ќа одном дыхании.
#3 10:50  31-01-2011яблочный —пас    
ќтличный сюжет.
исполнение как всегда заебись.
‘ед€ Ч ба€нист и ѕетр сатана доставили канеша бгггг
#4 10:51  31-01-2011херр –имас    
’уле тут каментить. руто.ƒействително написано безупречно.ѕри€тное чтение.
#5 11:56  31-01-2011niki-show    
прикипец!
понравилось (начтобыэтонебылопохоже)
#6 12:07  31-01-2011Ћев –ыжков    
—пасибо.

яблочный —пас
јга. ѕетр под —атану подходит. ј так весь мозг сломал, хотел в виде ∆ириновского изображать. Ќо пон€л, что не то.
#7 12:17  31-01-2011Ўизоff    
классический такой Ћев
#8 13:06  31-01-2011павеллогинов    
 ак сквозь землю провалилс€, в воду канул. —уть Ёльцина ахуенна паказана. “оперь напесать как —аша цой маму в ат пошел выручать (молон-тойн блеа) и фселил в медведа чингиса.
#9 13:08  31-01-2011дервиш махмуд    
весело. хорошо бы мультик сделать по этому тексту.
#10 13:20  31-01-2011ћистер Ѕлэк    
понравилось.
#11 13:30  31-01-2011SF    
читал с удовольствием.
видеор€д даже почти был
#12 13:44  31-01-2011ћедвежуть    
просто замечательно
#13 14:03  31-01-2011простой    
Zотова, писател€ сильно напомнило: Ђминус ангелї, Ђпечать луныї. „асом не знакомы?
#14 14:04  31-01-2011простой    
мистика, медвежуть своим постом мен€ позвал и € пришел прочитать.
#15 14:10  31-01-2011ћедвежуть    
простой, ты мен€ с ѕетром —атаной сравниваешь?
#16 14:34  31-01-2011простой    
не, не сравниваю. € сам сотона.
очень!
#18 19:33  31-01-2011N3X    
ух, как захватывающе!
Ђ÷ой жиф!ї
#19 21:28  31-01-2011—ука €    
√ы. ÷ой капут!
» его вечна€ кочегарка гг и лэннон и хендриксон гг
а юмор Ч ммммм...
–оскошна€ зарисовочка.
√утен ход про выпуск на волю смайнанного адольфа.
ј им€ »рина почти јрина Ч его исторически перва€, котора€ лишила цойа девственности, после чего он изапел.
#20 21:28  31-01-2011geros    
«ацепило! ¬ некоторых мысл€х вижу пересечение с собственными иде€ми. „уть напр€гли Ђскобочныеї по€снени€ в самом начале, но это субъективно, дальше просто покатило.
ѕет€ в роли Ђдиаволаї Ч позабавило. ƒело в том, что знаком с ним лично, даже писались у него на студии в районе  утузовского ещЄ до того момента, когда он на врем€ Ђпокинул мирї. ¬ общении он, скажем так, просто Ђдушкаї, нужно лишь чуть привыкнуть к его манере общени€.
#21 21:43  31-01-2011castingbyme*    
Ѕлагодарю за доставленное удовольствие. ’от€ мне многие персонажи незнакомы, это не помешало читать. — √итлером Ч Ђзлої Ч очень глобально получилось. »  омарово мою историю напомнило. Ѕыла когда-то песенка ЂЌа недельку до второго € уеду в  омарової. Ќадо бы описать приключени€, дл€ ЂЅыло делої.
#22 23:04  31-01-2011 рокодилдо    
весьма хорошо, да.
напомнило чем-то крауч-энд и рок-н-ролл не умрЄт никогда стивена кинга
#23 19:53  01-02-2011ѕарк    
’ороша€ жизнь в аду дл€ известных людей-интересна€ иде€.Ћучших персонажей дл€ рассказа наверно трудно было бы подобрать.‘антастический сюжет получилс€ чуть ли не правдоподобнее реального.LoveWriter как всегда на высоте.
#24 20:03  01-02-2011Ћев –ыжков    
Ѕлагодарю осиливших.

Ўизоff
ƒа ни фига не классический. Ёкспериментировал чутка.

павеллогинов
«ачем продолжение? Ќе стоит чота на —ашу, бгг.

дервиш махмуд
ћультик? ѕрикольна€, кстати, мысль. ¬от есть Ђ≈жик в туманеї, а тут Ђ÷ой во мглеї.

ћистер Ѕлэк, SF, ћедвежуть
—пасибо, поцоны.

простой
«наю, конечно, «отова. Ќачальник мой бывший.

виктор иванович мельников, N3X
–еспект.

—ука €
ј ведь действительно. “олько та »рина, что в рассказе, отнюдь не плод афтырьской фантазии. ≈е год или два спуст€ после описываемых событий ‘ед€-ба€нист ритуально мочил ножичком.

geros
ѕет€ красавец, конечно. —мотрел недавно Ђћузыкальный рингї 88 года. ќн тогда всей стране башку снес, что и говорить. » сегодн€ ахуенно смотритс€, кстате.

castingbyme
јга. ’отел и песню вставить, Ќо что-то она нигде не вписалась.

 рокодилдо
 ак раз этот рассказ —тивен  инга и сам вспоминал. Ќадеюсь, что не сильно похоже.

ѕарк
Ќу, может быть. Ќо это побочный результат. ’отел вообще миф про ќрфе€ и Ёвридику на современный лад переху€чить. » вон что получилось.
#25 20:04  01-02-2011Ўизоff    
ну извини ггг
#26 22:14  01-02-2011¬анчестер    
 ак всегда превосходно.  стати, помню в кино ходили на этот глупый и пафосный казахский фильм. я себ€ плохо чувствовал, и когда показали, как игла входит в вену, мен€ едва не вырвало. ¬от такие воспоминани€. ј креатив отличный.
#27 02:31  02-02-2011Ћев –ыжков    
Ўизоff
јнтон, что с тобой? “акое впечатление, что теб€ закошмарили какие-то очень обидчивые литераторы. «а что извин€тьс€-то?!11!

¬анчестер
—пасибо. Ќа самом деле фильм неплохой. ѕо-хорошему так ебанутый. » с дракаме. Ќо в данном случае впечатление о нем было выражено ћарь€нино. “о есть героини. Ќе мое. ј она, как €, вооружась логикой, просчитал, думала об Ђ»глеї именно так.
#28 09:40  02-02-2011 рокодилдо    
похоже, но это хорошо. в смы сле вот интонационное такое родство, а это прикольно
#29 18:46  02-02-2011Ћев –ыжков    
 рокодилдо
Ќу, € рад.
#30 16:11  04-02-2011ѕyл€    
ѕотр€сно. ”же в который раз Ђ—ѕј—»Ѕќї!
#31 19:31  04-02-2011Ћев –ыжков    
ѕyл€
ѕќ∆јЋ”…—“ј, чотам.
#32 15:19  07-02-2011Ќемец    
Ћев, прочеткал. гуд.
но чота осталось ощущение, что задумка могла развитьс€ глубжеЕ
впрочем, и так заебись.
#33 23:16  07-02-2011Ћев –ыжков    
Ќемец
’у€се, какие люди. ≈сли у теб€, ∆ен€, осталось такое впечатление, значит, так оно и есть.
#34 23:53  07-02-2011јрлекин    

#35 00:39  08-02-2011Oneson    
«ачем ты так јрлекин? бггы
Ћьва читать надо, а не комментировать
#36 00:46  08-02-2011Ћев –ыжков    
јрлекин
Ѕугага.

Oneson
„о за глупости. Ќикаких Ђнадої нам не надо.
#37 11:59  08-02-2011Ќемец    
вот еще хотел добавить.
када марь€на вышла на свет божий и нахамила ирине, а та ей типа, чо хамим, а она Ч хотим и хамим. слабовато. € ожидал, что марь€на щас ломик возмет и ирине череп раскроит, а оттуда вылезет маленький мамонов и скажет: ты чо подруга, совсем охуела?
бгыгыг
#38 08:36  10-02-2011ƒикс    
нет слов просто
#39 00:53  13-03-2011ящер јрафат    
ƒа, охуительно!
#40 22:41  15-08-2011latgal    
—южет просто не простой.
#41 21:46  03-11-2011»рма    
Ћихо вы закрутили.
— первых строк догадалась про какую ћарь€ну.
”ж больно реалистичен ад дл€ музыкантов, клева€ параллель с кочегаркой.
ј »гла и, правда, не ахти как фильм.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:13  06-12-2016
: [50] [Ћитература]
Ѕуквально через час мен€ накроет с головой FM-волна,
и в тот же миг € захлебнусь в пр€мых эфирных нечистотах.
“ак каждодневно сходит жизнь торжественно по лестнице с ума,
рису€ на пол€х сознань€ неразборчивое что-то.

ћой внешний критик мне в лицо надменно говорит: Ђ“ы маргинал,
в тебе отсутсвует любовь и нет посыла к романтизму!...
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....