Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
За жизнь:: - Женщина по имени Чарли БуЖенщина по имени Чарли БуАвтор: Ромка Кактус Среди старых открыток, хранящихся в столе, есть одна, на которой Чарльз Буковски сидит за печатной машинкой. Коричневый костюм на размер меньше, чем нужно; грязно-седые волосы зачёсаны назад. Ноктюрны Шопена глухо бьются под толстым слоем обоев. «Проклятые вопросы» насыщают воздух удушливыми миазмами. Буковски щурится. Его дымящаяся залупа поднимается над крышкой стола. И вот струя пламени с рёвом вырывается из уретры.* * * Женщина по имени Чарли Бу проснётся от сладостного кошмара, сомнёт простыни между ног и будет лежать, воображая себя печатной машинкой, чьих клавиш касаются длинные мужские пальцы. * * * На самом деле женщину зовут Линда Петерс. Она дочь прачки и коммивояжёра, который застрелился, когда девочке было три года. Бенджамин Петерс оставил семье одну страницу, вырванную из Библии – дешёвое издание, которым снабжаются комнаты придорожных гостиниц по всей Америке. До двадцати трёх лет Линда жила с матерью и котом, работала в библиотеке и ни разу не надевала короткую юбку. Она боялась Бога, стыдилась откровенных взглядов, краснела, когда при ней грубо выражались. А потом Линда по ошибке прочитала сборник рассказов Чарльза Буковски и увидела мир как ошеломляюще пёструю картину бесконечных возможностей и вариантов. Три дня Линду лихорадило. Потом она ушла из дома. Оставила голову на вытоптанном диванчике, и голова, полная серых, полинявших мыслей, обессиленных и обескровленных тяжестью существования, наблюдала, как тело покидает известное пространство. Линда только училась думать органами, расположенными в низу живота: разума уже не было, а интуиция ещё не отросла. Шли годы нелепости и помрачённой отваги – словно затяжной прыжок в бездонное, смрадное болото, - и органы малого таза анализировали события, подспудно наделяя их неким смыслом, облекая их последовательность в образ судьбы. Влагалище – копилка телесной памяти, ничто не проходит для него бесследно. Все эти хрипы и стоны, скольжение потных тел по простыням – только способ отвлечь внимание от главного, от великого таинства Материнства. И Линда родила на свет что-то такое, без чего трудно было бы представить мир прекрасным, какую-то девочку или мальчика – Линда в то время больше интересовалась алкоголем и волшебными пилюлями. Ребёнка оставили в корзинке на пороге большого старинного дома – на съедение добрым людям. Женщину теперь звали Чарли Бу. Она научилась продавать душевную пустоту по доллару за унцию и могла бы сделать состояние, заливая это топливо в уши незнакомцев, но спускала всё на выпивку, на цветастые шмотки, на штрафы и компенсации. Её влагалище постоянно требовало жертв от окружающих. Она написала несколько коротких рассказов. Она часто представляла, как её хоронят в великолепно расписанной музыкальной шкатулке. Она оседлала осьминога и улетела в космос, пробив дыру в озоновом слое. * * * Чарли Бу: тридцать пять лет. Она хватает телефонный справочник, раскрывает в случайном месте, набирает номер: - Пошёл на хуй! Гудки. Она повторяет операцию с другим номером. Снова гудки. Недоумённые вопросы: «Кто это?» Чарли вешает трубку и снова набирает чей-то номер, обзванивая неизвестность, к которой так влечёт вакуум между её ног. Наконец Чарли слышит звероподобный яростный рёв: - Иди в пизду! Чарли радостно повторяет позывной, и мужчина тотчас откликается. Какое-то время они орут друг на друга. Чарли выдерживает паузу и, сменив тон, предлагает: - Поебёмся? - Я тебя выебу! – подтверждает некий Роберт Брэдшоу. Роберт приезжает и ебёт Линду так, словно на пороге Третья Мировая и виновата в этом глупая баба. Они лежат в постели и курят, стараясь насыпать на себя как можно больше пепла. Потом Чарли Бу сталкивает мужика на пол, гонит его пинками под зад к входной двери, выставляет за порог и выкидывает следом одежду. - Убирайся! Иди на хуй! – вопит Чарли, и голые сиськи болтаются над пузом. Через пять минут она откроет дверь и застанет Роберта безнадёжно запутавшимся в брюках, вывернутых наизнанку. Молча она затащит его в комнату. Они лягут и уснут беспокойным сном склонных к истерии алкоголиков. Солнце поднимется за окном. Из своих постелей выберутся добрые люди, почистят зубы и, напевая под нос «Новый день, что ты нам готовишь?», выйдут на крыльцо. Теги:
9 Комментарии
#0 11:32 08-03-2014Даниламастер
прекрасное утро 8-го Марта началось у меня с этого рассказа. ща почищу зубы и напевая "А эти ночи в Крыму теперь кому?" пойду пожру еды Оч круто + правильно. што ждать милости, или подарков каких к марту, от природы, звони - бери... гг + круто Пиздецки. Местами, будто написано самим Буком! +++ Любо! да Дорогу осилит идущий. Буковски как-то сетовал: моя первая книжка стала раритетом, каждый экземпляр стоит 5 000$. а у меня нет пяти, чтоб опохмелится жизнь, ёма про украину конешноже Прочел первый абзац. Можно я не стану восторгаться? Буковского не читал, и не хочу. Теперь. если имя лг изменить на Юлию Ти, креос приобретёт социальную остроту. Ой же шь, блядь, ебаны в рот, какая откровенная хуйня это как всегда хорошо. коротко главно. Умело написано А знаете ли вы, что в оригинале фамилия Буковского была "Булковский"? И отец его, поляк по-происхождений, фамилию изменил, сделал более удобной для американского уха? Вот спрашиваю себя, останься он "Булковский", вышел ли бы из него поэт или пекарь? Текст классный, соответствует. + Ромен Гари, как оказалось, тоже мой тёзка - Роман Кацев. Как-то не хочетсо об этом думать: он покончил с собой, но то, что он пейсал, достойно прочтенийа кстати, если б был БуЛковскей (бгого) - ничо бы не срослось одна знакомая женщина покамест из Миры Гуревич не превратилась в Миранду Горовиц - нихрена не добилась в омерике. а потом - вьюуух! к вершинам такой же и Буковскей жук Хороший рассказ. Теперь знаю что такое влагалище Это обо мне печальная история. Очень мило, Ромочка. Ира, привет. Отлично. Так и вспомнилась Нови. Глядь - а она уже здесь. Это уже классика Ну, так-то очень стильно. Кросафчег. Еше свежачок Мысля себя, как живой пустоты структуру,
простой морфологией — формой, чей ясен лик, доцент философии Иммануил Верхотуров мрачно взбирается на наивысший пик. Там озирается он, не идет за ним ли, чтоб озарить бытие, кавалькада дней (ты приглядись, как торжественно трутся нимбы, искры огня высекая, о сути нерв).... Тамара родилась в Сибири,
В ничем не славном городке. Когда ей минуло четыре, Отец ушел. И, тут, в пике Сорвались жизни двух девчонок (Тамара – старшая сестра). Их мать – сама ещё ребенок, Вставала с раннего утра, И уходила на работу, Где гнула спину за гроши, Пока не встретила кого-то, С кем загуляла от души.... Перфоратор, сверла, дрель,
гвозди и стамески, приуныли вы теперь, типа - неуместны. Сварку, бур покрыла пыль, но спросить нельзя им: неужели нас забыл бодрый наш хозяин? Может быть он заболел, иль случилась драка, так-то вроде, крепкий чел, но… бывает всяко.... Янтарное солнце на пляже
Безжалостно жарит с утра, Картинки былого коллажем Мелькают, как будто вчера: Мы были юны и прекрасны, Мы были - огонь и вода, Сливались, но пламя не гасло... Безжалостна лет череда, Проклятьем отравлены стрелы, Натужно гудит тетива, И вот уж холодное тело С молитвой кладут на дрова.... |